Lettres édifiantes et curieuses des jésuites de Chine : 1702-1776

Lettres édifiantes et curieuses des jésuites de Chine : 1702-1776 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Desjonquères
作者:Isabelle Vissière
出品人:
页数:253
译者:
出版时间:2002-2-26
价格:EUR 19,50
装帧:Paperback
isbn号码:9782843210389
丛书系列:
图书标签:
  • modernes
  • M1
  • Lettres
  • 耶稣会
  • 中国
  • 18世纪
  • 传教
  • 文化交流
  • 历史
  • 书信
  • 欧洲
  • 亚洲
  • 科学
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

Quatrième de couverture

La première Mission jésuite française s'établit en Chine au tout début du XVIIIe siècle. Introduits à la cour de Pékin et dans tout l'Empire du Milieu, les pères entreprirent de révéler à l'Europe un univers à la déconcertante et fascinante étrangeté.

Sorte de reportage sur la Chine, leurs lettres, officielles ou privées, captivèrent pendant tout un siècle le public cultivé, auquel elles prodiguaient une profusion d'aventures exotiques, d'images nouvelles et d'idées originales. Passionnant Montesquieu, Voltaire et tous les Philosophes, elles jouèrent un rôle primordial dans l'évolution des mentalités au siècle des Lumières.

Elles séduisent encore par l'ampleur et la diversité des sujets traités. Rites, modes de gouvernement, mœurs, coutumes, sciences, arts, techniques : il n'est rien que les jésuites ne relatent de cet immense Empire. D'une incontestable valeur littéraire, leurs lettres constituent un document passionnant sur la Chine de jadis, mais aussi sur un Occident avide de s'élargir aux dimensions du monde.

《启迪与好奇: Jesuit Fathers' Correspondence from China (1702-1776)》 这部汇编收录了1702年至1776年间,远赴中华大地传教的耶稣会士们所撰写的书信。这些书信如同历史的窗口,向我们展示了那个时代中国社会的风貌、耶稣会士在华的活动以及他们与欧洲之间千丝万缕的联系。 跨越时代的声音: 书信的作者们,来自欧洲不同国家,怀揣着对信仰的虔诚和对未知世界的好奇,踏上了漫长的东方之旅。他们抵达中国后,面临着截然不同的文化、语言和生活方式。他们的文字,生动地记录了初抵中国的震撼与适应,从对北京城宏伟壮观的描绘,到对中国宫廷礼仪的细致观察,再到对中华民族勤劳智慧的赞叹,无不透露出一种初遇文明的惊喜与敬畏。 传教士的足迹与使命: 作为传教士,他们的首要任务是传播基督教信仰。书信中详述了他们在各地传教的经历,包括与中国官员和文人的对话、对中国民众的教化过程、以及在传教过程中遇到的挑战与困难。他们不仅学习汉语,深入了解中国儒家思想,更尝试将基督教义与中国文化相融合,以更易于中国民众接受的方式进行传播。其中不乏对中国古代哲学、文学、艺术的评论,展现了他们对中国文化的深刻理解和尊重。 社会风情的万花筒: 除了宗教活动,这些书信也为我们描绘了一幅幅生动的中国社会图景。作者们细致入微地记录了当地的风俗习惯、节日庆典、日常生活、饮食起居,甚至包括当时的物价、交通方式、疾病流行的状况等等。他们笔下的中国,既有繁华的都市,也有宁静的乡村;既有皇宫贵族的奢华,也有市井小民的朴实。这些鲜活的细节,让我们得以窥见一个真实而多元的清代中国。 东西方文明的交汇: 书信最引人入胜之处在于它所展现的文化交流。耶稣会士们不仅是中国文化的学习者,更是东西方文化交流的桥梁。他们将中国的科学技术、哲学思想、艺术成就介绍到欧洲,也把欧洲的科学知识、天文历法、绘画技艺带入中国。书信中充满了对中国发明创造的惊叹,对中国古代智慧的推崇,也记录了他们向欧洲介绍中国数学、医学、天文学等知识的努力。这些互动,不仅促进了双方的理解,也为欧洲启蒙运动带来了新的思想养料。 历史事件的旁观者: 在将近一个世纪的时间跨度里,中国经历了康乾盛世,也面临着内部的挑战。书信的作者们作为身处其中的旁观者,记录了一些重要的历史事件。虽然他们的视角是有限的,但他们的观察和记录,为我们了解当时的政治氛围、社会动态以及一些历史细节提供了宝贵的参考。他们对朝廷政策的评论,对官员行为的描绘,对地方事件的描述,都带有时代和个人经历的印记。 情感的温度与个人的思绪: 这些书信并非枯燥的报告,而是充满着作者个人情感的流露。字里行间,我们能感受到他们对家乡的思念,对传教事业的热情,对同伴的关怀,以及在孤独与艰辛中寻求慰藉的内心世界。他们分享自己的喜悦与失落,对信仰的坚定与困惑,这些真挚的情感,拉近了我们与历史人物的距离,让我们感受到他们作为普通人的温情。 《启迪与好奇: Jesuit Fathers' Correspondence from China (1702-1776)》是一部珍贵的历史文献,它通过耶稣会士的亲笔书信,为我们打开了一扇了解18世纪中国及其与西方交流的窗口。这些文字,穿越时空,传递着那个时代的声音,记录着文明的碰撞与融合,也展现了人类探索未知、传播知识的永恒精神。无论您是对中国历史、中外关系、宗教传播,还是对那个时代的社会风貌感兴趣,这部书都将为您提供丰富而深刻的阅读体验。

作者简介

目录信息

读后感

评分

大象在中西文化交流方面出了不少好书,这套书也是其中之一。 粗粗地看过,感觉译文很流畅,但一些教会术语的翻译有待改进,至少作为一部讲述耶稣会的译著来说,翻译得并不那么“天主教”。这似乎是国内很多译著的“通病”,其实在校对阶段大可请些天主教研究方面的专家学者们...  

评分

[木宜按]专门家自然挑剔,是好事,说明还有很大的进步空间。但是,此中译本的地位毋庸置疑,怎么也算是走出了这一步,向编译者的辛勤付出致敬。中译本还有很多优点,这篇学术批评文并未提及,是为缺憾。私心来说,前辈没有做好的地方,正好留给了后辈改善和提高的空间。以后有...

评分

[木宜按]专门家自然挑剔,是好事,说明还有很大的进步空间。但是,此中译本的地位毋庸置疑,怎么也算是走出了这一步,向编译者的辛勤付出致敬。中译本还有很多优点,这篇学术批评文并未提及,是为缺憾。私心来说,前辈没有做好的地方,正好留给了后辈改善和提高的空间。以后有...

评分

[木宜按]专门家自然挑剔,是好事,说明还有很大的进步空间。但是,此中译本的地位毋庸置疑,怎么也算是走出了这一步,向编译者的辛勤付出致敬。中译本还有很多优点,这篇学术批评文并未提及,是为缺憾。私心来说,前辈没有做好的地方,正好留给了后辈改善和提高的空间。以后有...

评分

大象在中西文化交流方面出了不少好书,这套书也是其中之一。 粗粗地看过,感觉译文很流畅,但一些教会术语的翻译有待改进,至少作为一部讲述耶稣会的译著来说,翻译得并不那么“天主教”。这似乎是国内很多译著的“通病”,其实在校对阶段大可请些天主教研究方面的专家学者们...  

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有