Latin Composition, for Secondary Schools (pt. 1)

Latin Composition, for Secondary Schools (pt. 1) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:General Books LLC
作者:Benjamin Leonard D'Ooge
出品人:
页数:36
译者:
出版时间:2009-12-16
价格:USD 18.58
装帧:Paperback
isbn号码:9781150148781
丛书系列:
图书标签:
  • 拉丁语
  • 语法
  • 写作
  • 中学
  • 拉丁文学
  • 古典文学
  • 教育
  • 语言学习
  • 练习册
  • 教材
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

好的,这是一本关于拉丁文学习的教材的详细介绍,它旨在为中学生提供坚实的语言基础,并引导他们逐步深入古典文学的世界。 --- 深入拉丁语的殿堂:为中学教育量身定制的语言基石 书名:《拉丁语入门与精进:为中学生设计的结构化课程(第一部分)》 内容概述: 本教材专为初次接触拉丁语的中学生设计,旨在系统、清晰地构建起坚实的拉丁语语法基础和词汇库。本书不仅是一本语言工具书,更是一扇通往古罗马文明与经典文学的桥梁。课程设计严格遵循循序渐进的教学原则,确保学习者在初阶阶段就能建立起对拉丁语独特结构的高度认知和实际运用能力。 第一部分:基础构建——语音、形态与核心句法 本书的开篇着重于拉丁语的语音系统和拼写规则。我们详细阐述了古典拉丁语的发音标准,包括元音、辅音的清晰区分,以及重音的准确掌握,为后续的阅读和口头练习打下坚实基础。 词形变化(Declensions)的系统梳理: 拉丁语作为一种高度屈折变化的语言,其词形变化是学习的重中之重。本书将五种名词变格法(First, Second, Third, Fourth, and Fifth Declensions)以模块化的方式呈现。 名词与形容词: 每种变格法都配有详细的格(Nominative, Genitive, Dative, Accusative, Ablative, Vocative)的词尾变化表。我们特别强调了第三变格法的复杂性,通过大量的实例和对比练习,帮助学生区分词干和词尾,避免混淆。此外,第一、第二和第三变格的形容词如何与其所修饰的名词在性、数、格上保持一致(Agreement),也通过具体的句子结构图解进行了详尽说明。 代词的特殊性: 第一、二、三人称代词以及指示代词(如 hic, haec, hoc 和 ille, illa, illud)的变格因其不规则性,被单独辟出专门章节进行深入讲解和大量练习,以确保学生能够熟练运用。 动词系统的奠基: 动词是拉丁语的心脏。本书将动词的变位(Conjugations)分为四种主要类型(First, Second, Third, Fourth Conjugations),并引入了特殊动词 esse (to be) 的现在时、将来时和过去时变位。 语态与时态初探: 重点讲解了主动语态(Active Voice)的陈述语气(Indicative Mood)下的现在时、将来时、未完成过去时(Imperfect)和完成时(Perfect)的构成规则。我们用清晰的图表展示了动词词干的提取和词尾的附加过程,使抽象的语法规则变得可视化。 祈使句与非限定动词: 简要介绍了祈使语气(Imperative Mood)的形成,并引入了现在分词(Present Participle)的概念,作为未来学习动名词和不定式的基础。 句法结构的入门: 在掌握了基本词形变化后,本书开始引导学生构建简单的拉丁语句子。 主谓宾结构: 讲解了拉丁语中主语(Nominative)和直接宾语(Accusative)的基本功能,并强调了拉丁语的语序相对自由的特点,如何通过词尾来确定句子成分而非词序。 介词与格的搭配: 系统梳理了与 ablativus(夺格)和 accusativus(宾格)搭配使用的核心介词,如 ad, in, de, cum 等,并展示了它们在表示方位、时间、方式等方面的具体用法。 所有格的运用: 通过第二变格的 genitivus(属格)讲解了最基本的“……的”所有关系。 词汇积累与文化渗透: 本书的每一课都精选了与古罗马日常生活、基础社会结构相关的核心词汇。词汇表的编排考虑了词根的系统性,帮助学生在学习新词汇的同时,能够预判同根词的含义。每单元末尾穿插了简短的“罗马小贴士”(Notes on Roman Life),介绍诸如罗马数字、家庭结构、或公共浴场的简单知识,以激发学生对更广阔的古典世界的兴趣。 教学特色: 1. 大量的结构化练习: 包含词形转换、句子翻译(拉丁语到英语,英语到拉丁语)以及填空题,旨在通过重复强化来固化语法规则。 2. 清晰的对比分析: 针对学生易混淆的知识点(例如,第三变格名词的属格词尾与第三变格动词的过去完成时词尾),进行并列比较,加深理解。 3. 侧重阅读理解: 虽然是初级教材,但文本设计强调了功能性,旨在尽快让学生能够“读懂”简化的拉丁语句子,而非仅仅停留在机械的变格记忆上。 目标成果: 完成本书第一部分学习后,学生将能够熟练识别并正确使用拉丁语名词、形容词和动词的主要变格和变位形式(现在时、将来时、未完成过去时、完成时的主动语态陈述语气),并能够理解和翻译结构清晰、词汇在核心基础范围内的简单拉丁语段落。他们将为后续学习更复杂的句法结构(如被动语态、虚拟语气)打下无可动摇的基础。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的语言风格和所选取的文本材料,展现出一种克制而高雅的品味,这对于培养年轻学习者的语感至关重要。它并没有过度依赖那些过于晦涩难懂的古典文献节选来炫耀难度,而是巧妙地选取了那些既能体现拉丁语规范性,又包含清晰历史或文化背景的小段落。这些选材似乎有意避开了那些宏大叙事,转而聚焦于罗马共和国晚期或帝国早期的日常生活片段、简短的道德箴言或是简化的历史叙述。这种“小切口”的阅读策略,让学生在接触到规范语法的同时,也能对古罗马的社会风貌和思维方式有一个直观的、可触及的感受。更重要的是,教材中对这些选文的注解非常到位,它们不仅解释了生僻词汇,更重要的是对文化背景进行了必要的补充说明,使得学生在翻译的过程中,能够“看到”那个时代的人是如何思考和表达的,从而避免了用现代的思维去套用古老的表达方式,这对于建立真正的“拉丁语思维”是无可替代的辅助。

