August Strindberg is one of the founders of the modern theater. George Bernard Shaw considered him "the only genuinely Shakespearian modern dramatist," Sean OaCasey called him "the greatest of them all." And to Eugene OaNeill he was "the greatest interpreter in the theater of the characteristic spiritual conflicts of our lives today." Twelve Major Plays includes the most famous and most characteristic Strindberg plays. This selection is particularly interesting in its depiction of the great range of Strindbergas moods and styles, from naturalism to expressionism, from ironic comedy to bitter tragedy. It displays his great gift for symbolic, mystical verse as well as his command of dramatic prose. In issues of sex and gender, Strindberg anticipated the modern temperament in society and drama alike. These translations gave American readers their first opportunity to know the true genius of Strindberg. Most previous versions in English had been based on existing German translations. Elizabeth Spriggeas unique achievement was to render the original Swedish texts into English that is at once fluent and accurate and that captures the full vigor and impact of the original plays.
评分
评分
评分
评分
这本厚重的精装本,封面是那种低调的墨绿色,没有花哨的插图,只有烫金的字体,散发着一股古典的严肃感。我拿到它的时候,首先感受到的是它沉甸甸的分量,仿佛手里捧着的不是一堆纸张,而是一段凝固的历史。内页的纸张选择得很好,米白色,触感细腻,印刷的字迹清晰锐利,阅读体验非常舒适,即便是长时间沉浸其中,眼睛也不会感到过分的疲劳。我原本以为这会是一本需要我费力去啃读的“硬骨头”,毕竟书名听起来就带着一种学术的距离感,但翻开第一页,被那种沉静而富有磁性的文字流所吸引,仿佛被一位经验丰富的剧评家领进了一个古老的剧场后台,他没有急着介绍那些惊世骇俗的“大作”,而是先带我认识了那些默默无闻但技艺精湛的幕后匠人,讲述了剧本创作中那些鲜为人知的技术细节和美学考量。这本书的编排方式也十分巧妙,它似乎更注重的是对“戏剧结构”本身的解构与重塑,而不是简单地罗列作品清单,它用了一种近乎解剖学的精确度,来分析莎士比亚、易卜生乃至更早期剧作家的结构骨架,那种深入骨髓的分析,让我对“戏剧性”这个概念有了全新的认识。这本书绝不是那种蜻蜓点水的概述,它是一次严肃的、充满探索欲的学术远行,适合那些真正想把戏剧“吃透”的读者。
评分这本书的装帧设计简直是个败笔,如果不是冲着内容,我可能早就把它扔到书架的角落里积灰了。封面配色沉闷得像老式剧院的深红色天鹅绒幕布,一点都不吸引眼球。然而,一旦你被内容拉进去,你会发现,这种朴实无华的外表,恰恰是它内在深度的保护色。这本书的侧重点明显不在于普及“十大经典”,而是致力于挖掘那些被主流评论界忽略的“边缘”剧作家的贡献。它花了大量的篇幅去研究那些在特定文化背景下才显得光芒万丈,却因地域限制而鲜少被搬上国际舞台的作品。作者对这些冷门剧本的考证工作是令人惊叹的,大量的注释和跨文化比较,显示出作者扎实的田野调查和文献功底。我特别欣赏它对于“舞台调度”与“哲学思辨”之间关系的探讨,它不是孤立地分析文本,而是将文本放置在它诞生的时代语境中,探讨当时的社会思潮如何被压缩、扭曲,最终呈现在舞台之上。读完它,我感觉自己对“世界戏剧史”的认知不再是孤立的几个高光点,而是一个互相渗透、复杂交织的宏大网络。
评分说实话,我是在一个慵懒的周日下午,被朋友强行推荐拿起这本书的。我当时正沉迷于一些新锐的科幻小说,对于这种看起来像是大学教科书的“经典汇编”是抱着怀疑态度的。但这本书的叙事风格,却出乎我的意料——它没有那种高高在上的学院派腔调,反而更像是一位饱经风霜的戏班老板在炉火旁,向你娓娓道来他毕生的舞台经验和对人性的洞察。它在讨论那些脍炙人口的桥段时,总是能抓住最微妙的人类情感波动,比如一个眼神的停顿,一句台词的拖腔,是如何瞬间点燃或熄灭观众心中的火焰。我特别喜欢其中关于“冲突的渐进性”的章节,作者没有把冲突描绘成突如其来的爆炸,而是像一根被不断拉紧的橡皮筋,从细微的误解开始,层层累积,直到最终的爆发。这种对节奏掌控的精妙描述,让我忍不住合上书,跑到镜子前,对着自己练习了一段“内心独白”,试图体会那种张力。这本书的价值在于,它教会你如何“聆听”戏剧的沉默,如何“看见”舞台上那些不易察觉的微小动作所蕴含的巨大能量。
评分不得不说,这本书的开篇给我造成了巨大的阅读障碍,它以一段冗长晦涩的关于古希腊悲剧原型和现代存在主义哲学的嫁接论述开始,读了整整一个小时才勉强理清作者想表达的基本立场。这绝对不是一本适合睡前阅读的书,它要求读者保持高度的专注力和思维的敏锐度。但一旦熬过了最初的门槛,后续的章节便如同进入了一个精心设计的迷宫,每走一步都有新的发现。这本书最吸引我的地方,在于它对“剧场空间”的独特见解。作者将剧场本身视为一个“活着的角色”,探讨了不同时代剧场的物理结构(如凸舞台、镜框式舞台)是如何反过来塑造了演员的表演方式和观众的心理预期。它对舞台灯光和音效在叙事中所扮演的“隐形角色”的分析,细致入微,几乎将这些技术元素提升到了与对白同等重要的地位。阅读此书,我感觉自己不再只是在阅读剧本的文字,而是在重新“建造”并“体验”那些历史上的伟大演出。它拓展了我对“戏剧”这个概念的边界,让我意识到,戏剧远不止是演员在台上的对话。
评分我是一个热衷于剧本创作的业余爱好者,平时阅读的材料多半是那些“如何写出畅销剧本”之类的速成指南。这本书完全是另一种画风。它没有提供任何“公式”或“模板”,相反,它像一位严苛的导师,不断地用反例和悖论来挑战你既有的创作观念。书中关于“人物动机的模糊性”的论述,颠覆了我过去认为“清晰的动机才能驱动情节”的教条。作者认为,真正引人入胜的角色,往往是那些深陷于自我矛盾之中,其最终行为连他们自己都无法完全解释的个体。这种对“不确定性美学”的赞颂,让我开始重新审视我笔下那些过于“逻辑自洽”的人物。这本书的语言风格非常凌厉,充满了批判性和思辨性,它很少使用感性的词汇来赞美作品,而是用严谨的逻辑链条来解构其成功的原因。它更像是一套高阶的“批判性思维工具箱”,教你如何去拆解任何一部戏剧作品,而不是仅仅被其情节所迷惑。对于有志于深入研究戏剧文学的人来说,这本书是不可多得的“清醒剂”。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有