『许烺光著作集』共10册,本书『驱逐捣蛋者:魔法、科学与文化为』为第3册。一般主流观点往往认为魔法与宗教是一种迷信,仅仅是为了填补科学的空白。作者以具体丰富的材料,包括云南的霍乱个案与香港的鼠疫个案,质疑上述的观点。作者指出我们不能简单地说科学就是理性,魔法与宗教就是非理性,人们同时采用宗教魔法与科学知识的现象亦并非是他们缺乏理性,是因为人们的行为在很大程度上,受到了所处社会组织与文化模式的影响。
许烺光(FrancisL. K. Hsu),心理人类学开创者之一,第62届(1977-1978)美国人类学会主席、第12届(1978)中央研究院院士、美国西北大学(NorthwesternUniversity)荣誉教授。出版近20本专著,发表学术论文超过130篇。
主要著作有《中国人与美国人》、《宗族、种姓与社团》、《家元:日本的真髓》、《彻底个人主义的省思》、《祖荫下:中国乡村的亲属、人格与社会流动》、《驱逐捣蛋者──魔法.科学与文化》、《文化人类学新论》、《美国梦的挑战》、《边缘人》等,并且主编了《心理人类学:对文化与人格的探索》Psychological Anthropology: Approaches toCulture and Personality、《文化与人格的面向》Aspectsof Culture and Personality; a Symposium、《亲属与文化》Kinship and Culture、《中国的新社会结构》China'sNew Social Fabric、《文化与自我》Culture and Self、《移山:中国文化变迁》Moving a Mountain等书。
评分
评分
评分
评分
初拿到《驱逐捣蛋者》这本书,就被这个名字吸引住了,它自带一种奇幻又略带冒险色彩的预感。我一直对那些关于童年、关于成长,又蕴含着一些超乎寻常的元素的儿童文学作品情有独钟,因为它总能唤醒我内心深处对未知的好奇和对纯真的渴望。《驱逐捣蛋者》的名字就像一把钥匙,轻轻一转,就仿佛打开了一扇通往另一个世界的门,那里可能隐藏着各种各样的“捣蛋者”,他们或许调皮,或许捣乱,但背后一定有着不为人知的理由,而“驱逐”这个词,又暗示着一种解决问题、恢复秩序的过程,这其中的策略和智慧,让我十分期待。我猜想,作者一定对孩子们的心理有着深刻的洞察,能够捕捉到那些隐藏在调皮捣蛋背后的童真和需求,并通过故事来引导小读者们理解和解决问题,而不是简单粗暴地“驱逐”。我希望这本书不仅仅是一个关于“捣蛋”的故事,更能引发读者思考,什么是真正的“捣蛋”,以及如何用更温和、更有效的方式来化解矛盾。这本书的书名本身就充满了画面感,仿佛我能看到一群淘气的小身影在书页间穿梭,而主人公则如同一个勇敢的探险家,正在寻找驱逐他们的办法。
评分当我翻开《驱逐捣蛋者》的扉页,一股浓郁的书香扑面而来,伴随着轻柔的纸张触感,瞬间将我带入了一个宁静而充满期待的阅读氛围。这本书的书名,在我看来,并非仅仅是对某些行为的简单定义,它更像是一种隐喻,一种对于生活中那些扰乱平静、打破规则的事物的统称。我试着想象,书中的“捣蛋者”会是怎样一群形象?他们是调皮捣蛋的孩子,还是那些不合时宜的念头,亦或是突如其来的麻烦?而“驱逐”这个词,又充满了力量感和决心,它暗示着一种主动的、有目的性的行动,去移除那些不想要的因素。我特别欣赏书名中这种张力,它在温柔地讲述一个可能关于成长的故事的同时,也传递出一种积极面对困难、解决问题的态度。我想,作者一定是通过一个引人入胜的情节,来展现这个“驱逐”的过程,这个过程或许充满了挑战,也一定充满了智慧和爱。它不应该只是简单地将“捣蛋者”赶走,而是要去理解他们,去寻找他们“捣蛋”的原因,然后用一种更巧妙的方式,让他们不再“捣蛋”,或者找到更适合他们存在的方式。
