1670年,《帕斯拉尔思想录》一书在法国首版。该书以其论战的锋芒、思想的深邃以及文笔的流畅而成为世界思想文化史上的经典著作,对后世产生了深远影响,被认为是法国古典散文的奠基之作。本书作者以其特有的揭示矛盾的方法,反复阐述了人在无限大于无限小两个极限之间的对立背反,论证了人及崇拜崇高伟大又十分软弱无力这一驳论,天才地揭示了人因思想而伟大这一动人主题。
何兆武,毕业于西南联大,但戴中国著名的思想文化史学专家。何兆武先生翻译的《帕斯卡尔思想录》以准确考究著称,是在对照了法、英、德等多种版本的基础上译出的。译本文思流畅、清明如水,深得社会各界称道赞许。
这本书几乎就是在我意识混乱的情况下入手的,但是他却带我走出了那段意识混乱的时期。 帕斯卡尔是伟大的,他要求自己有一种自圆其说的伟大能力,做一个360°都无懈可击的理论者,他可以为他所有的错误都归结为:思想作祟。我不知道是不是我在这段特殊的时期才有这样有点畸形的...
评分一直以来,对于哲学类的书籍总是敬意大于兴趣,书架上虽有寥寥几本,但从未认真阅读过。 为什么要读哲学书呢? 在这个功利的社会中,哲学书显然已经和时代格格不入了,很多人宁愿去阅读“心灵鸡汤”,也不愿翻几页哲学书。 我虽不是哲学爱好者,但偶然翻翻哲学类的书籍,还是有...
评分这本书几乎就是在我意识混乱的情况下入手的,但是他却带我走出了那段意识混乱的时期。 帕斯卡尔是伟大的,他要求自己有一种自圆其说的伟大能力,做一个360°都无懈可击的理论者,他可以为他所有的错误都归结为:思想作祟。我不知道是不是我在这段特殊的时期才有这样有点畸形的...
评分 评分如果的确要引用内容的话不建议看中文 要是看着玩就无所谓了.反正哲学给人感觉就是云山雾罩 翻译的云山雾罩 也许会让这类文字 更神奇@@ 英译的没问题,比照看了中文的翻译,哲学的逻辑思维不太好. 第六编,哲学家,(348),何老师没明白哲学语境里,人和宇宙的关系 不是帕斯卡...
文采与思想俱佳
评分文采与思想俱佳
评分文采与思想俱佳
评分文采与思想俱佳
评分文采与思想俱佳
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有