Beginner's Self-Study Language Course Italian

Beginner's Self-Study Language Course Italian pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:Not Available (NA)
出品人:
页数:170
译者:
出版时间:2006-4
价格:$ 33.89
装帧:
isbn号码:9780764178948
丛书系列:
图书标签:
  • Italian
  • Language Learning
  • Beginner
  • Self-Study
  • Coursebook
  • Audio Included
  • Italian for Beginners
  • Language Course
  • Educational
  • Textbook
  • Foreign Language Learning
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

异域之音:深入探索中世纪拉丁语的语言与文化 本书聚焦于中世纪拉丁语的独特性,旨在为读者提供一个全面而深入的学习路径,领略这一连接古典世界与文艺复兴时期的关键语言的魅力。 本书并非一本零基础的初学者语言教程,而是为那些已经掌握了基础古典拉丁语知识,渴望进一步探索从中世纪早期(约公元6世纪)到盛期(约13世纪)的拉丁语演变与应用的学者、历史学家、神学家以及语言爱好者量身打造的进阶读物。我们深知,中世纪拉丁语并非古典拉丁语的简单延续,它是一个充满活力、适应性强且深受地方语言影响的动态系统。 第一部分:中世纪拉丁语的形态与演变 第一章:从古典到中世纪的语言裂变 本章将系统梳理中世纪拉丁语在语音、词汇和句法上与古典拉丁语的显著差异。我们将探讨元音松弛、辅音的音位变化(如清浊音的变化倾向),以及重音位置对韵律和诗歌创作的影响。重点分析了“中古代化”的倾向,即语言为了适应日常交流和新兴学术需求而进行的简化与创新。 语音重构与实际发音: 通过对比早期中世纪手稿中的拼写错误和韵脚变化,重建当时拉丁语的实际听感。 词汇的“去古典化”与新造词: 考察古典词汇意义的漂移(Semantics Shift),例如 potestas(权力)和 virtus(美德)在中世纪语境中的全新侧重。深入分析技术术语、法律用语和教会专用词汇的涌入与标准化过程。 第二章:形态学的灵活与简化 中世纪拉丁语在词形变化上展现出显著的灵活性与地域性。本章将集中分析名词、形容词和动词的变格变位趋势。 名词与形容词的简化: 分析第四、五格的衰落迹象,以及第三格中部分词汇向其他格归并的现象。探讨属格(Genitive)越来越多地被 de + 夺格(Ablative)结构取代的普遍趋势。 动词系统的重塑: 重点考察完成时态(Perfect Tense)的结构变化。我们发现,amavi(我爱了)这种纯合成形式开始被 habeo amatum(我拥有被爱这一状态)的复合结构所挑战,预示着后来罗曼语系完成时的形成。此外,被动语态中,非人称结构的使用频率显著增加。 第二部分:句法、文体与语域的区分 第三章:句法结构的新倾向 中世纪拉丁语的句法结构往往比西塞罗时代的拉丁语更趋向于直线性叙事,而非复杂的嵌套式从句。 介词与连词的强化使用: 探讨 quia, quod 等连词在引导原因、目的从句中的滥用现象,以及它们如何取代了古典拉丁语中更精妙的虚拟式结构。 语序的松动与明确性追求: 考察主语和谓语位置的实用性调整,特别是当需要强调某个特定概念时,词序如何服务于信息传递的效率,而非古典的韵律美感。 第四章:文体学与语域的剖析 中世纪拉丁语并非铁板一块,其文体依据其使用者和目的而剧烈分化。本书将区分以下核心文体: 教会拉丁语(Ecclesiastical Latin): 侧重于圣经译本(如武加大译本的修订)、教父文献和礼仪文本。分析其词汇的希伯来语和希腊语影响,以及对抽象神学概念的精确表达需求。 经院哲学拉丁语(Scholastic Latin): 这是中世纪思想的载体。重点分析托马斯·阿奎那和奥卡姆的威廉等哲学家如何构建严密的逻辑论证,分析术语的定义精确性(如 ens, substantia, potentia)以及辩论性句式的构建。 中世纪俗信与官方文书(Chancery & Legal Documents): 研究中世纪的信件、条约和编年史中的实用性语言。此类文本往往最能体现语言的日常活力,以及地方性词汇的渗透。 第三部分:文化语境与文献实践 第五章:中世纪拉丁语的文化负载 学习中世纪拉丁语,必须理解其所处的文化背景。本章将探讨拉丁语如何在中世纪欧洲承担起“跨国通用语”(Lingua Franca)的角色。 知识的传播网络: 拉丁语如何成为连接爱尔兰修道院、巴黎大学和拜占庭帝国学术圈的桥梁。 名字与地名的拉丁化: 分析中世纪抄写员如何处理和“标准化”日耳曼、凯尔特或斯拉夫语名字的拼写问题。 第六章:手稿学与抄写误差的解读 对于任何深入研究者而言,手稿本身就是语言的活化石。本章将教授如何“阅读”中世纪的拉丁语抄写文本。 缩写与连字(Abbreviations and Ligatures): 介绍中世纪抄写员常用的符号系统,如何破译这些缩写是准确理解文本的前提。 抄写错误(Scribal Errors)的诊断: 区分是源于语音混淆(如 e 与 ae 不分)还是词形误写,这对于重建原始文本至关重要。 结论:迈向文艺复兴的过渡 本书的最后部分将总结中世纪拉丁语在14世纪到15世纪如何为人文主义的兴起奠定基础。我们将探讨彼特拉克等早期人文主义者对“纯净”古典拉丁语的追求,以及这种反作用力如何反过来定义了中世纪晚期的语言规范。 本书目标读者: 已具备至少两年古典拉丁语学习经验,并计划从事中世纪历史、神学、哲学或早期科学史研究的学者及高级学生。阅读本书,您将不再仅仅能“翻译”中世纪的拉丁文,而是能真正“理解”其背后的思维方式和语言环境。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有