Roman de Monsieur de Moliere, Le (Spanish Edition)

Roman de Monsieur de Moliere, Le (Spanish Edition) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Gallimard Education
作者:Mikhail Boulgakov
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:1999-07
价格:USD 11.40
装帧:Mass Market Paperback
isbn号码:9782070385959
丛书系列:
图书标签:
  • Molière
  • Spanish Literature
  • Classic Literature
  • Drama
  • Comedy
  • 17th Century
  • French Literature
  • Translation
  • Literary Fiction
  • Historical Fiction
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《罗曼·德·莫里埃尔先生传:戏剧的灵魂与时代的映像》(西班牙语版) 本书简介:深入探寻法兰西喜剧之父的非凡一生与不朽遗产 本书并非聚焦于某一部特定的、以“罗曼·德·莫里埃尔先生”为题的文学作品,而是对十九世纪至二十世纪初,特别是法国文学界和文化圈对剧作家让-巴蒂斯特·波克兰(Jean-Baptiste Poquelin,即莫里埃尔,Molière,1622-1673)的持续研究、重新诠释以及其戏剧在西班牙语世界中的接受与影响进行的一次全面而深入的学术考察。 这部名为《罗曼·德·莫里埃尔先生传》(Le Roman de Monsieur de Molière)的西班牙语版本图书,旨在构建一个宏大而细致的框架,用以分析莫里埃尔这位法国古典主义戏剧的巅峰人物,如何超越其所处的十七世纪“太阳王”路易十四的宫廷,成为跨越时代和地域的人类喜剧的永恒象征。本书的视角是多维度的,它不仅审视了莫里埃尔的生平片段、创作历程与最终的悲剧性谢幕,更着重探讨了后世如何“构建”和“消费”这位伟大的艺术家形象。 第一部分:莫里埃尔的“神话”起源与早期诠释 本书首先追溯了莫里埃尔在十八世纪启蒙运动时期被赋予的知识分子和“理性”斗士的形象。在西班牙语语境下,尤其是在西班牙文学与戏剧界对法国文学的借鉴与批判性吸收阶段,莫里埃尔的剧作往往被视为反对虚伪、捍卫自然天性的典范。 一、 戏剧家的诞生与宫廷的舞蹈: 我们详尽分析了莫里埃尔早期在“光辉剧团”(Illustre Théâtre)的挣扎,以及他如何从一个在巴黎底层努力求生的演员和剧作家,一步步攀升为路易十四的御用文人。书中特别关注了莫里埃尔与其夫人阿尔曼德(Armande Béjart)之间的复杂关系,以及这些个人生活细节是如何被后世传记作家用以添油加醋,最终构筑起一个既天才又充满悲剧色彩的“浪漫化”形象的。这些“罗曼”(Roman,在此指小说化的叙事或传记)并非严肃的历史记录,而是文学想象力的投射。 二、 冲突的中心:宗教、医学与社会讽刺: 本书着重探讨了莫里埃尔的四大“灾难性”喜剧——《伪君子》(Tartuffe)、《唐璜》(Don Juan)、《病夫》(Le Malade Imaginaire)以及《贵人谦恭派》(Le Bourgeois Gentilhomme)——在不同历史时期的解读差异。 以《伪君子》为例,西班牙的宗教审查制度和天主教保守势力如何长期将此剧视为“反宗教”的危险品,而自由派知识分子又如何将其奉为反教权主义的圣经。这些解读的演变,揭示了莫里埃尔的文本如何在不同文化土壤中被“重写”的过程。书中会展示早期西班牙评论家如何试图“净化”莫里埃尔剧本中的“粗俗”元素,以使其符合古典主义的“高雅”标准,这本身就是一种文化上的再创作。 