中译经典文库·世界文学名著

中译经典文库·世界文学名著 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:中国对外翻译出版公司
作者:巴尔扎克
出品人:
页数:151
译者:罗国林
出版时间:2010-1
价格:15.00元
装帧:精装
isbn号码:9787500124177
丛书系列:中译经典文库·世界文学名著
图书标签:
  • 巴尔扎克
  • 外国文学
  • 法国
  • 名著
  • 小说
  • P_中译出版集团公司
  • N_法国
  • C_小说
  • 世界文学名著
  • 经典文学
  • 外国文学
  • 中译本
  • 人文社科
  • 文学阅读
  • 名著赏析
  • 文学史
  • 阅读推荐
  • 经典译著
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《中译经典文库·世界文学名著:欧也妮·葛朗台(全译本)》是巴尔扎克《人间喜剧》中最重要的一部作品,也是《人间喜剧》中最出色的画稿之一。小说描写了葛朗台夫妇、父女、叔侄等之间的家庭矛盾,深刻揭示了资产阶级家庭中的金钱关系,广泛展开了19世纪前半期法国外省的风俗画面,塑造出了世界文学人物画廊中四大吝啬鬼之一葛朗台这一典型的艺术形象,被称为是没有毒药、没有尖刀、没有流血的平凡悲剧。小说将心理分析、风俗描绘、细节刻画、哲学议论融为一体,取得了很高的艺术成就。

