《老外看老鼓浪屿(中英对照)》内容简介:鼓浪屿位于夏门岛西南隅,与厦门市隔海相望,与厦门岛只隔一条宽600米的鹭江。面积1.87平方公里,2万多人,为厦门市辖区。鼓浪屿原名圆沙洲。圆洲仔,因海西南有海蚀洞受浪潮冲击,声如擂鼓,明朝雅化为今名。由于历史原因,中外风格各异的建筑物在此地被完好地汇集、保留,有“万国建筑览”之称。小岛音乐人才辈出,钢琴拥有密度居全国之冠,又得美名“钢琴之岛”、“音乐之乡”岛上气候宜人四季如春,无车马喧嚣,有鸟语花香,素有“海上花园”之誉。
自鼓浪屿被评为国家5A级风景名胜区后,鼓浪屿申请世界文化遗产已经被提上议程。相关部门着手启动鼓浪屿申报联合国教科文组织的世界文化遗产。
其中主题为社会变革中的历史见证。自鸦片战争后的100年内,中国的社会经济文化结构收到巨大冲击,发生了重大变革,西方文化不断融入中国,而这个融合的过程恰好在鼓浪屿上得到了充分的体现。“放眼国内其他城市和世界古国,没有一个地方能够将这见证历史变革的事物完整地保留下来。”
潘维廉,在1976至1978年间,效命于台湾的美国空军基地。那时的老潘还是个毛头小伙儿,从不曾想过十年后自己一家会成为在福建省取得一生居住权的老外。问其来华诱因,答日:“美国中餐太贵。”
这些年来,老潘已“饕餮”了各式佳肴美味。大快朵颐之余,亦传道授业解惑于厦大MBA中心,还得暇摇摇笔杆,先后撰写了8本书和很多的文章,还撰写、制作、拍摄了不少电视纪录片。老潘还在7部电影、电视剧中出演了许多角色。他说自己演技较坏,不过演的也全是“坏蛋”,所以并无大碍。
1993年,李鹏总理授予老潘国家“友谊奖”。问及其对北京的印象,他说:“我爱北京烤鸭。”1994年,老潘率合家老幼驱车4万公里几乎踏遍中国,以厦门为起点,直抵西藏后返回。经此跋涉,老潘一家深悟:“世上只有家好”,更何况,这个“家”就是厦门!
评分
评分
评分
评分
我特别喜欢作者在行文中那种保持的“局外人”的审慎视角,这种视角为读者提供了极大的理解空间。虽然书名带有“看”这个字眼,但它并非那种傲慢的审视,而是一种带着尊重和好奇心的观察。这种“外来者”的目光,反而能帮助我们这些可能对鼓浪屿习以为常的本土读者,重新审视那些被我们习惯性忽略的美好与复杂性。例如,作者对某座别墅前院的草坪和当地居民晾晒衣物的场景的并置描写,就很有意味,它不动声色地勾勒出了历史遗产的庄重与当代生活的烟火气之间的微妙张力。这种距离感,使得书中的论述更加客观,避免了过度主观的渲染或刻板印象的固化,让人在阅读时能保持一种清醒的批判性思维,去思考“美”与“生活”的真正内涵。
评分这本书的翻译质量,绝对是中英对照类书籍中的佼佼者,这点尤其值得称赞。很多时候,翻译的质量决定了一本书的上限,而这本书的译者显然是深谙中英两种语言的文化语境和表达习惯。他们并没有采用那种逐字直译的僵硬手法,而是努力在保持原意的同时,让英文读起来同样富有美感和流畅度,就像是为不同的读者群体分别创作了两个版本。我特意对比了几处描述鼓浪屿独特气候和植物的句子,中文的诗意和英文的精准描述达到了高度统一,这在处理涉及地域特色词汇时是极具挑战性的。这种高质量的翻译,不仅让外国读者能深入了解,也让国内读者在学习或对照英文表达时,能够体验到不同语言结构在表达同一种意境时的精妙之处,极大地提升了这本书的收藏和使用价值。
评分这本书的装帧设计着实令人眼前一亮,封面那种带着岁月沉淀感的色调,一下子就抓住了我的眼球。拿到手里的时候,那种纸张的质感,不是那种廉价的胶印光面纸,而是偏向于哑光的,摸上去有一种温润的感觉,让人忍不住想多翻看几页。而且,它那种中英对照的排版,处理得非常巧妙,不是简单地把中文翻译放在旁边,而是有一种精心设计的空间感,让阅读的节奏非常自然,即便是英文不太灵光的读者,也能轻松地对照参考,不会感到突兀。我特别欣赏这种对细节的打磨,它不仅仅是一本书,更像是一个精心制作的艺术品,让人在阅读内容之前,就已经对作者和出版方的用心程度有了初步的肯定。光是看着它安静地躺在书架上,都觉得添了一份文化气息,这对于一本介绍特定地域文化的书来说,是至关重要的第一印象。它传递出一种沉静而厚重的文化探索感,让人期待接下来的旅程。
评分这本书的文字功底,简直可以用“行云流水”来形容,那种叙述的韵律感,很少在非虚构类的作品中见到。作者的笔触细腻得仿佛能捕捉到鼓浪屿上每一阵海风的温度和味道。我记得读到描写菽庄花园的片段时,我仿佛真的能闻到那股混合了湿润泥土和不知名花卉的香气,耳边甚至响起了远处海浪拍打礁石的低沉声响。他叙述的不仅仅是那些历史建筑的年代和风格,更多的是它们背后所承载的,那些曾经居住于此的商贾、文人和他们的故事。这种叙事方式,将冰冷的建筑描述赋予了鲜活的生命力,让人感觉自己不是在看一本旅游指南,而是在阅读一部娓娓道来的家族史诗。那些看似不经意的细节描写,比如某扇窗户上的铜锈颜色,或是某棵老榕树下斑驳的光影,都成为了连接过去与现在的坚实桥梁。
评分作为一名对历史变迁有着浓厚兴趣的读者,我非常看重一本书对文化冲突与融合的探讨深度。这本书在这方面做得尤为出色,它没有简单地歌颂鼓浪屿的“万国建筑博览会”之名,而是深入挖掘了这种多元文化共存背后的张力与和谐。作者很敏锐地指出了不同时期、不同国籍的居住者们,是如何在有限的空间内,既保持各自的文化印记,又在日常生活中相互影响、相互塑造的。比如,书中对于早期外国教会学校的描述,不仅仅提到了西方的教育理念,还非常到位地分析了这些理念如何与闽南本土的传统观念进行碰撞和融合,最终催生出一种独特的“鼓浪屿文化基因”。这种多维度的审视,让这本书的厚度远超一般的地方志,它提供了一个观察中国近现代城市化进程和文化身份构建的绝佳微观样本。
评分里面的老照片相当有意思,老外的视角也大有不同。
评分里面的老照片相当有意思,老外的视角也大有不同。
评分參考文獻不錯,只是節錄一些片段
评分图文并茂,以前的中国人真是有趣
评分图文并茂,以前的中国人真是有趣
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有