Tuttle Concise Balinese Dictionary

Tuttle Concise Balinese Dictionary pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:Sutjaja, I Gusti Muda
出品人:
页数:640
译者:
出版时间:2009-4
价格:$ 22.54
装帧:
isbn号码:9780804837569
丛书系列:
图书标签:
  • 巴厘岛语
  • 词典
  • 语言学习
  • 印尼语
  • 双语词典
  • 旅行
  • 文化
  • Tuttle
  • 语言学
  • 参考书
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

深入探索异域文化与语言的宝藏:《Tuttle Concise Balinese Dictionary》之外的语言世界 引言:语言的边界与无限可能 当我们沉浸于某个特定语言的学习与研究时,往往会忽略了语言世界本身的广阔与深邃。以《Tuttle Concise Balinese Dictionary》为例,它无疑是巴厘语学习者的重要工具,为我们提供了通往巴厘岛文化核心的钥匙。然而,语言的魅力远不止于词汇的罗列与语法的梳理。真正的语言学习,是一场探索人类思维结构、文化传承和历史演变的旅程。 本文旨在为您勾勒出一幅超越单一词典范畴的语言学图景。我们将探讨的是那些与《Tuttle Concise Balinese Dictionary》所涵盖的巴厘语世界并存,却又展现出截然不同风貌的其他语系、语言学分支,以及在人类文明进程中扮演关键角色的语言现象。这不仅是对语言多样性的致敬,也是对学习者拓宽视野、进行跨文化比较的有力倡导。 第一部分:南岛语系的广袤领域——巴厘语近亲与远亲的对比研究 巴厘语隶属于南岛语系,这一语系横跨太平洋和大洋洲,是世界上分布最广的语系之一。虽然《Tuttle Concise Balinese Dictionary》聚焦于巴厘岛的特定分支,但将巴厘语置于整个语系中进行考察,能揭示其独特的演化路径。 1. 马来-玻利尼西亚语支的内部张力: 南岛语系内部存在着巨大的语音、词汇和语法差异。例如,与巴厘语同属马来-玻利尼西亚语支的塔加洛语(Tagalog),作为菲律宾的官方语言,其动词系统呈现出强烈的“焦点”(Focus)标记系统,这与巴厘语的动词结构形成了鲜明对比。巴厘语中对敬语(Alus/Kasur)的严格区分,在塔加洛语中则更多体现在代词和特定词汇的选择上。 进一步来看,毛利语(Māori)在处理语序(VSO结构较为常见)和语音系统(如喉塞音和长短元音的对立)方面,展现了玻利尼西亚语支的典型特征。对比巴厘语,学习者可以清晰地看到,尽管同根,但在地理隔离和文化接触的影响下,语言是如何分化出截然不同的音系和句法模式的。 2. 南岛语系之外的边缘接触: 在巴厘岛的历史接触点上,存在着一些不被巴厘语词典详尽收录的语言遗迹或强势影响。例如,在商业和行政领域,荷兰语(作为殖民历史的遗产)和后来的印尼语(Bahasa Indonesia)对巴厘语的词汇渗透是巨大的。印尼语的语法简化和大量使用,与巴厘语复杂且带有阶级色彩的敬语系统形成了日常对话中的“语码转换”(Code-Switching)现象,这本身就是一个值得深入研究的社会语言学课题。 第二部分:印欧语系的结构性差异——分析与屈折的较量 将巴厘语(一种黏着性或屈折性相对较低的南岛语)与印欧语系中的主要语言进行对比,可以帮助我们理解语言结构学的核心差异。 1. 英语:形态学与分析语的典范: 以英语为例,其形态学特征高度分析化(Analytic)。动词的时态主要依靠助动词和语序来表达,而名词的性、数、格系统已基本退化。