好的,这是一份针对您提供的书名之外,一份详细的文学图书简介。 --- 跨越时空的文学回响:现代与后现代的文学图景 书籍名称:《边缘的低语与中心的坍塌:二十世纪中后期小说探索》 (本简介旨在呈现一部风格迥异于“中译经典文库·世界文学名著”中传统经典的新近文学作品集,聚焦于现代主义的激进探索与后现代主义的解构浪潮。) 卷首语:当叙事失去地平线 二十世纪中后期,是文学史上一次剧烈的“地质变动”。如果说十九世纪的现实主义描绘了世界坚实的骨架,那么在两次世界大战的硝烟和科技爆炸的冲击下,那个坚实的骨架开始碎裂、扭曲,最终在意义的迷宫中消融。本书,《边缘的低语与中心的坍塌:二十世纪中后期小说探索》,并非是对既定经典的重复梳理,而是潜入这场文学风暴的深处,去探寻那些挑战了“什么是小说”这一基本命题的激进之声。 我们摒弃了宏大叙事的安抚,转而拥抱那些支离破碎的碎片、不可靠的叙述者,以及对语言本身边界的无情试探。这不是一部“好读”的作品集,但它无疑是理解我们当下精神困境的钥匙。 --- 第一部分:现代主义的深渊——意识的流动与存在的焦虑 本部分聚焦于现代主义文学后期的发展,探讨作家们如何运用新的叙事技巧,深入挖掘人类潜意识的复杂性与现代城市生活的疏离感。 1. 记忆的迷宫与时间的相对性 主题聚焦: 乔伊斯之后,时间不再是线性的河流,而是可以被任意折叠、拉伸的黏性物质。 《零度时刻的沉思者》: 本篇小说深刻借鉴了意识流技法,但将其置于一个极度压抑的官僚主义背景之下。主角是一位档案管理员,他的一天被无数重复性的动作和无意义的文书工作所支配。然而,在这些表面的平静下,潜藏着他对“真实历史”的追寻。小说结构模仿了时间本身的混乱性,通过大量的内心独白和闪回,揭示了在极权体制下,个人记忆如何成为对抗国家叙事的最后堡垒。叙事者在精确的、机械的记录中,却透露出无可抑制的诗意与荒谬。 语言的试验场: 本部分作品大量使用句法破碎、词语重组的技术,模拟了精神压力下语言的失效状态。例如,在描绘一个角色极度焦虑的场景时,句子结构会模仿心跳的节律,从冗长拖沓突然跳跃至断裂的单音节,迫使读者以一种“非阅读”的方式去感受文本的张力。 2. 异化与都市的幽灵 主题聚焦: 城市空间不再是文明的象征,而是人与人、人与自我疏离的巨大陷阱。 《玻璃容器中的回声》: 这部作品以一种近乎冷酷的疏离感,描绘了一个超大型都市的“边缘人群”。叙述者采取了一种“上帝视角”的冷眼旁观,但这种视角本身却是被环境污染和信息过载所腐蚀的。小说中充斥着对建筑、街道、广告牌的冗长描述,但这些描述最终指向的不是具体的地标,而是心理上的空洞。作品探讨了在海量信息流中,意义如何被稀释,情感如何被“商品化”的现象。 --- 第二部分:后现代的解构——元小说与意义的瓦解 进入二十世纪后半叶,作家们对“真实”本身产生了根本性的怀疑。本部分的作品不再满足于模仿现实,而是开始拆解小说的内在机制,直面真理的虚假性。 3. 元小说:戏仿与作者的消失 主题聚焦: 小说开始谈论自己,打破“第四堵墙”成为常态,探讨文学创作本身的局限与权力。 《那本从未完成的书的序言》: 这是本书中最具颠覆性的篇章之一。它以“序言”的形式,记录了一位小说家在试图写一部“终极小说”的过程中所经历的彻底失败。小说家不断地自我审视、自我批评,甚至与虚构出来的评论家进行辩论。文本结构模仿了文学批评的各种流派——结构主义的符号分析、后结构主义的去中心化——但最终目的是证明任何试图“概括一切”的努力都是徒劳的。读者会发现,小说家在文本中留下了大量的空白和脚注,这些空白才是真正需要被阅读的部分。 互文本性的迷宫: 作品中穿插了大量对其他文学作品、哲学论断和流行文化梗的引用,但这些引用往往是故意错位或扭曲的,形成一种新的、充满戏谑感的文本共谋。它邀请读者成为文本的合作者,去填补那些被有意留下的意义真空。 4. 拼贴与边缘叙事的回归 主题聚焦: 宏大历史叙事的权威性被削弱,被压抑的、被遗忘的“小声音”开始通过非传统方式浮现。 《失落的档案与拼贴的地图》: 这部作品摈弃了传统意义上的情节发展,采用了一种剪报、日记残片、官方声明、民间传闻等多种异质材料的拼贴手法。它讲述了一个被主流历史遗忘的小规模冲突,但通过材料的并置,揭示了历史记录本身就是一种权力的选择。例如,一段关于“英勇牺牲”的官方通稿,紧随其后的是一段语焉不详的私人信件,两者之间的张力构成了叙事的核心。 身份的流变性: 叙述者身份在不同篇章中不断转换,有时是坚定的记录者,有时是混乱的梦游者,有时甚至是一个被植入程序的机器人。作品坚决反对“单一身份”的建构,认为在现代社会,身份更像是一种临时的、可替换的标签集合。 --- 结语:在不确定性中寻找新的确定性 《边缘的低语与中心的坍塌》并非提供答案,而是提出更深刻的疑问。它挑战读者对“阅读”的既有习惯,要求我们不仅要关注“写了什么”,更要关注“如何被写”。 通过这些非线性的结构、破碎的语言和对既有文学范式的颠覆,本书试图捕捉二十世纪中后期人类在面对技术爆炸、意识形态崩溃和文化身份危机时的真实心跳。阅读它,如同进入一个由语言构建的、充满镜子的房间——每一次转身,都可能看到一个更陌生、但也更诚实的自我。这是对文学可能性的极限探索,也是对我们自身认知边界的一次深刻拷问。 献给所有厌倦了清晰路径,渴望在意义的废墟上重新出发的读者。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

