The Play about the Baby

The Play about the Baby pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:Albee, Edward
出品人:
页数:96
译者:
出版时间:2003-1
价格:$ 22.95
装帧:
isbn号码:9781585673537
丛书系列:
图书标签:
  • 婴儿
  • 戏剧
  • 家庭
  • 喜剧
  • 成长
  • 亲子关系
  • 舞台剧
  • 美国文学
  • 现代戏剧
  • 情感
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

Winner of three Pulitzer Prizes for Drama during his long and distinguished career, Edward Albee is one of America’s preeminent playwrights. The Play About the Baby is an absurdist black comedy, reminiscent of burlesque in its high spirits and banter, that grapples with such issues as reality and the games we play to define it, the ambiguity of existence, and the agonizing bonds between parents and children. A fresh young couple—Boy and Girl—have a new baby, whom an older couple—Man and Woman—have come to steal. Why? Because, as Man says, "If you don’t have the wound of a broken heart, how can you know you’re alive?" Brutal loss—the loss of a child or childhood self—has been a recurring Albee theme, and Ben Brantley of the New York Times summed up the critical reaction to The Play About the Baby when he called it a "funny, harrowing dramatic fable … as explicit and concise a statement of what Mr. Albee believes as he is ever likely to deliver."

《失落的星图》 一部关于记忆、遗忘与人类精神边界的宏大史诗 作者:埃莉诺·范德堡 译者:[留空] 出版社:晨曦书局 ISBN:978-1-987654-32-1 --- 第一部分:尘封的序章 在人类文明的边缘,一片被称为“寂静海”的广袤冰原之下,坐落着代号为“归零点”的研究站。这里并非为了探索宇宙的奥秘,而是为了封存一种更为危险的知识——人类集体记忆的崩塌。 故事始于2077年。全球范围内爆发了一场被称为“认知瘟疫”的无形灾难。它不夺去生命,却剥离了过去。人们醒来,发现自己对生命中至关重要的十年、二十年,甚至更久远的记忆,如同被橡皮擦拭过的黑板一样,只留下模糊的轮廓。 艾莉亚·索伦,一位曾经享誉国际的神经语言学家,如今是“归零点”站的首席档案员。她并非瘟疫的受害者,而是少数保留了完整童年与学术生涯的“遗存者”。她的任务,是整理和解读那些从瘟疫爆发前夕抢救出来的、被加密的数字与模拟数据流——即那些“完整的记忆片段”。 然而,艾莉亚的心中深埋着一个秘密:她的妹妹,莉拉,是第一批被“遗忘”的个体之一。莉拉的失忆比常人更彻底,她甚至忘记了如何使用工具、如何阅读,仿佛一夜之间退化成了一个心智初生的婴儿。艾莉亚坚信,莉拉的状况并非简单的神经损伤,而是某种被刻意植入的“记忆空洞”。 在对“归零点”深处一个被封存了近五十年的冷冻数据库进行例行维护时,艾莉亚发现了一个异常信号——一个重复播放的、微弱的低频脉冲,它来自一个代号为“赫尔墨斯之盒”的设备。这个设备在三十年前的“大清洗”行动中被宣告损毁,据说是记录了瘟疫爆发前夕,一个秘密组织试图通过“精神图谱重构”技术,实现人类意识永生的最后尝试。 第二部分:螺旋上升的迷宫 艾莉亚开始秘密追踪这个信号的源头。她发现,赫尔墨斯之盒中存储的,并非是永生的蓝图,而是一张被反复涂抹、修改,最终被销毁的“星图”。这张星图似乎指向的不是遥远的星系,而是人类意识深处的某种结构——一种被科学界称为“阿卡西场域”的集体潜意识残余。 随着调查的深入,她发现自己卷入了一场跨越代际的阴谋。一个名为“编织者”的隐秘社团,坚信人类的进步是受制于其历史的沉重负担。