评分

这本书的结构逻辑构建得相当严密,它似乎是遵循了一种“螺旋式上升”的教学路径,而非简单的线性推进。我发现它不像有些入门书籍那样,急于在开篇就抛出一大堆复杂的格位变化和动词变位,而是非常耐心地从最基础的词汇和最简单的句子结构入手,确保学习者对主谓宾的基本关系有深刻的理解。每一次引入新的语法点,比如阳性名词的第二变格法,它都会通过大量精心挑选的、贴合当时生活场景的例句进行反复操练,这些例句的编排不是随机堆砌,而是像搭积木一样,前一个例句用到的结构,会巧妙地成为后一个例句的引入点。这种设计极大地增强了知识点的内在粘性,使得记忆不再依赖死记硬背,而是依赖于语境的自然关联。此外,书后附带的词汇表部分,也做得非常人性化,它不仅仅是简单的字母顺序排列,而是根据首次出现的章节进行了标注,方便回顾学习进度,这种对学习者学习路径的洞察,是很多泛泛之作所不具备的。

评分

这部教材的装帧设计着实令人眼前一亮,那种沉稳的墨绿色搭配烫金的书名,散发着一种古典而又不失庄重的气息,很适合摆在书架上细细品味。初次翻开时,那种纸张的质感也让人感到愉悦,它不像市面上很多新出版物那样追求极致的光滑,而是带有一点微小的纹理,翻页时摩擦的声音也带着一种沙沙的、令人安心的年代感。我特别欣赏它在排版上的用心,虽然是侧重于基础学习的材料,但版式的设计丝毫没有显得拥挤或教条。大段的拉丁文例句与相应的英文解释之间,留有恰到好处的边距,让人在专注阅读长句时,眼睛不会轻易感到疲劳。而且,字体选择上,印刷体和手写体的穿插使用,似乎也在潜移默化中引导学习者去感受拉丁语从古典到后世的演变痕迹,这是一种超越单纯功能性的美学考量,体现了编者对于“阅读体验”的重视。即便是初学者,也能从这种细致入微的视觉呈现中,感受到学习这门古老语言本身所蕴含的仪式感和深厚底蕴,为接下来的艰涩学习打下了一个坚实而美好的心理基础。

评分

从一个长期关注语言教育的角度来看,这部教材的成功之处在于其对“连贯性”的坚持。它不仅仅是一本知识点的集合,更像是一张精心编织的知识网,每一个新的章节都是对之前所有知识点的整合与应用。我注意到,在引入动词时态时,它会时不时地回顾前面已经学过的名词格位在不同时态下的句法功能变化,这种定期的“回顾与整合”机制,有效地防止了知识点的碎片化遗忘。在学习到一定深度后,教材会开始引入一些篇幅稍长的、结构相对完整的短文,这些短文是之前所有语法结构和词汇的集大成者。通过对这些综合性文本的反复研读和拆解,学生会清晰地体会到,之前学习的那些看似孤立的规则是如何在实际语境中无缝协作,共同构建起复杂的意义。这种结构性的设计,让学习过程充满了“顿悟”的喜悦,即学习者会逐渐意识到,自己不再是零散地记忆规则,而是在构建一个完整的语言系统,这种对学习体验的深度优化,使得这部教材在众多同类作品中脱颖而出,成为一部真正能引导人深入门径的经典之作。

评分

作为一本面向中学阶段的教材,它在平衡学术严谨性与可操作性上做到了难得的平衡。拉丁文的学习往往伴随着枯燥的记忆挑战,而这部作品似乎深知这一点,因此它在“练习”环节的设计上显得格外老道。练习题并非清一色的翻译练习,而是设计了多种多样的任务类型。比如,除了常规的“拉丁语译成英语”和“英语译成拉丁语”之外,还穿插了大量关于词根和词缀的辨析题,这对于培养学生对印欧语系词汇的敏感度至关重要。我尤其喜欢它那些要求学生对句子结构进行图解分析的练习,这迫使学习者必须深入到句子的骨架层面去理解每一个成分的作用,而不是停留在表面的词义对应。这种训练方法极大地提升了学生主动分析语言的能力,而不是被动接受既定翻译结果。长此以往,即便是面对全新的、结构复杂的句子,学习者也能凭借掌握的分析工具,逐步解构其含义,这才是真正掌握一门语言的标志。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有