这种结构与巴厘语中依赖前缀、中缀和后缀来标记动词体(Aspect)和语态(Voice)的方式形成了鲜明的对照。学习者在掌握巴厘语的“被动结构”时,会发现它与英语中“Be + P.P.”的结构在内在逻辑上存在根本性的差异。 2. 德语或俄语:高度屈折的复杂性: 相比之下,德语或俄语的复杂格变化系统(Nominative, Accusative, Genitive, Dative等)代表了印欧语系中高度屈折的典型。巴厘语的词汇变化(形态变化)主要集中在动词的构造上,而名词系统相对稳定。这种比较能凸显出巴厘语在“词形变化”这一维度上的独特性,它在形态学上的“克制”与印欧语系某些语言的“丰裕”形成了有趣的张力。 第三部分:书写系统的哲学——从拉丁字母到表意符号 《Tuttle Concise Balinese Dictionary》自然采用拉丁字母转写来记录巴厘语。然而,语言的载体——书写系统,是文化和历史的另一面镜子。 1. 巴厘字母(Aksara Bali):表音与宇宙观的结合: 巴厘岛本地使用的阿克萨拉·巴厘(Aksara Bali),是印度南部的婆罗米文系演化而来的音节文字。它不仅是一种记录工具,更是一种宗教和艺术符号。与拉丁字母的线性、纯粹的表音功能不同,巴厘字母的排列、书写方向,以及其在宗教文本中的应用,都深植于印度教(尤其是湿婆派)的宇宙观之中。研究巴厘字母的结构,能揭示出语言是如何被视觉化的,以及书写系统如何反过来塑造文化认同的。 2. 汉字:语素与意义的深层联结: 即便远离南岛语系,但东亚的汉字系统提供了一个极端的对比案例。汉字是典型的语素文字,每一个字符都承载着核心的意义单元,而非单纯的音素。将巴厘语的语音转写与汉字的表意功能进行比较,可以深化对“文字如何承载信息”这一根本问题的理解。巴厘语的学习者在接触到东亚文化时,会发现“通过声音记忆意义”和“通过符号直接感知意义”之间的鸿沟。 第四部分:语用学与社会阶层——超越字典的“言语行为” 词典主要关注“能说什么”(Competence),但语言的真正生命力在于“如何说”(Performance),尤其是在一个具有严格社会等级的文化中。 1. 敬语系统的社会学意义: 巴厘语的敬语(Alus, Madya, Kasar)远比字典上提供的词汇翻译复杂。它要求说话者实时评估听者的年龄、社会地位、亲缘关系乃至当日的情境。这种动态的语用学体现了一种“在场”的社会义务。深入研究巴厘语的语用学,我们探讨的是语言如何成为维护和再生产社会结构的关键机制。这与许多西方语言中相对扁平化的敬语结构(如英语中的'You'或西班牙语的'Usted'的局限性)形成了鲜明对比。 2. 沉默的语言:非语言交际: 在巴厘文化中,肢体语言、眼神接触的避免、特定情境下的沉默,往往比实际说出的词语更具意义。这些“非语言符号”在巴厘语的交流体系中占据了不可或缺的地位。一个外来学习者即使掌握了《Tuttle Concise Balinese Dictionary》中的所有词汇,也可能因误解了这些非语言的语用规则而造成严重的社交失误。 结语:构建完整的语言认知地图 《Tuttle Concise Balinese Dictionary》是坚实的起点,它为我们提供了巴厘语这座知识宫殿的蓝图。然而,要真正理解一种语言,我们必须将其置于更宏大的语言生态系统中去审视。通过与南岛语系亲属的结构对比、与印欧语系在形态学上的较量、对书写系统的哲学反思,以及对语用学复杂性的挖掘,学习者才能超越词汇的表层,触及语言背后的思维方式、历史轨迹和社会组织形态。语言的学习,因此不再是一项孤立的记忆任务,而是一幅不断扩展、充满交叉对比的认知地图的绘制过程。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