评分当我第一眼看到《驱逐捣蛋者》这个书名时,我的脑海中立刻被它所勾勒的画面所吸引。它并非一个简单的描述,而是一种邀请,邀请我去探索一个充满动态和冲突的故事。我一直深信,好的图书名称,就如同一个精彩故事的序章,它能够在第一时间抓住读者的注意力,并激发他们对内容的无限遐想。“驱逐捣蛋者”,这个名字带给我一种奇妙的感受,它既有童趣,又暗示着一种解决问题的决心和行动。我常常会思考,书中的“捣蛋者”会是怎样的存在?他们是纯粹的顽劣,还是有着不为人知的苦衷?而“驱逐”这个过程,又会以怎样的方式呈现?它是否意味着彻底的排斥,还是包含着理解与引导?我期望这本书能够描绘出一个充满智慧和勇气的冒险故事,主人公如何运用自己的方法,去面对那些“捣蛋者”,最终实现一种积极的“驱逐”,让整个故事充满了教育意义和感人至深的结局,让读者在享受阅读乐趣的同时,也能从中获得启示,学会如何更好地理解和处理生活中的各种挑战。
评分《驱逐捣蛋者》这个书名,给我的第一印象是它非常具有吸引力,尤其是对于青少年读者而言。它既有童趣,又暗示着一定的情节冲突和解决过程,让人忍不住想要一探究竟。我脑海中立刻浮现出一些经典的童话故事,那些故事里常常有调皮的孩子,有令人头疼的状况,但最终总会有一个充满智慧和勇气的解决方案。《驱逐捣蛋者》的命名,似乎就预示着这样一个充满奇思妙想、情节曲折的故事。我喜欢这种名字,它不像一些过于直白的书名,而是留下了许多想象的空间。我猜想,这本书的故事核心,可能在于如何理解和引导那些行为不被社会所接受的孩子,或者那些看似“捣乱”的力量。而“驱逐”不一定是粗暴的排斥,更可能是一种转化,一种教育,一种让他们找到自身价值并融入集体的方式。我期待书中能够出现一些富有想象力的情节,让“驱逐”这个过程变得既有趣味又不失深度,能够让读者在阅读中有所启发,学会如何与那些“捣蛋者”和谐相处,甚至将他们变成一股积极的力量。
评分《驱逐捣蛋者》这个书名,仿佛带着一种古老的神秘感,又弥漫着一股探索未知的勇气。我一直认为,一本能够真正打动人心的书,它的名字本身就应该充满故事的张力,能够引发读者无尽的想象。而“驱逐捣蛋者”恰恰做到了这一点。我脑海中勾勒出的画面是,有一群打破常规、带来混乱的“捣蛋者”,而故事的主人公,则肩负着“驱逐”他们的使命。然而,“驱逐”在我看来,并非简单的排斥,它更像是一种智慧的较量,一种策略的运用,一种对“捣蛋”现象背后原因的探究。我非常期待书中能够出现一个充满巧思的解决方案,能够让那些“捣蛋者”在被“驱逐”的过程中,找到属于自己的价值,或者得以转化,不再是“捣蛋者”。我希望这个故事能够展现出一种积极向上的力量,让我们学会如何面对生活中的挑战,如何用更成熟、更富有同情心的方式去解决问题,从而让世界变得更加美好。
评分《驱逐捣蛋者》这个书名,给我一种既熟悉又新颖的感觉。熟悉的是,它触及了我们生活中经常会遇到的“捣乱”现象,而新颖的是,它并没有选择一个过于直接或负面的词语来描述,而是用“驱逐”这样一个带有一定策略性和过程性的词汇。我一直相信,优秀的儿童文学作品,能够以一种温和而深刻的方式,引导孩子们理解和处理生活中的各种矛盾。《驱逐捣蛋者》的书名,就给我一种这样的期待。我猜想,书中的“捣蛋者”可能并非恶意为之,他们也许是成长中的困惑,是表达方式的偏差,抑或是对世界的好奇驱使下的探索。而“驱逐”这个过程,我相信作者一定赋予了它更深层的含义,它不只是简单的排斥,更可能是理解、引导、甚至是转化。我期待这本书能够讲述一个引人入胜的故事,展现主人公如何运用智慧和勇气,去面对那些“捣蛋者”,并且以一种积极、有建设性的方式,解决问题,实现“驱逐”的目标,让每个角色都能有所成长,让故事的结局充满温情和启示。
评分拿到《驱逐捣蛋者》这本书,首先映入眼帘的就是这个极具画面感和故事性的书名。它不像一些平淡的陈述,而是瞬间勾勒出一个充满动态的场景,让人忍不住想要一窥究竟。我常常会思考,那些被称为“捣蛋者”的存在,他们究竟是谁?是那些挑战规则的孩子,还是那些不被理解的个体,亦或是生活中那些让我们感到困扰的障碍?而“驱逐”这个词,在我看来,并非意味着彻底的消灭,而更像是一种引导,一种转化,一种通过智慧和耐心去解决问题的方式。我期待这本书能够描绘出“驱逐”的过程,它可能充满了波折,充满了出人意料的情节,但最终,它应该会导向一个积极的结局,让那些“捣蛋者”能够找到自己的位置,或者改变自己的行为,让这个世界变得更加和谐。我对书中可能出现的角色设定和情节发展充满了好奇,我想,作者一定是将自己对儿童心理、对社会关系的深刻理解,融入到了这个关于“驱逐捣蛋者”的故事之中。