作为一名对世界文学有着深厚情感的读者,我一直在寻找一套能够真正代表世界文学高度的精选集。当我在书店邂逅这套“中译经典文库·世界文学名著”时,我知道,我的寻觅终于有了结果。这套书的选篇堪称一流,涵盖了从古典到现代的众多文学瑰宝。我最近正在重温《呼啸山庄》,勃朗特姐妹那种浓烈而又充满野性的爱情,在译者的笔下,显得格外动人心魄。凯瑟琳与希斯克利夫之间那种纠缠不清、令人窒息的爱恨情仇,被展现得淋漓尽致,读起来既让人心痛,又忍不住为之着迷。这套书的纸张质量绝佳,触感细腻,而且不易反光,非常适合长时间阅读。它的装帧设计也是我非常欣赏的一点,既有复古的韵味,又不失现代的简约,彰显了经典作品的价值。我甚至觉得,拥有这样一套书,本身就是一种精神上的富足。它让我得以与那些伟大的灵魂对话,汲取智慧,感受人性的深度。

评分

我是一名资深的文学爱好者,对那些能够跨越时空、触及灵魂的经典作品情有独钟。近期,我入手了这套“中译经典文库·世界文学名著”,它完全超出我的预期。这套书的选集眼光极其独到,收录了许多我心仪已久但苦于找不到好版本的大师级作品。我最近沉迷于《白鲸》,梅尔维尔对捕鲸的描绘,以及对亚哈船长内心深处那种偏执与疯狂的刻画,都被译者用一种极具力量和画面感的语言呈现出来,读起来让人仿佛身临其境,感受到了大海的浩瀚与危险,以及人性的复杂与矛盾。书的纸质非常棒,摸起来手感温润,印刷清晰,装帧设计更是典雅大气,放在书架上,就是一道亮丽的风景线。我尤其喜欢它在翻译上的精益求精,每一处遣词造句都力求精准传神,完全没有那种翻译腔的生硬感,让人能够沉浸在原著的意境中。这套书的出现,让我有机会重新审视这些伟大的作品,也让我对文学的力量有了更深刻的认识。

评分

这套“中译经典文库·世界文学名著”是我最近的阅读新宠,简直爱不释手。我一直认为,阅读世界名著是提升个人修养和开阔视野的绝佳途径,而这套书恰好给了我这样一个完美的平台。我最近沉浸在《魔戒》的世界里,托尔金构建的那个宏大而细致的中土世界,在译者的笔下,栩栩如生。那种史诗般的叙事,以及对勇气、友谊、牺牲等主题的深刻探讨,都通过流畅自然的中文表达出来,让我完全忘记了自己是在阅读翻译作品。书的纸张触感非常好,厚实且不易破损,印刷质量也非常高,文字清晰,阅读起来非常舒适。而且,它的装帧设计也极具艺术感,封面上的插画精美绝伦,与作品的内容相得益彰。我非常喜欢这套书的选集范围,它几乎囊括了许多我一直以来都想读但未曾深入了解的西方文学经典,让我在一次性满足了我的阅读渴望的同时,也极大地丰富了我的精神世界。

评分

我最近刚开始接触这套“中译经典文库·世界文学名著”,说实话,我之前对很多世界名著的印象都停留在课本或者影视改编的片段里,总觉得它们高高在上,遥不可及。但拿到这套书之后,我的看法彻底改变了。它的版本选择非常到位,涵盖了许多我一直想读却因为种种原因未能拾起的经典作品,比如《罪与罚》、《悲惨世界》等等。更重要的是,它的翻译质量真的令人惊艳。我特别留意了《安娜·卡列尼娜》,托尔斯泰对人物内心世界的刻画真是入木三分,每一个细微的情感变化,每一个纠结的心理活动,都被译者用极其精准且富有感染力的文字呈现出来,读起来丝毫没有阅读障碍,反而能感受到人物内心的波澜壮阔。这套书的排版也很舒服,字号适中,行间距也恰到好处,长时间阅读也不会觉得眼睛疲劳。每一本书的篇幅虽然不短,但因为翻译和排版都做得太好了,让人忍不住一口气读下去,全然忘记了时间的流逝。我甚至觉得,能拥有一套这样高质量的世界文学名著,本身就是一种精神上的享受和积累。它不仅仅是书,更是连接我与人类文明智慧的桥梁。

