作者:康奈爾•伍爾裏奇(Cornell Woolrich),1903年12月4日生於紐約,美國懸疑小說傢,與雷濛德•錢德勒、詹姆斯.M•凱恩並稱“黑色小說三傑”。伍爾裏奇的作品皆以緊張的氛圍、驚險的情節以及齣人意料的逆轉取勝,不但小說暢銷熱賣,還有將近40部作品被改編為 膾炙人口的電影及電視劇集,包括希區柯剋執導的《後窗》、特呂弗執導的《黑衣新娘》以及安吉麗娜•硃莉主演的《原罪》。
譯者:許言,推理作者,上海大學英語筆譯專業碩士,已有各類譯作四十餘萬字。喜歡海外懸疑小說並緻力於文學翻譯工作,具有深厚的文學功底和敏銳的文化觸覺。
Phantom lady, I was with you for six hours last night, but I can't remember what you look like, or what you wore -- except for that large orange hat.
We sat shoulder to shoulder at a little bar in the east Fifties. We ate dinner together, saw a Broadway show together, shared a cab together.
The bartender, the waiter, the usher, the cab driver -- none of them remembers you. The police say I was home strangling my wife at the moment I met you.
You are the only one who can prove my story -- but I don't know your name, or where you live. And I can't search for you from a jail cell....
1.本书在日本的评价 1991年早川书房的《推理指南》中名列第一位; 1985年文艺春秋的《东西推理百大》榜单,海外榜第二位; 2012年文艺春秋的《东西推理百大》榜单,海外榜第四位; 2005年光文社的《夏洛克》杂志的《不朽的海外推理百大》榜单第五位; 2010年早川书房的《好想读...
評分用了两个晚上读完。 两个谜题 《幻影女子》拥有一个非常抓人的开篇。与妻子吵架后的亨德森,赌气要与在外面遇到的第一个陌生女人约会。他在酒吧碰见了一位戴着一顶耀眼的橘黄色帽子的女士,这位女士答应了亨德森唐突的邀请,两人共进晚餐,一起看戏,最后在酒吧告别。 然而亨德...
評分译名《幻女》,不强调侦探角色而注重故事本身和悬疑气氛的营造,其扣人心弦的布局后来被很多电影和小说沿袭。 美中不足的是读者和作者的这场斗智对读者并不十分公平,部分情节的合理性也让人置疑
原版讀到40%撐不住瞭,作者的節奏太慢瞭,寫一個女郎盯著侍者看的情節能寫上好幾頁。後來讀翱雲叔的簡寫版算是勉強讀完(羞愧)。結局的意外性好評,但證人部分有些不公平。
评分本作更偏嚮於懸疑而不是推理,另外還帶有一絲小【嗶——】詭計的味道。詞句優美【但我選擇瞭跳讀】,結局雖有小意外,但仍然在傳統的範疇之內。簡介【https://www.douban.com/note/630464891/】
评分本作更偏嚮於懸疑而不是推理,另外還帶有一絲小【嗶——】詭計的味道。詞句優美【但我選擇瞭跳讀】,結局雖有小意外,但仍然在傳統的範疇之內。簡介【https://www.douban.com/note/630464891/】
评分雙重炸裂
评分原版讀到40%撐不住瞭,作者的節奏太慢瞭,寫一個女郎盯著侍者看的情節能寫上好幾頁。後來讀翱雲叔的簡寫版算是勉強讀完(羞愧)。結局的意外性好評,但證人部分有些不公平。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有