图书标签: 成田良悟 轻小说 デュラララ!! 日本 輕小說 小说 DuRaRaRa!! ヤスダスズヒト
发表于2024-11-25
デュラララ!!×5 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
「ダラーズが、随分と変な事になってるみたいだねえ。わくわくしてこないかい、君の大好きな非日常が始まるよ?」東京・池袋。そこには再び動き始めた折原臨也の意趣返しが集う。何でも屋として仕事を請け負う異国の二人組、静雄を探し続ける家出少女、窮地に立たされるバーテン風の男、ダラーズに復讐を宣言する女たらし、ひたすら帰りを待ちわびる闇医者、何者かに狙われるクラス委員、それに気づかない同級生の少年、そして混沌の渦に巻き込まれて堕ちていく“首なしライダー”。そんな彼らのGWは、果たして日常か非日常なのか―。
疯狂的故事,逐步步入黑暗
评分青叶你威武了~~~绷带男果然就是小田田的官配吧
评分拖了好多年终于继续补下去,小静大危机啊w
评分呜呜呜呜呜呜呜呜!
评分临也描写真棒求更多* 后记醒目:"本小说大致算是个在池袋展开的爱情故事,大概" ;然而对"美香诚二波江三角恋"没兴趣啊求更多男性描写
这个译者的翻译很一般,个人认为网上的翻译更好。 第一卷的译者Kazano和第二——四卷的译者九流都很不错。这次第5卷读起来文句觉得很别扭,在网上找了下,发现有个更好的版本(不知道是台湾版的还是爱好者译的)。。。这个译者的翻译很一般,个人认为网上的翻译更好
评分这个译者的翻译很一般,个人认为网上的翻译更好。 第一卷的译者Kazano和第二——四卷的译者九流都很不错。这次第5卷读起来文句觉得很别扭,在网上找了下,发现有个更好的版本(不知道是台湾版的还是爱好者译的)。。。这个译者的翻译很一般,个人认为网上的翻译更好
评分这个译者的翻译很一般,个人认为网上的翻译更好。 第一卷的译者Kazano和第二——四卷的译者九流都很不错。这次第5卷读起来文句觉得很别扭,在网上找了下,发现有个更好的版本(不知道是台湾版的还是爱好者译的)。。。这个译者的翻译很一般,个人认为网上的翻译更好
评分这个译者的翻译很一般,个人认为网上的翻译更好。 第一卷的译者Kazano和第二——四卷的译者九流都很不错。这次第5卷读起来文句觉得很别扭,在网上找了下,发现有个更好的版本(不知道是台湾版的还是爱好者译的)。。。这个译者的翻译很一般,个人认为网上的翻译更好
评分这个译者的翻译很一般,个人认为网上的翻译更好。 第一卷的译者Kazano和第二——四卷的译者九流都很不错。这次第5卷读起来文句觉得很别扭,在网上找了下,发现有个更好的版本(不知道是台湾版的还是爱好者译的)。。。这个译者的翻译很一般,个人认为网上的翻译更好
デュラララ!!×5 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024