评分

这套“中译经典文库·世界文学名著”简直是我文学收藏中的瑰宝。我一直追求的是那种能够真正打动人心、引发思考的经典作品,而这套书恰好完美地契合了我的需求。我最近在细细品味《约翰·克利斯朵夫》,罗曼·罗兰笔下这位音乐家的成长历程,充满了理想与现实的碰撞,以及对艺术的不懈追求。译者在翻译过程中,巧妙地保留了原文那种激昂澎湃的生命力,以及对音乐和精神世界的深刻描绘,读起来让人热血沸腾,也感触良多。书的装帧设计非常符合我的审美,简洁而又不失庄重,封面上的插画选择得恰到好处,增添了作品的艺术气息。而且,纸张的质感也非常好,触感细腻,印刷也十分清晰,每一次翻开,都能感受到一种来自经典的庄重与敬意。我尤其欣赏它所收录作品的代表性,几乎囊括了世界文学史上的重要里程碑,这对于想要系统性地了解世界文学的读者来说,简直是不可多得的宝藏。

评分

不得不说,这套“中译经典文库·世界文学名著”是我近期最满意的一次购书体验。我一直以来都对文学有着浓厚的兴趣,也特别喜欢收藏那些能够经受住时间考验的经典作品。这套书满足了我对经典的所有期待。首先,它的选书范围就非常广阔,从欧洲的浪漫主义到俄国的现实主义,再到北美的大陆文学,几乎涵盖了西方文学史上的重要时期和代表作家。我最近正在读的是《傲慢与偏见》,简·奥斯汀那种对英国乡村生活和社会风俗的细致描绘,以及对人物性格的精准洞察,真的是让人拍案叫绝。译者对原文那种恰如其分的语言把握,使得伊丽莎白和达西之间那种看似平淡实则暗流涌动的对话,充满了智慧和情趣,读起来真是妙不可言。书的纸质也很好,拿在手里有分量,不易折损,封面设计更是典雅大气,无论放在书桌上还是带出门,都显得非常有品味。我非常欣赏这套书在细节上的用心,比如每本书都配有简介和作者生平,这对于深入理解作品的时代背景和作者创作意图很有帮助。总而言之,这套书不仅仅是提供阅读内容,更是一种文化体验,一种对人类精神世界的探索。

评分

我一直是个忠实的文学爱好者,尤其钟情于那些能够触及灵魂深处的世界名著。当我在书店看到这套“中译经典文库·世界文学名著”时,简直是眼前一亮。它不仅仅是一套书,更像是一个连接过去与现在的文化宝库。我最先翻阅的是《茶花女》,小仲马笔下那个既悲情又坚韧的交际花,她的爱情悲剧,在流畅的中文译文下,显得格外动人。我尤其喜欢译者在处理玛格丽特内心挣扎和情感变化时的细腻笔触,那种文字的力量,能够轻易地将我带入那个充满着华丽与幻灭的巴黎社交圈。这套书的装帧设计我也非常喜欢,简洁而不失质感,封面上那些经典的插画,更是为作品增添了一份历史的厚重感。而且,纸张的触感非常舒适,即使是长时间阅读,也不会感到疲惫。我甚至觉得,这套书的出版,本身就是对经典文学的一种致敬,它让那些沉淀了岁月的文学瑰宝,重新焕发了生命力。每次翻开它,都能感受到一种前所未有的阅读的愉悦和满足,它是我书架上最珍贵的藏品之一。