第二部分:西班牙语世界的“莫里埃尔化”:接受、模仿与本土化 本书的核心价值在于揭示莫里埃尔的剧作是如何跨越比利牛斯山脉,在西班牙语世界(包括西班牙本土、拉丁美洲的早期剧院)生根发芽并产生深刻影响的。 一、 西班牙喜剧的“镜子”:从黄金时代到新古典主义: 书中详细梳理了自十八世纪末开始,西班牙剧作家对莫里埃尔的直接翻译和改编活动。我们研究了那些试图将法式“理性喜剧”结构移植到西班牙“黄金时代”喜剧传统(如洛佩·德·维加和卡尔德隆)中的尝试。 二、 语言的障碍与技巧的移植: 莫里埃尔的精髓在于其诗歌韵律、双关语和对法语口语的精妙把握。本书深入分析了翻译家们在面对这些语言难题时的策略。他们是选择牺牲文本的韵律美以保留讽刺的锐度,还是通过创造新的西班牙语修辞来模拟法语的机敏?这些选择直接塑造了西班牙观众对莫里埃尔的“第一印象”。书中收录了多份不同时期西班牙语译本的对比分析,展示了翻译本身就是一种持续的文学创造行为。 三、 拉丁美洲的“莫里埃尔”:地方政治的投影: 在墨西哥城、布宜诺斯艾利斯等地的殖民地剧院中,莫里埃尔的剧作扮演了重要的社会功能。本书考察了当地剧团如何将《伪君子》中的伪善者替换成针对地方官僚或新兴资产阶级的形象,使之成为抨击地方腐败的有力工具。这些“本地化”的演出文本,实质上是莫里埃尔创作精神在美洲大陆的二次生命。 第三部分:二十世纪的“重估”与现代性审视 进入二十世纪,随着现代主义和象征主义的兴起,对莫里埃尔的评价也发生了根本性的转变。 一、 心理深度的挖掘: 本书摒弃了将莫里埃尔仅仅视为“道德说教者”的传统观点,转而关注其人物背后隐藏的心理动机。心理学理论(如弗洛伊德主义)被引入分析《唐璜》中对欲望的探索,以及《吝啬鬼》中阿戈纳(Harpagon)对财富的病态依恋。评论家们开始将莫里埃尔视为比肩莎士比亚,洞察人性幽暗角落的大师。 二、 舞台上的革新: 我们考察了二十世纪先锋派导演(如让-维拉尔等在西班牙语剧院的追随者)如何利用莫里埃尔的文本进行舞台实验。这些导演试图打破古典主义的束缚,通过打破“第四堵墙”、运用象征主义布景等方式,重新发掘莫里埃尔剧作中的非理性、荒诞乃至黑色幽默的面向,使其与现代剧场的探索相契合。 结论:不朽的剧作家与持续的对话 《罗曼·德·莫里埃尔先生传:戏剧的灵魂与时代的映像》最终呈现的是,莫里埃尔这个名字及其作品,在近四百年的时间里,如何在不同的语言、政治和社会环境中,被不断地阅读、争论、挪用和重塑。它不是一部关于莫里埃尔“写了什么”的简单传记,而是一部关于“人们如何理解和使用莫里埃尔”的宏大文化史。本书证明了,真正的文学经典,是其生命力在于其文本的开放性,使其能够不断地为新的时代提供批判的工具和审视自身的镜子。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我一直对法国文学,尤其是17世纪的戏剧有着浓厚的兴趣。Molière 的名字在任何谈论那个时代文学的场合都无法绕过,而《Le Roman de Monsieur de Molière》这个标题本身就充满了吸引力——它暗示着一种深入探究这位伟大剧作家生活和创作的视角,而不仅仅是作品的解读。西班牙语版更是让我感到欣喜,我一直觉得语言是理解文化和思想的桥梁,而能够用另一种语言去感受Molière的魅力,对我来说是一种全新的体验。我期待这本书能带领我走进Molière的内心世界,了解他创作的灵感来源,他所处的社会环境,以及他如何以一种独特的方式,将人性的弱点和社会的虚伪展现在舞台之上。这本书不仅仅是一本关于Molière的书,更像是一扇窗,让我得以窥探那个辉煌时代的法国社会,以及一位天才艺术家是如何在其中闪耀的。我对于书中将如何描绘Molière的生活细节、他的朋友、他的对手,甚至他所经历的那些不为人知的挣扎,都充满了好奇。我相信,通过这本书,我能更深刻地理解他的戏剧,更能体会到他作品中经久不衰的生命力。