评分初次见到《驱逐捣蛋者》的书名,我就被它所营造出的氛围所吸引。它像一个充满魔力的咒语,轻声细语地邀请我走进一个可能充满奇幻色彩的故事世界。我一向钟情于那些能够唤醒内心深处童真与想象力的作品,而“驱逐捣蛋者”这个名字,恰恰击中了我的这份情怀。我脑海中浮现出各种各样的“捣蛋者”形象,他们可能是淘气包,可能是制造麻烦的精灵,也可能是那些让我们感到困扰的未知因素。而“驱逐”这个词,则暗示着一种行动,一种决心,一种去解决问题的过程。我期待在这个过程中,作者能够展现出非凡的创造力,让“驱逐”的方式变得有趣、有智慧,甚至充满温情。我不希望这是一个简单粗暴的“驱逐”,而是希望它能够包含着理解、沟通,以及最终的和谐共处。我想,这本书定能为读者带来一段充满惊喜和思考的阅读旅程,让我们在笑声中,领悟成长的真谛。
评分在众多的图书中,《驱逐捣蛋者》这个书名如同夜空中一颗明亮的星,瞬间抓住了我的目光。我是一个对故事的起因和发展充满好奇的读者,而这个书名恰恰点燃了我内心深处的探知欲。它似乎在描绘一个场景:一群带来麻烦、打乱秩序的“捣蛋者”,以及一个试图将他们“驱逐”的决心。但“驱逐”这个词,在我看来,并非简单的驱赶,它更像是一种有策略的行动,一种需要智慧和耐心的过程。我猜想,书中的“捣蛋者”可能并不是纯粹的恶人,他们或许是因为某种原因而表现出“捣蛋”的行为,例如渴望关注,或者误解了规则。而“驱逐”的过程,则是一个学习、理解、沟通和改变的过程。我非常期待书中能有一个巧妙的结局,不是将“捣蛋者”简单地移除,而是通过某种方式,让他们不再“捣蛋”,或者找到更适合他们的位置。这种结局,在我看来,才真正体现了“驱逐”的深层含义,它是一种智慧的解决,而非粗暴的终止。
评分《驱逐捣蛋者》这个书名,无疑是这本书最先吸引我的地方。它自带一种古典的韵味,又带着一丝童趣的狡黠,仿佛在邀请我去探索一个充满秘密的世界。我一直认为,一个好的书名,不仅仅是一个标签,更是故事的引子,它能够勾勒出大致的轮廓,却又留下足够的空间让读者去填充想象。我常常思考,“捣蛋者”究竟是指什么?他们是那些调皮的孩子,还是生活中那些不期而遇的难题,抑或是我们内心深处那些难以驯服的冲动?而“驱逐”又意味着什么?它是一种对抗,一种改造,还是一种理解后的接纳?我倾向于相信,作者选择“驱逐”这个词,是为了突出解决问题的一种决心和方法,但这个方法,不应该是简单粗暴的,而是充满了智慧和策略。我期待这本书能够展现一个充满张力的故事,在“捣蛋者”带来的混乱与“驱逐”的行动之间,找到一种平衡,并最终导向一个令人欣慰的结局,让那些“捣蛋者”能够找到自己的价值,不再成为“捣蛋者”。
评分駁斥了馬林諾斯基等人關於宗教魔法與科學理性二分及東方主義傾向的主觀臆斷,通過田野調查及基於角色和情感範疇的分析指出了人們普遍混雜使用宗教魔法與科學理性手段、並且在意識中並未區分的事實,其背後動因則是人類學最基礎的文化經驗。另外有兩點令人印象深刻:作者否定了中國人認為祖先會懲罰後人的可能,雖然我對此將信將疑,但不得不說作者給出的理由是足夠充分的;《羌在漢藏之間》中,在民族地區田野往往可以發現,男性服裝更加「現代」,女性服裝更加多彩且「民族特色」,而本書提到在香港沙田打醮儀式上,紙質人像則男性更加「傳統」,使用明朝的服飾,而女性則採取當下的樣式,這個對比非常奇特。
评分对传统上科学和巫术的二分进行了有力的批驳,认为是文化决定了具体的个人在面临特定问题所采取的具体态度。这种态度在大多数情况下,往往是科学和巫术混杂不分。并且由于人们情感需要的永恒性,在现在及可预见的将来,宗教与巫术的联姻仍然会持续下去。
评分挑战其导师马林诺夫斯基的巫术/科学的二分法。
评分探讨魔法与科学在民俗学案例中不可兼得的民族志,没看出特别牛逼的地方呀。
评分关于两则祭祀的人类学考察,勉强一看,书名标题党了。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有