Description (From the Publisher):
Michael Henchard is a wealthy and respected man, but he has a terrible secret. Twenty years ago, when he was unemployed and penniless, he sold his wife to a sailor. Now she is looking for him again. Why? And what will happen when she finds him?
Table Of Contents
Chapter 1 Who Will Buy My Wife?
Chapter 2 A Lost Relative
Chapter 3 A Difficult Situation
Chapter 4 Jealousy
Chapter 5 The Woman in Black
Chapter 6 Love at First Sight
Chapter 7 Rivals in Business, Rivals in Love
Chapter 8 A Narrow Escape
Chapter 9 The New Master
Chapter 10 The Letters
Chapter 11 A Royal Visit
Chapter 12 The Skimmity-Ride
Chapter 13 The Sailor's Return
Chapter 14 No Flowers on My Grave
Activities
“幸福不过是一场痛苦的大戏剧里不时发生的插曲而已。”——同样系错了人生中的前几颗扣子,亨查德既不像冉阿让自带基督光环,也不如聂赫留朵夫的政治正确,更没有拉斯科尼科夫“超人”般的吸引力,但丝毫不影响我对他的喜爱、同情与怜悯。我觉得他比前三者更像一个我们身边的...
評分一个倒霉的男人,每次当生活似乎展露笑颜的时候,又却是遭受了愚弄,失而复得的前妻,得而复失的女儿,由嫉生恨的伙伴,他似乎应当抱怨命运,他像被诅咒般,无论富有还是贫穷,无论是情场上得意或失意,内心依旧冷清而不安,并由得这骨子里的不安变得暴躁冲动,成为这样的人如...
評分一个为过去的错误深深忏悔的男人,却始终得不到谅解,究竟是世人,是命运,还是上天,不肯放过他,让他在孤独和贫困中离去。 回望百多年前的英伦小镇,那里的男人女人,似乎都遵循着某种古老的法则,承受着自己的人生。
評分原来的新文艺版是繁体,结果81年的译文版加入了部分简体的页码。虽然不多,但是看到了就有点吃了麻辣怪味豆的感觉。原因不明,或许当初的新文艺版本就有这个问题(那就要出来一个穿越时空的怪侠了),或者工人排版错误(那就要追究责任编辑的问题了)。 这种情况还是第一次碰...
評分穆齐尔说男人对女人的深情,就像一只花豹对着新鲜刚死的猎物在温柔的咕咕,如果那猎物敢对他的方式说三道四他是要见怪的。 伐尓伏雷发现伊丽莎白没有在她的主人家里好好等他时受了小小的刺激,而且是在他们没有任何约定的情况下。哈代说男人就是这样想入非非自以为是的东西。 ...
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有