A classic tour of the wild west
In 1861, young Mark Twain found himself adrift as a tenderfoot in the Wild West—and Roughing It is his hilarious record of his travels come to life with his inimitable mixture of reporting, social satire, and rollicking tall tales.
“这真是一本第一流的好书。” 新版中译本《苦行记》引用写作当中信心满满的作者自己的话(而且似乎是节选)作为主要宣传语显然比较古怪,有点像马克•吐温式的自黑。 一个半世纪以后的今天再看《苦行记》,最要紧的意义有两个: 一是它的松散结构与巨大篇幅绝对为马克•吐...
評分读万卷书行万里路,行路中能和书本挂钩的东西好像不太多,有的也只是非常粗浅的,最多用来怡情。盲目的学习和读书,随波逐流的出行,最终陷入一片混沌。 这本书的结构复杂,语言娴熟,内容已经完全超出了我的生活常识。支持读完这边书的力气来源于马克吐温的奇特比喻和想象逗我...
評分来美国以前都没有读过马克吐温的书,对这个人也没有什么概念。后来朋友跟我说,马克吐温相当于一个80年代的John Steward, 正在看的roughing it, 让人确实感觉如此。 途中描写的景致非常壮丽,让人非常想按照他的行程从中部到西部走一趟。
評分“这真是一本第一流的好书。” 新版中译本《苦行记》引用写作当中信心满满的作者自己的话(而且似乎是节选)作为主要宣传语显然比较古怪,有点像马克•吐温式的自黑。 一个半世纪以后的今天再看《苦行记》,最要紧的意义有两个: 一是它的松散结构与巨大篇幅绝对为马克•吐...
評分如果有什么文字集感动、兴奋、沉思、机智于一体的话,《苦行记》的文字就是这样的文字。美国西部的探险世界:荒芜、凄凉、含带沙漠的世界;残忍、残暴、无知、愚昧、无所畏惧的拓荒者;惊心动魄的美国西部“繁荣时代”。这就是马克的《苦心记》,记住那那篇刚刚开垦的土地,回...
馬剋吐溫的書就應該當做吐槽界的聖經來讀,損起來快準狠,吾輩比起來差得遠= =
评分行走的肉眼測繪師,MT.
评分行走的肉眼測繪師,MT.
评分行走的肉眼測繪師,MT.
评分馬剋吐溫的書就應該當做吐槽界的聖經來讀,損起來快準狠,吾輩比起來差得遠= =
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有