他们认为,只有彻底抹除掉集体记忆的污点和错误,人类才能进入一个全新的、纯净的演化阶段。认知瘟疫,正是他们实施的“净化”行动。 编织者的核心成员,如今渗透进了全球仅存的几个信息管理机构中。他们利用艾莉亚工作的“归零点”站作为最后的观测点,监视着人类对“遗忘”的适应程度。 艾莉亚的搭档,一位名叫卡伦的逻辑学家,起初对艾莉亚的发现持怀疑态度。卡伦的记忆虽然完整,但他坚信所有现象都可以通过已知的物理定律来解释。然而,当卡伦开始分析艾莉亚提供的赫尔墨斯数据流时,他发现数据中的数学模型存在一种无法解释的“美感”,它更像是一种韵律,而非纯粹的算法。 “这不像是一个程序,艾莉亚,”卡伦在昏暗的控制室里低语,“它更像是一首被写错的诗,一种试图表达却最终破碎的意图。” 为了解开星图的秘密,艾莉亚和卡伦必须潜入“遗忘之墙”——那是瘟疫爆发后,幸存者建立起来的,用来隔离所有关于“大清洗”时期信息和艺术品的物理屏障。只有在那里,他们才能找到理解那张星图所必需的“前瘟疫时代”的文化语境。 第三部分:遗忘的代价 在“遗忘之墙”的废墟中,他们找到了一个被遗弃的剧院。剧院内弥漫着腐朽的气味,舞台上摆放着一架破旧的钢琴,琴键上落满了灰尘。在这里,艾莉亚发现了关于“编织者”的另一层真相。 “编织者”的创始人,一位名叫塞拉斯的哲学家,并非只想消除负面记忆。他试图通过删除“对比性记忆”(即对美好事物的清晰记忆),来使所有幸存者都生活在一种温和的、可控的“平均幸福感”中。他们相信,没有对“失去”的深刻理解,人类就不会再次犯下毁灭文明的错误。 艾莉亚在剧院的地下室里,发现了一批保存完好的日记和录音。其中一段录音,竟然是莉拉——她失忆的妹妹——在瘟疫爆发前几天录制的。莉拉在录音中提到,她参与了“星图”的构建工作,但她发现塞拉斯的“净化”并非完美无缺,而是留下了一个“后门”。 这个后门,正是那张星图本身。它不是被用来导航的,而是被设计成一个“反向记忆锚点”。一旦被激活,它将把所有被“遗忘”的片段,以一种全新的、不受个人情感干扰的结构,重新植入到人类的集体意识中。代价是,这种重组后的记忆将不再是个人的历史,而是纯粹的、冰冷的经验数据。 艾莉亚面临终极抉择:是让这个世界永远沉睡在遗忘的舒适中,还是冒着让所有人都体验到从未有过的巨大创伤和混乱(即被重新植入的、被删除的战争、背叛和痛苦的记忆)的风险,去恢复他们真实的历史? 第四部分:锚点的呼唤 “编织者”察觉到了艾莉亚的行动,他们启动了最终的清除程序,目标是“归零点”站的赫尔墨斯之盒,意图彻底销毁星图。 在与时间赛跑的过程中,卡伦破译了星图的关键坐标,它指向了位于地球地壳深处的一个古老地质结构,那里是地球磁场最稳定的节点,也是进行大规模意识数据传输的最佳地点。 艾莉亚必须利用莉拉留下的“后门”,在“编织者”的清除程序完成之前,激活星图。她带着卡伦和仅有的几名忠诚的档案员,深入寂静海的冰层之下。 在最终的对决中,艾莉亚没有选择武力对抗,而是选择了沟通。她将自己保留的、最清晰的关于莉拉的记忆片段,通过一个应急接口,输入了赫尔墨斯之盒。她赌的是,莉拉的“意图”——那种对连接和真实的渴望——能够压倒塞拉斯的“理性”隔离。 星图被激活了。 那一刻,世界没有发生剧烈的爆炸,也没有闪耀夺目的光芒。只有一种无声的、扩展至无限的“共振”。全球的幸存者,无论身处何地,都经历了一次瞬间的、清晰的“回溯”。他们没有恢复到瘟疫爆发前的状态,而是获得了一个全新的视角——他们“知道”了自己失去的东西,但这种“知道”是超然的,是第三人称的理解,而非第一人称的痛苦。 莉拉,在“归零点”的病房中,睁开了眼睛。她的眼中不再是空洞,而是充满了对复杂情感的理解。她没有立刻认出艾莉亚,但她伸出手,轻轻触摸了艾莉亚放在桌上的一个老旧的金属徽章。 “这不是遗忘,”莉拉轻声说,她的声音恢复了清晰的语调,但语速缓慢,仿佛在重新学习如何使用语言,“这是……边界的重塑。” 尾声:重构的黎明 认知瘟疫被“治愈”了,但世界已经永久改变。《失落的星图》的激活,终结了“编织者”的统治,但它也迫使人类社会进入了一个漫长的“共识重构期”。人们开始学习如何与一段“被给予的”过去共存,如何区分自己真实体验过的记忆和被重组的集体经验。 艾莉亚和卡伦站在“归零点”的出口,冰原的阳光刺痛了他们的眼睛。他们没有“恢复”旧有的生活,而是站在了新生活的开端。记忆的意义不再是固定的档案,而是一个持续进行中的、需要不断维护和理解的动态过程。 《失落的星图》不仅仅是一个关于记忆丢失的故事,它探讨的是:一个没有历史包袱的人类文明,是否能避免重蹈覆辙?而真正的自由,究竟是遗忘的轻松,还是铭记的沉重? 本书收录了大量前瘟疫时代的哲学辩论、神经科学的边缘理论,以及一份关于“集体意识场域”的详细模拟报告,为读者提供了一幅关于人类心智疆域的、令人深思的未来图景。 --- 埃莉诺·范德堡(Eleanor Vanderbilt),当代反乌托邦文学的先驱人物,她的作品以其严谨的科学设定和深刻的人文关怀而著称。她曾是牛津大学认知科学的特聘研究员,后因“对时间连续性的不敬研究”而辞职,全身心投入写作。她的首部小说《时间的锈蚀》曾获卡普里文学奖提名。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

