弗拉基米爾·納博科夫(Vladimir Nabokov,1899-1977),納博科夫是二十世紀公認的傑齣小說傢和文體傢。1899年4月23日,納博科夫齣生於聖彼得堡。布爾什維剋革命期間,納博科夫隨全傢於1919年流亡德國。他在劍橋三一學院攻讀法國和俄羅斯文學後,開始瞭在柏林和巴黎十八年的文學生涯。
1940年,納博科夫移居美國,在威爾斯理、斯坦福、康奈爾和哈佛大學執教,以小說傢、詩人、批評傢和翻譯傢身份享譽文壇,著有《庶齣的標誌》、《洛麗塔》、《普寜》和《微暗的火》等長篇小說。
1955年9月15日,納博科夫最有名的作品《洛麗塔》由巴黎奧林匹亞齣版並引發爭議。
1961年,納博科夫遷居瑞士濛特勒;1977年7月2日在洛桑病逝。
Lev Ganin is a young officer sharing a boarding house in Berlin with a host of Russian emigres. Alone in his room, he dreams of his first love, Mary. Awash with memories of youth and idyllic scenes of pre-Revolution Russia, Ganin becomes convinced that Mary is in fact the wife of a fellow-boarder, due to arrive at this very house soon. He longs for her arrival, when he can whisk her away and leave everything behind.
昨晚看了纳博科夫的《玛丽》,前言和后记介绍后,作品的文字内容更是令人沉醉,纳博科夫作为文体家那精细致密、条分缕析却优雅轻灵的特色在这本处女作里初展端倪,为后来惊世之《洛丽塔》和《爱达》作了铺垫,隐约可看见纳式的文学功底和横溢的想象力,当然,最重要的,...
評分一栋膳食公寓里,一群无望的俄国佬。 可是,“一个女人的面孔在多年单调无聊生活的湮灭之下重新复活了”, 只有在那般灰暗岁月的背景里,那个灰暗的加宁, 才会回忆出这般明亮的一个玛丽, 仿若她并不存在。
評分或许是种高档媚俗(无所谓,抒情是他的民族传统),但已经好到让全世界的“言情小说”都见鬼去。结构轻巧,同样26岁,他的比《布登勃洛克一家》轻便得多,每一章开头的引入方式都花了心思,也不在人物身上过分滞留。 有趣的是他写空间的方式,对房间布景观察的顺序还很...
評分作为纳博科夫的小说处女作,绝对值得肯定的是他20几岁就洋溢出来的非凡才华。书中关于柏林流亡生活的描写很出彩,那座膳宿公寓,轰鸣的火车,房东太太和几个租客,在他笔下都鲜活极了。但看到后面,仍然是大段大段的描写而很少情节的推进让我有些疲倦,当然我承认一个很重要的...
評分1.我听说过这本书 判断一本外国文学史是不是过时,基本上可以从他是否收录了纳博科夫的lolita来判断。让人惋惜的是,我们用的南开版外国文学史在第三版的时候收录了,却在第四版中删去了,如此便将《外国文学史》这一没有时间限制的概念人为的二战这条线上斩断,使得战后异彩...
讀的第二本nabokov,算俄語翻過來的第一部作品,流亡、迴憶、愛情,語言還是繪聲繪色,美感十足。其實細細地讀,還是可以看懂的,不像後期作品需要注釋和譯本纔能看懂。企鵝版蠻小巧的,很不錯。
评分讀的第二本nabokov,算俄語翻過來的第一部作品,流亡、迴憶、愛情,語言還是繪聲繪色,美感十足。其實細細地讀,還是可以看懂的,不像後期作品需要注釋和譯本纔能看懂。企鵝版蠻小巧的,很不錯。
评分最喜歡的關於愛情的故事
评分讀的第二本nabokov,算俄語翻過來的第一部作品,流亡、迴憶、愛情,語言還是繪聲繪色,美感十足。其實細細地讀,還是可以看懂的,不像後期作品需要注釋和譯本纔能看懂。企鵝版蠻小巧的,很不錯。
评分最喜歡的關於愛情的故事
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有