评分

一直以来,Molière 在我心中都是一个高高在上的戏剧巨匠的形象,他的作品犀利、幽默,充满了对人性的洞察。然而,我总觉得,在一个伟大的艺术家背后,一定有一个更真实、更立体的“人”。《Le Roman de Monsieur de Molière》这个标题,恰恰击中了我的好奇心。它不是简单的“Molière的戏剧”,而是“Molière先生的罗曼史”——这个“罗曼史”不仅可以指爱情,更可以理解为一段传奇人生。我非常期待这本书能够揭开Molière生活的面纱,让我们看到他作为一个普通人,是如何在那个时代摸爬滚打,如何与生活中的种种不如意抗争,又是如何将这些经历化为灵感的。西班牙语版的选择,也让我看到了出版方在推广文化多样性方面的努力,我一直认为,阅读不同语言的文学作品,能够极大地拓展我们的视野,也能够让我们对同一个作家有更深刻的理解。我希望能在这本书中,找到Molière鲜活的生命轨迹,感受到他作为个体,在历史洪流中的独特印记。

评分

在我的阅读清单上,Molière 的名字始终占据着一个特别的位置。他的戏剧,以其独特的幽默和辛辣的讽刺,为我打开了对人性和社会认知的新视角。然而,我一直觉得,对一位如此伟大的艺术家,仅仅停留在他的作品层面是远远不够的。《Le Roman de Monsieur de Molière》这个书名,就如同一本扉页,让我对这位戏剧大师的生平故事充满了无限的遐想。我希望这本书能够带领我走进Molière的“罗曼史”,去感受他作为一个凡人,是如何在时代洪流中挣扎、创作,又是如何将那些生活的酸甜苦辣,转化为永恒的艺术。西班牙语版的呈现,更是让我看到了文化交流的魅力。我一直相信,语言是理解不同文化的钥匙,而通过西班牙语来品读Molière,无疑会带来一种全新的、更加细腻的文化体验。这本书,我期待它能让我看到一个更鲜活、更立体、更具人情味的Molière,从而更深刻地理解他作品的内涵和价值。

评分

我是一个对法国历史和文化情有独钟的爱好者,而Molière无疑是17世纪法国最璀璨的文化符号之一。他的喜剧,不仅在当时轰动一时,至今仍然在世界各地的舞台上演,足见其魅力之深远。然而,对于Molière本人的生活,我总觉得隔着一层历史的迷雾。《Le Roman de Monsieur de Molière》这个书名,听起来就充满了故事性,它似乎在邀请读者去探寻这位传奇人物的内心世界和生活轨迹,而非仅仅停留在他的作品层面。西班牙语版的出现,更让我眼前一亮。我一直坚信,通过不同的语言去接触和理解一位伟大的艺术家,能够带来更丰富的体验和更深刻的感悟。我非常期待这本书能够为我打开一扇通往Molière真实生活的大门,让我能够更深入地了解他的创作背景、他的喜怒哀乐,以及他如何在那个充满变革的时代,用他的才华影响和丰富了法国乃至世界文化。这本书,我预感它将不仅仅是一本传记,更是一次穿越时空的文化对话。

评分

这本书的出现,简直是一场文学的及时雨。我最近刚好在研究17世纪欧洲的戏剧发展,而Molière自然是绕不开的关键人物。我一直对他作品的社会批判性以及他对喜剧形式的革新感到十分着迷,但总觉得对这位剧作家本人了解不够深入。我一直在寻找一本能够真正“讲述”Molière故事的书,而不是仅仅罗列他的剧本。看到《Le Roman de Monsieur de Molière》这个书名,我立刻就被吸引了,它似乎承诺了一种更具叙事性和人情味的解读。而且,这是一本西班牙语版的,这对我来说更是意义非凡。我一直认为,通过不同语言的译本去理解一位伟大的作家,能够获得更丰富、更立体的感受。我非常期待书中能够展现Molière作为一个人,他的生活经历、他的情感世界、他的创作过程中的点滴细节,以及他对当时社会文化所产生的深远影响。这本书,我预感它将不仅仅是一本关于戏剧的读物,更是一次深入的文化探索之旅,让我能够从一个全新的角度去理解Molière的伟大之处。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有