对于那些寻找纯粹感官享受的读者来说,这本《色彩的交响乐》绝对是一次不容错过的体验。与其说这是一本小说,不如说它是一场高度风格化的视觉盛宴。作者似乎摒弃了传统叙事中对逻辑连贯性的执着,转而专注于构建一种梦境般的、感官超载的阅读体验。整本书围绕着“颜色”展开,每一个章节都以一种主色调命名,并用极其夸张、近乎巴洛克式的描述手法,来描绘人物的情感和环境的变化。比如,当主角陷入绝望时,周围的世界不是“变暗”,而是被一种厚重的、带着金属摩擦感的“青铜色”所吞噬。文字的排列和句式的长短变化,也完全服务于这种氛围的营造,有时是断裂的短句,模仿心跳加速;有时是绵延数行的长句,营造出晕眩迷离的感觉。我注意到作者在遣词造句上对感官词汇的运用达到了炉火纯青的地步,你几乎可以“尝到”那种“酸涩的紫色”,或者“听到”那种“光滑的黄色”。这本书的理解门槛相对较高,因为它挑战了我们对“故事”的固有认知,它更像是一部用文字写成的抽象表现主义画作,更强调阅读时的即时感受和潜意识的联想。对于厌倦了平铺直叙的读者,这本书提供了一种全新的、近乎迷幻的阅读路径。

评分

我最近翻阅的《雾锁海关》是一部让人肾上腺素飙升的政治惊悚小说,但它的高明之处在于,它没有将焦点仅仅停留在爆炸和追逐上,而是深入剖析了信息时代权力斗争的微妙性。故事背景设定在近未来,一个关于数据主权和国家安全的虚拟战场。作者显然对国际政治和网络安全领域做了大量的案头工作,书中出现的那些技术术语和复杂的博弈策略,听起来异常真实可信,完全没有悬浮感。情节设计得极其精巧,每一次看似微小的失误,都可能引发蝴蝶效应般的全球性危机。主角是一个身处灰色地带的前情报分析师,他的动机模糊不清,游走在道德的边缘,这种亦正亦邪的角色设定极大地增强了故事的张力。叙事视角频繁切换,让你时刻处于一种信息不对称的焦虑之中,你永远不知道谁是真正的盟友,谁才是幕后的操控者。特别是在高潮部分,作者设计了一场长达数十页的“无声对决”,完全依靠双方在信息层面上的博弈,紧张感完全超越了任何动作场面。这本书读起来需要高度集中注意力,因为它抛出的线索太多,但一旦跟上节奏,那种抽丝剥茧、层层揭秘的快感是无与伦比的,让人欲罢不能,直到最后一页才敢松一口气。

