這里介紹的中,英文信件均是有關反戰和非暴力的。就其他原因而論,它們同樣是中肯和富有啟發性的,我將陳述對于我們這時代行之有效的兩點:
第一是良心至上,并高于不公正法律。這封信教懂我們如何建立一個自由和具批評性的良心,拒絕盲從于人類的權威。我們有公民抗命的權利,不遵守不公義甚至是可恥的命令:服從不再是一种美德。
第二定摒棄民族主義稱所有暴力的意識形態。“加果你堅持主張把世界區分為意大利人和外國人,那么我必須指出我沒有祖國。我會要求我有權將世界上被剝奪者和被壓迫者分為一方,而另一方則是擁有特權者批施壓者。(...)至少在武器的選擇上我們胜過你。你所使月的武器是可伯的戰爭手段,加殺戮,殘害,摧毀,以制造寡婦和孤兒。我唯一使用的武器是高貴而不流血的:罷工郝投票。
講述一意大利神父在幾十年前,被政府要求他參與軍隊,作隨兵司鐸,但信仰,和我們的良心告訴我們,戰爭只會令生靈塗炭,令許多人家破亡,因此 lorenzo 神父決意作出反抗,在庭上為信仰作出辯護,這本書首次由意大利文翻譯成中文及英文,首次在香港發售。
评分
评分
评分
评分
这本《當服從不再是美德》的阅读体验,简直像是在走钢丝,每一步都充满了令人不安的张力。作者对权威与个体良知之间那道细微鸿沟的刻画,入木三分。我记得其中一个关于“沉默的共谋”的章节,那种压抑感几乎要穿透纸面。它不是那种直白的控诉,而是通过一系列看似日常却又处处透着诡异的场景,逐步剥开“美德”外衣下的腐朽结构。初看之下,你会觉得故事中的人物都太软弱,太容易被裹挟,但随着情节的深入,你开始理解,那种“服从”往往不是出于本心,而是一种被系统性训练出来的生存本能。书中对于集体无意识的心理分析,尤其让我印象深刻,它探讨了当一个社会将盲从奉为圭臬时,个体是如何一步步丧失自我辩驳的能力,最终连反思的勇气也一并丢弃。那种细腻入微的心理刻画,比任何激烈的冲突场面都更令人感到震撼,仿佛作者直接用手术刀剖开了现代人精神世界中最脆弱的部分。读完后,我足足花了半个小时盯着天花板发呆,那种被强行唤醒的感觉,既痛苦又清晰。
评分与其说这是一部小说,不如说它是一场对既定秩序的冷峻解构实验。阅读过程中,我不断地在思考,哪些规则是真正为了维护正义,哪些规则仅仅是为了巩固掌权者的地位。这本书的叙事节奏处理得极高明,它不是那种一气呵成的快节奏,而更像是一部精心铺设的棋局,每落一子都充满了深意。我尤其欣赏作者对于“灰色地带”的描绘,它拒绝提供简单的黑白答案。那些被迫服从的人,他们的内心挣扎、他们微妙的妥协,都被描绘得真实得令人心寒。这种真实感,超越了文学本身,更像是一份社会学的田野调查报告。书中对于不同层级服从者的心态差异,比如高层决策者的自我合理化,与底层执行者的麻木不仁,对比得极其尖锐,却又无比贴合现实的复杂性。它迫使你跳出舒适区,去审视自身在面对不公义时,究竟有多少“隐性服从”正在悄然发生。读罢,我感觉自己像是经历了一场漫长而艰苦的心理“排毒”过程,对很多习以为常的社会现象,都有了全新的、审慎的看法。
评分从文学技法上来说,这本书的“留白”艺术达到了极高的水准。作者从不把话说满,很多关键的转折点和人物的动机,都留给读者自己去填补想象。这种互动性极强的阅读体验,让读者不再是被动的接受者,而成为了共同的参与者和审判者。我尤其欣赏书中关于“道德疲劳”的描绘,那种长期处于高压环境下的个体,最终选择“无动于衷”的心理机制,被分析得丝丝入扣。这不是简单的懦弱,而是一种精疲力尽后的自我保护,是系统性压迫下产生的另一种“服从”。这种对复杂人性的挖掘,使得书中的人物拒绝脸谱化,每个人都带着自己的痛苦和难以言说的理由。读完之后,你会发现,这本书不是在批判某一个特定的时代或体制,而是在探讨一种永恒的人性困境:在秩序与良知之间,我们该如何安放自己的灵魂?它引发了我对于“何为真正的勇气”这一问题的深刻反思,这种思考的深度和广度,远超我预期的收获。
