圖書標籤: 但丁 詩歌 經典 文學 文藝復興 意大利文學 Dante 意語文學
发表于2024-12-25
The Divine Comedy of Dante Alighieri pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
From Library Journal
If a recent spate of new translations is any evidence, Dante remains as popular as ever with the general reading public. Durling's new verse translation of the Inferno joins recent versions by Robert Pinsky (LJ 1/93) and Mark Musa (LJ 3/1/95). While Durling's translation (with Italian on the facing page) does not use Dante's rhyme or line divisions, it captures the metrical rhythm of the original. Similarly, his rendering of Dante's diction is literal and accurate, conveying the tone and feel while remaining accessible. Supplemented with an introduction, useful notes, and appendixes, this version, soon to be joined by Purgatorio and Paradiso, can be recommended to the general reader. In a new reader's guide to the Divine Comedy, Gallagher, a Catholic priest as well as a poet and scholar, presents the Comedy canto by canto in a series of mini-essays that discuss content, themes, characters, major allusions, and religious doctrines, particularly from the perspective of Dante as a Christian. For a more scholarly commentary on Dante's language and sources, one should still consult Charles Singleton's translation (The Divine Comedy, 6 vols., Princeton Univ., 1970-75); nevertheless, Gallagher's thorough, lucid, and accessible guide is a good starting point for the general reader.?Thomas L. Cooksey, Armstrong State Coll., Savannah, Ga.
Copyright 1996 Reed Business Information, Inc.
Review
"This new edition of Inferno is distinctly user-friendly....Serious students--in or out of the classroom--who...examine the original poem alongside a readable and reliable prose translation will find this edition excellently suited to their needs."--The Christian Science Monitor
"A useful volume for students and first-time visitors to Dante's cosmos."--Publishers Weekly
"[Durling's] rendering of Dante's diction is literal and accurate, conveying the tone and feel while remaining accessible."--Library Journal
"The prose translation, carefully arranged on the page to correspond to the format of the Italian verses, follows the original very closely, and is exceptionally successful in conveying the texture of Dante's poem. The introduction is valuable in its own right; the notes, many of them brief essays, promote the reader's active engagement in the quest for meaning, opening up the text with a treasure of "'formation and interpretation."--Sara Sturm-Maddox, University of Massachusetts, Amherst
"'Long study and great love'...have conditioned Durling's and Martinez' new Inferno translation and commentary, with the splendid results that only sustained scholarly work and exceptional dedication can bring. The volume is not only impressive in content--an elegant, accurate, and highly readable prose rendering of Dante's verse, clear and concise notes, useful illustrative maps and figures, rich commentary on central issues, a bibliography thoughtfully put together from the best of Italian and American Dante criticism--it is also a materially beautiful book whose typography and design are a genuine artistic contribution."--Rebecca West, University of Chicago
"A joy to read. The Introduction offers a wealth of information on the poet's life and times, and the way these helped to shape Dante's poetic masterpiece. Durling's prose translation is trenchant, going straight to the heart of the Italian text on the facing page. In their notes, Durling and Martinez provide the reader with a wealth of essential explanations and critical insights, quite unparalleled in English. For generations to come, this will be the Dante student's 'bible'."--John A. Scott, Professor of Italian, School of European Languages, University of Western Australia
"The Durling-Martinez Inferno will prove a worthy successor to the much-loved and long-lived Inferno of J.D. Sinclair. The translation is carefully calculated to keep the reader abreast, step by step, with Dante's Italian; the annotation, distilled from vast reserves of scholarly and commentative knowledge, succeeds simply and splendidly in elucidating the poem. This volume should please all publics, become the Dante of choice for the English-speaking world."--David J. Wallace, Frenzel Chair in Medieval Studies, University of Minnesota
epic
評分epic
評分功夫全花在準備小測上瞭。。。反正最近幾年是不想再去翻它瞭。但是,但是老爺爺在我心目中的地位絕對無人可撼動呀,給分還這麼好~~~
評分Durling的評注非常精緻,提供瞭很多理解文本的關鍵綫索。後麵的十多篇主體性短文略顯散亂,不過對於整理但丁提示核心鍵主題助益良多
評分功夫全花在準備小測上瞭。。。反正最近幾年是不想再去翻它瞭。但是,但是老爺爺在我心目中的地位絕對無人可撼動呀,給分還這麼好~~~
因为出了修订本,所以我按这个新版本翻看了《地狱篇》前几章注释的情况,似乎并无改进。 首先,从英译本翻译的注释确实很有参考价值,由于研究水平的明显差距,英译者的注释比目前其它汉译本译者自己的注释要深刻,关注到很多西方学者的成果。但对全部翻译的注释(占了近一半...
評分让无聊的我来从《神曲》之《地狱篇》分析下但丁同学的心理吧。 首先,这家伙非常之自恋。他坚信自己拥有高人一等的道德品质,坚信自己的政治理想是对的,坚信自己在文学上的伟大才华一定会被后人认可,甚至把自己和荷马、维吉尔、奥维德、贺拉斯等并列。其实还有一点明显的证...
評分一 概括:序曲,人生迷途在一个黑暗森林,山顶光亮象征理想希望,遇到豹(淫欲)狮(强暴)狼(贪婪),维吉尔是仁智的象征,用理性知识消除恐惧。分地狱炼狱天堂三章。 二 思想性: 满隐喻和象征性,鲜明的现实性和倾向性,采用中世纪特有的幻游方式,内容映进现实,让世人历...
評分迷失在了黑暗森林里的但丁,在诗人维吉尔灵魂的救护下,穿越了地狱与炼狱。 在地狱里的灵魂,带着沉重的罪孽接受严重的惩罚,在魔鬼的鞭笞之下,承受着无尽的折磨。形形色色的灵魂与鬼怪,地狱的世界是黑暗而没有希望的。然而,但丁所描写的却并非是地狱的绝望与痛苦,而是更接...
評分【按语:但丁(Dante Alighieri,1265-1321)的《神曲》原名“喜剧”,薄伽丘(Boccaccio 1313-1375)为示崇敬,冠以“神圣的”称谓,后来的版本就都以La Divina Commedia(即《神曲》)为书名了。《神曲》虽是幻游类文学作品,但实际上隐喻繁多、思想深刻,尤其《炼狱篇(Purg...
The Divine Comedy of Dante Alighieri pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024