With more than 2.5 million copies in print, Spanish Made Simple is the bestselling title in the Made Simple series. For years, this trusted guide has led students, tourists, and business travelers step-by-step through the basic vocabulary and grammar of this most-studied foreign language. Thoroughly revised and updated for our increasingly bilingual world, this new edition features verb conjugation and pronunciation charts, modern vocabulary including new idioms, review chapters, reading exercises, a complete answer section, and English-Spanish and Spanish-English dictionaries—tools that make mastering the language fun. With Spanish Made Simple , learning a language is as easy as uno , dos , tres .
评分
评分
评分
评分
坦白说,我希望我能找到一个更具有互动性和现代感的学习工具,而不是沉迷于这本书里那些过时的练习和僵硬的对话情境。这本书中所有的对话示例都显得极其做作和不自然,听起来就像是机器人念出来的台词。比如,有一段对话是关于“如何在1950年代的马德里火车站预定一张头等舱卧铺票”,这种场景设定,拜托,现在谁还这么交流啊?我们现在用的是WhatsApp和电子邮件,是快速简便的在线预订系统,难道不应该增加一些关于网络用语、现代俚语或者至少是当下年轻人常用的交流方式吗?它提供的练习题也缺乏多样性,百分之九十都是填空和选择题,真正考察口语表达和批判性思维的开放性问题几乎没有。如果你想通过这本书提高你的实际交流能力,我劝你还是省省力气吧。它就像是一个被时间遗忘的语言教学工具,被固执地保留了下来,却对现代学习者的需求视而不见。我已经开始转向那些提供在线视频课程和真实语境模拟的APP了,相比之下,这本书的价值简直可以忽略不计,它唯一的作用,可能就是给我提供了一本厚厚的、昂贵的垫桌脚的物件。
评分这本所谓的“简明西班牙语”简直是个彻头彻尾的误导!我花了整整一个星期的时间,试图从中找到一丝半点能让我这个初学者感到“简单”的东西,结果却是失望透顶。书里的语法解释晦涩难懂,仿佛是直接从一本大学二年级的语言学教科书中抄录下来的,充斥着诸如“虚拟语气之过去完成体的第三人称单数变位”这种让人望而生畏的术语,却完全没有用生活化的例子来加以阐释。举个例子,它解释“Ser”和“Estar”的区别时,用了好几页的篇幅,罗列了一堆枯燥的规则,但当我尝试用这些规则来构造一个简单的句子时,脑子里立刻一片空白。更别提它的词汇表了,动辄就是一些我压根儿在日常对话中听都没听过的专业词汇,比如跟航天工程相关的术语居然也赫然在列,这对于一个只想去西班牙旅游时能点咖啡、问路的人来说,简直是灾难性的。教材的排版设计也极其糟糕,字体小得像蚂蚁爬过,而且色彩单调,读起来眼睛非常疲劳,常常需要借助放大镜才能看清那些密密麻麻的动词变位表。这本书的目标读者到底是谁?难道是那些准备立刻去联合国担任口译的超天才吗?对于我这样一个在西班牙语学习旅途中摸索前行的人来说,这简直是雪上加霜,完全没有达到“Made Simple”的承诺,更像是一本“Made Complex to the Extreme”的指南。我甚至怀疑作者是不是真的了解初学者的学习曲线和心理障碍,或者他根本就不在乎。
评分从装帧质量和纸张使用上看,这本书也透露着一种廉价感,这使得它作为一本长期的学习伙伴显得不够耐用。书本的装订质量非常差,仅仅在用了两周后,书脊就开始松动,一些页面已经开始脱落,我必须小心翼翼地翻页,生怕一个不注意就会把一整章内容弄散架。纸张的质量也偏薄,如果使用铅笔做笔记或者用荧光笔做标记,很容易就能透过纸张看到背面,这使得双面书写和标记变得不可能,大大限制了我个性化学习的需求。考虑到它的定价,我期待的是一本可以经受住反复翻阅和携带的扎实印刷品,而不是这种经不起折腾的易耗品。而且,这本书的尺寸设计也有些笨拙,它太大了,不适合放在背包里随身携带,如果我临时决定在咖啡馆或公园里复习一下,它的分量和体积都成了一个负担。学习语言需要灵活性和便捷性,而这本书的设计理念似乎完全是反向操作的,它更像是一本图书馆里的参考书,而不是一个可以伴随你日常生活的学习伴侣。这次购买体验,从内容到实物质量,都让人感到非常不值。
评分简直不敢相信,我竟然浪费了宝贵的周末时间来研究这本让人昏昏欲睡的“宝典”。这本书的结构混乱得令人发指,章节之间的逻辑跳跃性太大,让人完全无法建立起系统的知识框架。它似乎是把所有零散的西班牙语知识点一股脑地塞进了这几百页里,然后就认为大功告成了。比如,它可能在第一章突然抛出一个极其复杂的将来完成时态的练习,然后在下一章又回到最基础的字母发音,这种毫无章法的编排方式,让我的学习进度像坐过山车一样忽高忽低,极大地打击了我的学习积极性。更别提那些所谓的“文化洞察”部分了,写得极其肤浅和刻板,无非就是提了一下斗牛和弗拉门戈,然后就草草收场,根本没有深入探讨任何有价值的文化背景,这对于理解语言的精髓来说,是远远不够的。听力材料——如果我能找到那些配套的音频的话——简直是另一场噩梦。我花了大价钱买了所谓的“官方学习套装”,但那些音频的音质粗糙得像七十年代的黑胶唱片,而且语速快得惊人,即便是声称自己能听懂一半的西班牙语母语者,也直呼跟不上。这本书与其说是教材,不如说是一堆未加整理的语言学笔记的合集,非常不适合需要循序渐进指导的学习者。
评分这本书的错误率简直高得令人发指,我简直怀疑校对团队是不是连西班牙语母语者都没有请过。我是一个细心的人,在学习动词变位时,我总是会反复核对,结果发现,书中好几个重要的动词——包括一些高频动词——的过去时态变位都赫然印着错误的字母组合。这对于初学者来说是致命的,因为一旦先入为主地记住了错误的变形,后面想要纠正就极其困难了。我不得不花费额外的时间去查阅其他更可靠的在线词典和语法参考书来交叉验证这本书提供的信息,这完全违背了“简明”的初衷——它非但没有简化我的学习过程,反而徒增了我的验证负担。另外,书里对重音和语调的标注也极其随意,有时候一个词重音的位置变了,意思也随之改变,但这本书的处理方式却非常含糊,甚至有时候直接省略了重音符号,这让我的发音练习充满了不确定性。我甚至在一些简单的介词使用规则上发现了互相矛盾的解释,让我对作者的专业性产生了严重的质疑。如果一本语言教材连最基本的准确性都无法保证,那么它的存在价值也就大打折扣了。
评分西英对照好评
评分西英对照好评
评分西英对照好评
评分西英对照好评
评分西英对照好评
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有