A new Chief Inspector Wexford mystery from the author who Time magazine has called “the best mystery writer in the English-speaking world.”
When the truffle-hunting dog starts to dig furiously, his master’s first reaction is delight at the size of the clump the dog has unearthed: at the going rate, this one truffle might be worth several hundred pounds. Then the dirt falls away to reveal not a precious mushroom but the bones and tendons of what is clearly a human hand.
In Not in the Flesh , Chief Inspector Wexford tries to piece together events that took place eleven years earlier, a time when someone was secretly interred in a secluded patch of English countryside. Now Wexford and his team will need to interrogate everyone who lives nearby to see if they can turn up a match for the dead man among the eighty-five people in this part of England who have disappeared over the past decade. Then, when a second body is discovered nearby, Wexford experiences a feeling that’s become a rarity for the veteran policeman: surprise.
As Wexford painstakingly moves to resolve these multiple mysteries, long-buried secrets are brought to daylight, and Ruth Rendell once again proves why she has been hailed as our greatest living mystery writer.
From the Hardcover edition.
评分
评分
评分
评分
这部作品简直是一场关于人类存在的深刻探索,作者用近乎诗意的笔触描绘了一幅幅在现代社会中,个体与自我、与他人之间疏离的图景。它没有直接告诉你“这是什么”,而是让你沉浸在角色那错综复杂的情感迷宫里,去自己寻找答案。我读到很多关于“身份认同”的挣扎,那种感觉就像是活在透明的玻璃罩里,看得见外面的世界,却无法真正触碰到。书中的场景转换极其流畅,从喧嚣的都市到沉寂的内心世界,每一次过渡都恰到好处地烘托了人物内心的波动。特别喜欢作者对细节的捕捉,比如一个眼神的闪躲,一次不经意的触碰,都被赋予了千言万语的含义。它要求读者保持高度的专注,因为它不会提供廉价的解释或快速的解决方案,它更像是一面镜子,映照出我们每个人在面对“真实”与“表象”时的不安与渴望。读完之后,我的思绪久久不能平静,需要时间去消化那种被抽丝剥茧后的空虚与清明交织的感觉。这本书无疑是为那些不满足于表面故事,渴望深入挖掘人性幽微之处的读者准备的。
评分这本书的叙事结构简直是一场精巧的迷宫设计,让人既兴奋又有点迷失。作者似乎故意打乱了时间线和叙事焦点,你很难明确地知道“谁”在何时“何地”做了什么,更多的是一种情绪和氛围的连续性。这种破碎感,反而构建出了一种极度真实的现代生活体验——信息过载、记忆混乱、人际关系的不确定性。我尤其对书中那几段关于记忆的描绘印象深刻,它们不是清晰的回放,而是带有强烈主观色彩的片段,模糊了现实与想象的边界。读到高潮部分时,我甚至感觉自己像是置身于一个不断闪回的梦境中,每一个场景都充满强烈的象征意义,但象征的对象却始终游移不定。这要求读者必须全程保持高度的警觉性,自己去填补那些未被明确说明的空白。它不是一个提供答案的故事,它更像是一个提出终极问题的邀请函,邀请你跳进这个文字构筑的混沌之中,自己去搏击一番。对于那些厌倦了传统线性叙事的老读者来说,这无疑是一剂强心针。
评分真正让我感到震撼的是这本书所营造的那种难以言喻的“氛围”——一种弥漫在字里行间的、挥之不去的疏离感和冷峻的旁观姿态。作者对环境的描写是极简主义的,但每一个出现的物件、每一个描绘的场景,都像是一个精心放置的符号,指向角色内心深处未被触及的创伤或渴望。它不是在讲述一个关于“爱”或“恨”的简单故事,而是在探讨当我们所有的社会角色和情感联结都剥离后,剩下的那层薄薄的“自我”究竟还剩下多少实质。阅读体验是内向且沉重的,仿佛作者在强迫你直面自己不愿承认的弱点和矛盾。我发现自己常常在阅读时感到一种微妙的尴尬,因为角色的许多内心独白太过于赤裸和真实,触碰到了我自己的“不完美”之处。这本书不是提供安慰的良药,它更像是一剂强效的清醒剂,让你在读完后,对周围的世界和自己的处境,产生一种更加审慎、更加疏离的看法。它需要你带着一种近乎学术研究的热情去对待,才能真正领略到它在解构现代个体经验上的深刻成就。
评分坦白说,这本书的节奏慢得让人有些抓狂,但越往后读,越能体会到这种“慢”是故意的,是一种精心设计的艺术手法。它不像那些快节奏的惊悚小说,一页接一页地推着你向前跑,反而像是缓慢地在你面前铺陈一幅巨大的、细节丰富的壁画,你需要停下来,凑近去看那些细微的笔触和色彩的层次。我特别欣赏作者在处理角色心理活动时那种近乎病态的精准,仿佛能直接探入角色的脑海,感受到他们每一次细微的心跳和迟疑。那种对“存在感”的探讨,用了一种非常非传统的方式来呈现,没有宏大的哲学宣言,只有生活琐碎中的一次次失焦与重聚。阅读过程中,我经常需要停下来,合上书本,望向窗外,试图理清刚才读到的那段话的深层意图。它不是那种能让你在周末一口气读完的轻松读物,它需要你投入时间、投入心神,用一种近乎冥想的状态去与之共处。对于寻求刺激或快餐式阅读体验的人来说,这本书可能会带来挫败感,但对于钟爱慢工出细活、愿意沉浸在复杂人性肌理中的人来说,它绝对是一场值得的智力挑战。
评分我必须承认,这本书的语言风格非常“陌生化”,充满了令人耳目一新的比喻和句式结构,初读时,有些地方甚至需要反复咀嚼才能理解其确切的指向。作者似乎对日常的词汇有着一种叛逆的态度,总能用最不经意的方式组合出最震撼人心的表达。我被那种独特的文体魅力深深吸引住了,它不像任何我过去读过的作品,有自己一套独特的逻辑和韵律。书中对于“感知”的描摹尤其出色,比如描述光线如何穿过尘埃,或者某个特定气味如何触发一段被遗忘的情绪,这些细节被放大到了近乎超现实的程度。这使得整部作品的质感非常独特,既有哲学思辨的深度,又不失感官上的冲击力。然而,这种极致的风格也意味着它可能不适合所有阅读群体,那些偏爱朴实直白表达的读者可能会觉得它过于晦涩或矫饰。对我而言,这就像是在进行一次高难度的文字攀岩,虽然过程艰辛,但最终抵达的视野却是前所未有的开阔。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有