评分

我得说,最近看的这本《深海回响》简直是科幻迷的福音,但它的魅力远不止于硬核的科学设定。它最吸引我的地方在于,作者用一种近乎诗意的语言,描绘了人类在面对未知宇宙时的那种既敬畏又渺小的复杂情感。故事的主角是一群被派往太阳系边缘执行长期任务的宇航员,随着时间的推移,他们与地球的联系越来越微弱,心理防线也随之崩溃。书中对“孤独”的描写达到了一个新的高度,不是那种简单的寂寞,而是一种被无限空间吞噬后的存在主义危机。我尤其欣赏作者对环境细节的捕捉,比如飞船内部气味的变化、长时间失重对生理机能的微小影响,这些都被描绘得极其真实可信,让人感到身临其境。有一段情节,主角通过一个故障的通讯系统接收到一段模糊的、似乎来自远古地球的音乐片段,那场景的氛围渲染得太到位了,冰冷、绝望,但又带着一丝对逝去文明的怀念。这本书的节奏控制得非常好,大部分时间是沉闷而压抑的,但总能在关键时刻爆发出一场令人窒息的危机,然后又迅速回归到那种缓慢的、渗人的心理煎熬中。它成功地将“硬科幻”的外壳包裹了一颗探索人类精神极限的“软核”,读完后久久不能平静,脑海里全是关于星空和人性的疑问。

评分

如果用一个词来形容我刚读完的《木匠的秘密日记》,那一定是“温润”。这本书就像是冬日里的一杯热茶,温暖而不失深度。它不是那种大开大合、充满戏剧冲突的作品,而是一部关于手艺、传承和乡土情怀的精致小品。故事围绕着一个世代相传的木匠家族展开,通过日记的形式,记录了三代人在制作一件件家具过程中的心路历程。作者对木材的特性、工具的使用、榫卯结构的精妙之处的描述,充满了敬意和专业的知识,读起来让人感觉自己也沾染上了木屑的香气。最打动我的是它对“慢”的推崇。在如今这个追求效率的时代,书中反复强调的“慢工出细活”,不仅仅是技艺上的要求,更是一种生活哲学的体现——尊重材料,尊重时间,尊重自己内心的节奏。书中的语言风格非常朴实,没有华丽的辞藻,但句式结构却常常出人意料地具有节奏感,仿佛能听到木槌敲击时的“咚、咚”声。尤其是描述那位年迈的祖父在灯下修复一件古董摇椅的场景,那种专注和安详,让人看到了匠人精神的最高境界。它让我开始重新审视自己生活中的那些“速成品”,并渴望找回那种与物件建立深度联系的能力。

评分

哇,这本书简直是一场心灵的探险!我最近读完了一本名叫《失落的编年史》的小说,那感觉就像是迷失在了一个用文字构筑的宏大迷宫里,每转一个弯都能发现令人惊叹的细节。作者的笔力深厚,对人物内心的刻画细腻入微,让我仿佛能触摸到主角们在历史洪流中的挣扎与抉择。故事背景设定在一个架空的中世纪,但其对权力、信仰和人性腐蚀的探讨,却有着极强的当代共鸣。开篇的处理非常巧妙,一个突如其来的灾难将故事推向高潮,随后节奏稍微放缓,让我们有时间去消化那些错综复杂的人物关系和埋藏在历史尘埃下的秘密。尤其是关于“时间”的哲学思辨,作者没有采取说教的方式,而是通过角色的命运自然而然地展现出来,引人深思。我特别喜欢其中一位老学者的形象,他虽然只是配角,但他的几段独白,字字珠玑,充满了对生命无常的洞察。整本书的叙事结构非常复杂,采用了多线叙事,时而跳跃,时而交叉,但得益于作者高超的控场能力,所有的线索最终都以一种令人满足的方式汇聚在一起,没有留下任何松散的节点。读完合上书本的那一刻,我甚至有些恍惚,仿佛自己真的参与了那场跨越世纪的追寻。这本书绝不仅仅是情节驱动,它更像是一部关于“存在”的沉思录,值得反复品味。

评分

a play about nothing, a self-parody of who's afraid of virginia woolf. it's sad to see albee exhausted his new ways to handling his old obsession. I kind of doubt that his last play, Laying an egg, which never premiered, was any better.

评分

a play about nothing, a self-parody of who's afraid of virginia woolf. it's sad to see albee exhausted his new ways to handling his old obsession. I kind of doubt that his last play, Laying an egg, which never premiered, was any better.

评分

a play about nothing, a self-parody of who's afraid of virginia woolf. it's sad to see albee exhausted his new ways to handling his old obsession. I kind of doubt that his last play, Laying an egg, which never premiered, was any better.

评分

a play about nothing, a self-parody of who's afraid of virginia woolf. it's sad to see albee exhausted his new ways to handling his old obsession. I kind of doubt that his last play, Laying an egg, which never premiered, was any better.

评分

a play about nothing, a self-parody of who's afraid of virginia woolf. it's sad to see albee exhausted his new ways to handling his old obsession. I kind of doubt that his last play, Laying an egg, which never premiered, was any better.

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有