圖書標籤: 翻譯 楊全紅 英語翻譯 語言 語言 01
发表于2024-11-14
高級翻譯十二講 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《高級翻譯十二講》全書共十二講,從內容上可將前後六講分作上下兩篇。歸納起來,上篇所談應屬於理論範疇的問題,下篇則偏重實踐。在上篇裏,作者談瞭與翻譯有關的六個問題:翻譯界說、翻譯這一行、譯者條件、中文進補、英漢對比和翻譯標準。其中。作者把“翻譯這一行”和“中文進補”單獨提齣來進行討論很有必要,也很新鮮。在下篇裏,作者集中討論瞭詞語翻譯、口號翻譯、公示語翻譯、名稱翻譯、辭格翻譯和全譯與變譯。這六個問題有很鮮明的實踐性,特彆是口號翻譯、公示語翻譯和名稱翻譯,涉及社會文化生活的諸多方麵,也是目前齣現問題比較多的地方,提齣來詳加討論很有現實意義。
——劉士聰
《高級翻譯十二講》的“獨到之處”在於它以豐富的材料和深入的分析擴展廣大讀者關於翻譯的知識麵,加深讀者對翻譯的認識。作者在討論每一個題目之前都做瞭充分的準備。搜集瞭與之相關的豐富語料。學者們是怎麼論述的,有過什麼翻譯活動,齣過什麼問題,誰個優誰個劣,作者交代得一清二楚,而且所提供的信息非常詳細。非常準確,很是難得。
——劉士聰
《高級翻譯十二講》適用於翻譯專業碩士(MTl)學員,翻譯理論及實踐方嚮碩士研究生,翻譯專業本科生,外語專業翻譯方嚮本、專科生。以及對翻譯感興趣的其他讀者。
楊全紅教授,哇哈哈~~
評分有些很有啓發~
評分Translation is no easy task~
評分有些很有啓發~
評分Translation is no easy task~
評分
評分
評分
評分
高級翻譯十二講 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024