作为一个语言爱好者,我一直痴迷于探究语言背后的文化肌理,而巴厘岛语的复杂性常常让人却步,尤其是那些与宗教、仪式相关的词汇。很多词典在处理这类专业词汇时,往往只是给出一个生硬的、缺乏语境的翻译,让人读了等于没读。但在这本《Tuttle Concise Balinese Dictionary》中,我惊喜地发现它在解释那些具有深厚文化背景的词汇时,会附带非常简短但切中要害的背景注释。比如,涉及到“伽美兰”(Gamelan)乐器或特定祭祀活动的词汇,它不仅告诉你这个词是什么意思,还会巧妙地融入一句话,解释它在当地文化中的作用或重要性。这对我理解巴厘岛人的生活方式起到了巨大的桥梁作用。它让我明白,学习语言不仅仅是记住一堆对应关系,更是要进入一种新的思维模式。这种超越纯粹词汇汇编的深度,让这本“简明词典”的价值瞬间提升了好几个档次,它更像是一本迷你型的文化手册。

评分

天哪,我刚刚翻阅了这本《Tuttle Concise Balinese Dictionary》,简直是为我这种初学者量身定做的“救星”!说实话,我之前尝试过几本巴厘岛语的词典,但它们要么是太过于学术化,充满了复杂的音标和晦涩的语法解释,让我望而生畏;要么就是内容过于精简,查一个词半天找不到,实用性极差。而这本词典的平衡感简直拿捏得恰到好处。它的编排逻辑非常清晰,每一个词条都给出了清晰的印尼语对应(这对学习巴厘岛语的中间过渡阶段非常有帮助),更重要的是,它提供了大量在日常会话和文化交流中真正用得上的例句。我记得有一次在乌布的当地市场迷路,想问路,我急忙翻到“迷路”相关的词条,它不仅给出了准确的翻译,还附带了一句非常礼貌的问句结构,让我瞬间信心倍增。这本词典的“精悍”之处就在于,它在保证专业性的同时,极大地提升了使用者的“即战力”。如果你是那种想快速上手、想在巴厘岛的咖啡馆里点单、或者想和当地的工匠聊上几句的旅行者,这本书绝对是你行李箱里不能缺少的伙伴。它不只是一个工具,更像是一个可靠的当地向导。

评分

说实话,我购买这本书的时候,对它的“精简(Concise)”二字是抱有一丝疑虑的。毕竟,语言的丰富性往往需要篇幅去承载,我担心它会牺牲掉许多不常用但重要的词汇。然而,实际使用下来,我的担忧完全是多余的。它的选词策略非常高明,聚焦于巴厘岛当地人日常交流、旅游接待以及基础文学作品中最核心的词汇。它没有堆砌那些五年都不见一次的生僻字,而是确保了你在遇到任何突发状况或进行常规对话时,都能找到需要的支持。更让我欣赏的是它的反向查询能力——从印尼语到巴厘岛语的查询路径也做得非常流畅,这在处理跨语言交流,比如跟印尼语导游沟通时显得尤为重要。它就像一个效率至上的工具,剔除了所有冗余信息,只保留了最尖锐、最实用的核心部分。对于需要快速掌握生存语言的读者来说,这种克制和聚焦,简直是最大的优点。

评分

关于这本词典的耐用性和便携性,我必须点个赞。我带着它去了好几次比较潮湿的户外环境,甚至不小心被溅到了水花,它依然坚挺地站住了。它的装帧质量明显优于市面上一些用廉价纸张印刷的速成手册。纸张的质感很好,厚度适中,保证了墨水不会洇开,同时又不至于太笨重。我最喜欢的是它的尺寸设计,它非常适合放进侧边口袋或者背包的夹层里,随手可取,不会成为负担。我试过把它和其他几本书放在一起比较,它无疑是那个在需要时你最愿意掏出来的,因为它“形小而能容大智”。一本好的参考书,如果因为太过庞大而让你不愿意携带,那它存在的意义也就大打折扣了。这本词典在实用性与便携性之间找到了一个黄金分割点,让我在巴厘岛的旅程中,真正实现了“口袋里的语言伙伴”。

评分

我得说,这本书的排版设计简直是教科书级别的典范。我是一个对视觉体验要求很高的人,很多小开本的词典因为字体太小或者行距太密,读起来眼睛特别容易疲劳,尤其是晚上在昏暗的灯光下查阅的时候,简直是一种折磨。但《Tuttle Concise Balinese Dictionary》在这方面做得极为出色。他们采用了非常清晰、略带衬线的字体,字号适中,而且最重要的,它在主词条和次要释义之间使用了醒目的粗体和斜体区分,使得你在快速浏览时,可以一眼锁定你想要的核心信息。此外,页边距的处理也非常到位,留出了足够的空间,如果我临时想要在旁边记一些自己的理解或者文化注解,完全不用担心写不下。这种细节上的考量,充分体现了编纂者对读者体验的重视。一本好的工具书,除了内容准确,阅读的流畅性和舒适度同样关键,而这本书在这两方面都达到了我个人心中“近乎完美”的标准。我甚至愿意把它放在床头而不是书架上,因为翻阅起来实在太顺手、太舒服了。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有