This poignant work collects correspondence written from 1913 to 1918 between Vera Brittain and four young men -- her fiance Roland Leighton, her younger brother Edward and their two close friends, Victor Richardson and Geoffrey Thurlow -- who were all killed in action during World War I.
The correspondence presents a remarkable and profoundly moving portrait of five idealistic youths caught up in the cataclysm of war. Spanning the duration of the war, the letters vividly convey the uncertainty, confusion, and almost unbearable suspense of the tumultuous war years. They offer important historical insights by illuminating both male and female perspectives and allow the reader to witness and understand the Great War from a variety of viewpoints, including those of the soldier in the trenches, the volunteer nurse in military hospitals, and even the civilian population on the home front. As Brittain wrote to Roland Leighton in 1915, shortly after he arrived on the Western Front: "Nothing in the papers, not the most vivid and heartbreaking descriptions, have made me realize war like your letters."
Yet this collection is, above all, a dramatic account of idealism, disillusionment, and personal tragedy as revealed by the voices of four talented schoolboys who went almost immediately from public school in Britain to the battlefields of France, Belgium, and Italy. Linking each of their compelling stories is the passionate and eloquent voice of Vera Brittain, who gave up her own studies to enlist in the armed services as a nurse.
As World War I fades from living memory, these letters are a powerful and stirring testament to a generation forever shattered and haunted by grief, loss, and promise unfulfilled.
评分
评分
评分
评分
从文学技巧的角度来看,这本书在语言运用上达到了相当高的水准。它没有刻意追求华丽辞藻的堆砌,但其文字的密度和意象的丰富性却极具穿透力。我注意到作者善于使用一些非常规的意象来表达抽象的情感,比如,他描述“失落感”时,可能不会直接说“他感到失落”,而是会通过一个雨后积水中的倒影,或者是一扇永远关不上的门来体现。这种“此时无声胜有声”的表达方式,极大地提升了文本的层次感和回味空间。此外,句式结构的多变也值得称赞,长句的蜿蜒曲折与短句的干净利落交替出现,如同音乐中的变奏,巧妙地引导了读者的情绪起伏。读完一个段落,常常会有一种口齿留香的感觉,需要细细咂摸其中的味道,这无疑是对语言驾驭能力的一种极致展现。
评分我一口气读完了前三分之一,那种阅读的沉浸感,简直是近年来少有的体验。作者的叙事节奏把控得炉火纯青,他似乎深谙如何在高潮和低谷之间搭建起精妙的平衡木。有些章节,文字如同涓涓细流,缓慢地渗透进读者的意识,描绘着那些细腻入微的情感波动和环境细节,让你仿佛能闻到空气中特有的气味,感受到那种特定历史时期特有的压抑与躁动。而另一些段落,笔锋陡转,节奏骤然加快,情节如同脱缰的野马,带着你冲向那些无法预料的冲突点。这种张弛有度的叙事策略,使得阅读过程充满了惊喜,你永远不知道下一页会带来的是宁静的沉思还是激烈的冲突。我发现自己时不时地会停下来,不是因为读不懂,而是因为需要时间来消化刚刚涌上心头的强烈共鸣,那种被作者精准捕捉到的情绪,让人感到既被理解又有些许的疼痛。
评分这本书的封面设计简直是一场视觉的盛宴,那种略带褪色的复古质感,配合着仿佛从泛黄信纸上拓印下来的字体,一下子就将我拉回了某个遥远而又熟悉的时代背景之中。我翻开扉页时,内心的期待值简直要爆棚,那种对未知故事的渴望,就像是探险家面对一张未被标记的地图。装帧的工艺也处理得非常考究,书脊的纹理,纸张的克重,都透露着一种对阅读体验的尊重。我尤其喜欢它排版的疏密有致,那些大片的留白,仿佛是刻意留给读者思考和呼吸的空间,而不是用密集的文字将人压得喘不过气。整体来说,仅仅是捧着它,就已经算是一种享受了,它不仅仅是一本书,更像是一个精心制作的艺术品,让人忍不住想去触摸和珍藏。这种初次的接触,奠定了我对后续内容的高标准预期,我期待着文字能够匹配这份外表的精致与厚重。
评分这本书带给我的触动是深远且持久的,它并非那种读完后就束之高阁的消遣读物,而是像一颗种子一样,悄悄地在我心里生根发芽,影响着我对周遭世界的观察角度。它让我开始反思那些被历史长河冲刷掉的声音,那些看似微不足道的小人物的挣扎是如何汇聚成推动时代车轮的巨大力量的。阅读过程中,我多次感到一种强烈的共情,仿佛我自己的某种经历或未曾言明的困惑,被作者一一捡拾起来,并置于一个更宏大的背景下进行审视。这是一种非常宝贵的阅读体验,它提供了一种超越个人经验的视角,让我对“传承”、“遗忘”和“个体命运”有了更深层次的理解。合上书本的那一刻,我没有感到完全的释然,反而是一种带着敬畏的沉思,我知道这本书会在我的记忆里留存很久,时不时地会跳出来,提醒我那些不该被遗忘的故事和情感的重量。
评分这本书的人物塑造功力,实在是令人拍案叫绝。我很少能如此清晰地“看见”书中的角色,他们的每一个决定、每一个犹豫,都显得那样真实可信,没有一丝一毫的矫揉造作。最棒的是,作者并没有将他们塑造成非黑即白的符号,每个人物的心灵世界都是一个复杂的迷宫。你可能会在一开始对某个角色产生强烈的反感,但随着故事的深入,你会发现其行为背后的巨大驱动力,那种基于时代、基于创伤的无奈与挣扎,让你不得不重新审视自己的判断。我特别欣赏作者对于人物内心独白的刻画,那些看似随意却掷地有声的自我对话,揭示了他们在巨大社会洪流面前的脆弱与顽强。他们不是完美英雄,也不是彻头彻尾的恶人,他们是活生生的人,带着各自的伤痕和希望,在时代的缝隙中努力求生,这种鲜活感,是支撑我持续阅读下去的最大动力。
评分@Audiobook 竟然是真實的當時的信件. 戰爭之前擔心的也是Roland媽媽會不會喜歡自己; 考試結果; 會不會進Oxford這樣的事情 唉 還有沒讀完的書和沒討論出結果的爭論呢 (就是audiobook有時候聽不出來除了Vera是誰回的信 "I feel like this war was claiming them all, the eloquent, the young, the beautiful and brave, just like the French revolution did, but even more pitilessly and universally, can anything justify that?"
评分audio book. 每次希望过后的绝望真是让人失望????
评分Audiobook. Very true and very plain with a sad end.
评分nz又到了反战的季节。一战里五个异地青年互诉生活经历的来信,简单朴素。战争背景下依旧保持对生活的向往。读到Roland最后一封来信的时候,完全想不到第二天的噩耗
评分audio book. 每次希望过后的绝望真是让人失望????
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有