评分

我一直对那些能够跨越时代、触及人类内心深处情感的世界文学经典充满向往。当我拿到这套“中译经典文库·世界文学名著”时,我立刻被它所散发出的经典魅力所吸引。这套书的选本非常精炼,收录的都是真正具有代表性和影响力的作品。我最近一直在细读《了不起的盖茨比》,菲茨杰拉德笔下那个关于美国梦的幻灭和浮华的时代,在译者的笔触下,显得既绚丽多彩又充满悲伤。盖茨比对黛西那种执着而又虚幻的爱,以及那个纸醉金迷的纽约上流社会,都被刻画得淋漓尽致,读起来令人回味无穷。书的纸张质量上乘,触感细腻,印刷清晰,阅读体验极佳。同时,它的装帧设计也十分考究,简洁大方,透露出一种高雅的品味,非常适合作为珍藏。我非常欣赏这套书的翻译质量,它不仅准确传达了原文的意思,更重要的是,它保留了原著的风格和神韵,让读者能够真正领略到世界文学的魅力。这套书的出现,无疑为我提供了一个深入了解西方文学史的绝佳窗口。

评分

最近,我迷上了一套“中译经典文库·世界文学名著”,感觉自己仿佛置身于一个巨大的文学画廊。这套书的选篇非常独到,汇聚了许多我一直以来梦寐以求但未曾机会细读的名家巨著。我最先沉浸的是《变形记》,卡夫卡那种荒诞而又深刻的寓言,在译者的笔下,显得既疏离又充满人性的关怀。格里高尔变成甲虫后的那种无助、挣扎和家庭成员态度的变化,每一个细节都刻画得淋漓尽致,让人不寒而栗却又深感共鸣。这套书的纸张质量堪称完美,触感温润,印刷清晰,字号大小也十分合适,长时间阅读不会让眼睛感到疲劳,甚至可以细细品味每一个字句的韵味。封面设计更是别具一格,既有古典的韵味,又不失现代的审美,让人爱不释手。我特别喜欢这种可以将多位大师的作品一网打尽的精选集,它让我能够在短时间内,领略到不同时代、不同文化背景下人类思想的精华。这套书的出现,无疑为我提供了一个重新审视和理解世界文学的绝佳平台。

评分

这套“中译经典文库·世界文学名著”我真是太爱不释手了,拿到手沉甸甸的,光是封面就透着一股子经典的气质,那种素雅又不失厚重的设计,让人一看就知道是精心打磨过的。翻开内页,纸张的质感也非常好,不是那种廉价的、泛黄的纸,而是那种细腻顺滑的,摸上去就感觉很舒服,这对常年捧着书阅读的我来说,体验感真的非常重要。我尤其喜欢它翻译的风格,流畅自然,丝毫没有那种生硬的、硬抠字眼的感觉,仿佛作者本人就用中文在娓娓道来一样,这对于理解那些跨越语言和文化鸿沟的深刻思想,简直是莫大的帮助。我最近读的是里面的《百年孤独》,那种魔幻现实主义的笔触,在马尔克斯的文字下,每一个家族成员的命运都仿佛被一种宿命般的奇特力量牵引着,既荒诞又真实,让人读着读着就陷进去了,沉醉在那片充满古老传说和家族恩怨的土地上。而且,这套书的装帧也十分考究,每一本的封面图都选得恰到好处,既符合作品的精神,又具有艺术性,摆在书架上,简直就是一道亮丽的风景线。我一直觉得,阅读经典,不仅仅是了解故事,更是一种与伟大灵魂对话的过程,这套书无疑给了我这样的机会,让我得以窥见人类思想和情感的深度与广度。

评分

讽刺拜金

评分

一口气。。

评分

讽刺拜金

评分

悲伤的故事

评分

这本书宣称将心理细节与风俗哲学融为一体,没有尖刀流血的平凡悲剧。塑造了经久不衰的老葛朗台。霸道强横的父亲,百依百顺,逆来顺受的母亲,面对如此双亲,命运的死结,欧也妮缺乏挥剑斩断的勇气。遇人不淑。孤独终老。可能是白富美?

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有