评分这本书的语言风格,用“克制下的爆发”来形容最为恰当。它没有华丽的辞藻堆砌,却在最平实甚至有些枯燥的叙述中,蕴含着巨大的能量。作者的笔触冷静得近乎残酷,仿佛一个旁观者记录着一场缓慢发生的灾难。让我印象深刻的是几段关于“语言规训”的描写,当语言本身被用来粉饰或掩盖真相时,服从就变得无声且高效。比如书中对某些特定用语的反复强调和替代,那种通过语义污染来控制思想的方法,真是让人不寒而栗。整个阅读体验是递进式的,前期可能只是感到一丝不安,但随着情节的推进,那种不安感会像藤蔓一样缠绕住你的呼吸,让你喘不过气来。它揭示了一个令人不安的事实:最可怕的枷锁,往往是我们自己选择戴上的,或者至少是我们默认接受的。这绝不是一本让人读来轻松愉快的书,它更像一面冰冷的镜子,反射出人性在压力面前的脆弱与韧性并存的矛盾体。
评分我必须承认,这本书的结构设计非常巧妙,它采用了一种非线性的叙事手法,通过几个看似无关紧要的侧面故事,最终汇聚成对核心主题的强力论证。这种碎片化的信息呈现方式,恰恰模拟了信息不透明环境下的认知过程——你需要自己去拼凑真相,而不是被喂食一个完整的、加工好的结论。其中关于“个体记忆的重塑”那一段情节,简直是神来之笔。它探讨了当集体叙事不断修正历史时,坚持个人真实记忆是多么艰难且危险的行为。这种对抗被构建出来的“既定事实”的努力,被作者描绘得惊心动魄。每一次坚持,都像是对整个社会体系的一次微小但坚决的抵抗。这本书的价值在于,它不提供廉价的希望,它只提供一种清醒的视角,让你看清“美德”的定义是如何被权力工具化,以及在这种工具化面前,保留一丝怀疑精神的重量。
评分多多少少都有點慎終追遠的意涵,一是甘仔,二是scuola di barbiana。一封針對toscana隨軍神父的回應,另一封就是站於神父、老師角度的法院答辯,字字鏗鏘有力,執意於意大利過去百年的參戰反思,再從意大利憲法、士兵的宗教和人格良心、整體意大利人民的集體責任,剖析拒絕服役如何是宗教/良心的體現。特別喜歡這一句︰the only weapons i approve are noble and bloodless: the strike and the ballot.
评分多多少少都有點慎終追遠的意涵,一是甘仔,二是scuola di barbiana。一封針對toscana隨軍神父的回應,另一封就是站於神父、老師角度的法院答辯,字字鏗鏘有力,執意於意大利過去百年的參戰反思,再從意大利憲法、士兵的宗教和人格良心、整體意大利人民的集體責任,剖析拒絕服役如何是宗教/良心的體現。特別喜歡這一句︰the only weapons i approve are noble and bloodless: the strike and the ballot.
评分多多少少都有點慎終追遠的意涵,一是甘仔,二是scuola di barbiana。一封針對toscana隨軍神父的回應,另一封就是站於神父、老師角度的法院答辯,字字鏗鏘有力,執意於意大利過去百年的參戰反思,再從意大利憲法、士兵的宗教和人格良心、整體意大利人民的集體責任,剖析拒絕服役如何是宗教/良心的體現。特別喜歡這一句︰the only weapons i approve are noble and bloodless: the strike and the ballot.
评分多多少少都有點慎終追遠的意涵,一是甘仔,二是scuola di barbiana。一封針對toscana隨軍神父的回應,另一封就是站於神父、老師角度的法院答辯,字字鏗鏘有力,執意於意大利過去百年的參戰反思,再從意大利憲法、士兵的宗教和人格良心、整體意大利人民的集體責任,剖析拒絕服役如何是宗教/良心的體現。特別喜歡這一句︰the only weapons i approve are noble and bloodless: the strike and the ballot.
评分多多少少都有點慎終追遠的意涵,一是甘仔,二是scuola di barbiana。一封針對toscana隨軍神父的回應,另一封就是站於神父、老師角度的法院答辯,字字鏗鏘有力,執意於意大利過去百年的參戰反思,再從意大利憲法、士兵的宗教和人格良心、整體意大利人民的集體責任,剖析拒絕服役如何是宗教/良心的體現。特別喜歡這一句︰the only weapons i approve are noble and bloodless: the strike and the ballot.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有