A Chinese proverb says, "Falling leaves return to their roots". In Chinese Cinderella, Adeline Yen Mah returns to her roots to tell the story of her painful childhood and her ultimate triumph and courage in the face of despair. Adeline's affluent, powerful family considers her bad luck after her mother dies giving birth to her. Life does not get any easier when her father remarries. She and her siblings are subjected to the disdain of her stepmother, while her stepbrother and stepsister are spoiled. Although Adeline wins prizes at school, they are not enough to compensate for what she really yearns for -- the love and understanding of her family.Following the success of the critically acclaimed adult bestseller Falling Leaves, this memoir is a moving telling of the classic Cinderella story with Adeline Yen Mah providing her own courageous voice.
评分
评分
评分
评分
这本书的叙事节奏简直是慢得让人抓狂,感觉作者是在用放大镜审视每一个微不足道的日常片段。我得承认,开头的部分确实很有代入感,那种细腻到近乎冗余的描写,把主人公早年的生活环境刻画得入木三分,仿佛能闻到旧家具上堆积的灰尘味,听到老旧木地板在每一步下发出的吱呀声。然而,这种极致的细节堆砌到了中间部分就成了负担。情节推进得极其缓慢,为了一个小小的家庭矛盾,作者能用上好几页的篇幅来描绘人物微妙的心理波动和环境光线的变化。我数了一下,光是描写一次家庭聚餐的餐桌礼仪,就占据了将近五章的内容。虽然从文学技巧上来说,这种对环境和人物内心世界的深度挖掘是值得肯定的,但对于一个渴望看到故事主线发展的读者而言,这无疑是一种折磨。我常常需要翻阅好几页才能找到叙事上的实质性进展。这本书的魅力或许在于其对“生活本身”的尊重,但如果生活本身就充满了冗长的等待和重复的日常,那么阅读体验就很难称得上愉快。它更像是一部关于“时间流逝”的哲学散文,而不是我期待中的那种情节紧凑的故事。
评分我必须说,这本书的语言风格实在是太……华丽了,华丽到有点让人喘不过气来。作者似乎对任何简单的陈述都抱有一种将其雕琢成诗句的执念。大量的比喻、排比和复杂的从句,让原本朴素的情感表达蒙上了一层厚厚的、闪着冷光的装饰。举个例子,人物表达“我感到悲伤”,这本书里可能会被写成“那股如同深海冰冷洋流般、自胸腔最幽暗处缓缓升起,将每一寸呼吸的火花都无情浇灭的愁绪,如同粘稠的暗色液体,浸透了她视网膜上的世界。” 初读时,我会赞叹作者的词汇量和想象力,但读到后半段,这种过度修饰带来的疲劳感就难以掩饰了。每次阅读都像是在进行一场词汇的马拉松。我常常需要停下来,对着一些句子反复咀嚼,不是因为它们意义深远,而是因为它们结构过于复杂,需要拆解才能理解其基本含义。这本书绝对不是那种可以轻松地在睡前翻几页的读物,它要求读者全神贯注,用近乎学术研究的态度去对待每一个标点符号。
评分这本书中最令人费解的是它对“真实性”的执着到了令人发指的地步。作者似乎将“贴近现实生活”奉为圭臬,这导致了大量的、毫无必要的生活细节被搬进文字中,而这些细节对于推动剧情或塑造人物核心特质并无实质帮助。比如,他会详细描述主角如何清洗一个特定的厨房用具,包括水温、泡沫的密度、擦拭的力度和方向,以及清洗完后放在沥水架上的精确角度。这些片段,如果放在一部关于家庭主妇的纪录片中或许还有其意义,但在小说里,它们纯粹是噪音。我感觉作者是在向我证明他比任何人都了解这个特定领域的生活,而不是在给我讲一个引人入胜的故事。这种对琐碎的迷恋,使得整本书的阅读体验变得极其拖沓和干燥,仿佛在吃一顿没有调味料的、完全由粗纤维构成的食物,虽然营养丰富,但口感差到了极点,让人难以咽下。
评分关于主题的探讨,这本书显得非常沉重和晦涩,几乎没有任何轻松的时刻。它似乎想一次性解决人类存在的所有终极问题:身份认同、宿命论、环境对个体塑造的不可逆性,以及爱与牺牲的界限。每当我觉得故事即将转向一个更积极、更具人情味的方向时,作者总会用一段充满存在主义焦虑的内心独白将基调重新拉回冰点。我理解严肃文学需要探讨深刻的主题,但这本书的处理方式显得过于“用力过猛”。它不是在引导思考,而是在强行灌输一种悲观主义的世界观。书中的角色似乎都是被命运的巨轮碾压的可怜虫,他们所有的挣扎和努力,最终都会被消解为宇宙中的一粒微尘。读完之后,我没有得到任何慰藉或启发,只有一种被掏空的虚无感。它像一块巨大的、冰冷的石头压在胸口,让你思考良久,但最终只会告诉你:一切都是徒劳。
评分这本书的结构安排,在我看来,简直是一场灾难性的实验。它采用了极其碎片化的叙事方式,将时间线打散得七零八落,就像是把一个完整的拼图扔到地上,然后要求读者自己去拼凑出大致的图案。我们在某一章读到主人公十岁时的某个小秘密,紧接着下一章就跳跃到了她二十年后的某个平淡的早晨,再下一章可能就插入了一段与主线人物毫无关联的、长达几十页的旁系人物的传记。虽然这种非线性叙事偶尔能带来惊喜的“啊哈”时刻,但更多的时候,它让我感到一种强烈的迷失感。我花了大量精力去构建人物关系和事件的时间轴,就像在脑子里维护一个复杂的电子表格。如果作者的意图是让读者体验记忆的随机性和人生的无序感,那么他无疑是成功的,但作为读者,我更希望的是一个清晰的指引,告诉我“现在我们在这里,我们要去那里”。这种阅读体验,更像是被扔进了一个巨大的、没有地图的迷宫。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有