Icon, International Communication Through English

Icon, International Communication Through English pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:Freeman, Donald; Graves, Kathleen; Lee, Linda
出品人:
页数:112
译者:
出版时间:2004-10
价格:$ 51.42
装帧:
isbn号码:9780072550368
丛书系列:
图书标签:
  • 英语教学
  • 国际交流
  • 英语沟通
  • 学术英语
  • 高等教育
  • 教材
  • 语言学习
  • 文化交流
  • 英语技能
  • 跨文化交际
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《全球视野下的语言与文化:跨越边界的深度探索》 导言:语言,作为连接人类文明的桥梁,其重要性不言而喻。在全球化日益深入的今天,理解不同文化背景下的交流方式,掌握有效沟通的策略,已成为个人乃至国家发展的关键要素。本书旨在带领读者跳出单一的语言视角,深入探究语言现象背后的文化驱动力、社会结构影响,以及信息在跨文化传播中的复杂演变。我们关注的焦点,是如何在日益多元化的世界中,实现真正意义上的“理解”与“连接”。 第一部分:语境的构建与文化的根基 第一章:语言的“冰山”理论与深层语境 本章将从语言学和人类学的交叉视角出发,探讨语言表层结构之下的深层文化语境。借鉴霍夫斯泰德(Hofstede)的文化维度理论以及盖尔德纳(Geert Hofstede)关于高语境与低语境文化的区分,我们详细分析了不同文明在信息传递中的偏好。高语境文化(如东亚部分国家)如何依赖非语言信号、历史渊源和共同的社会默契来构建意义,而低语境文化(如部分西方国家)则倾向于直接、明确的书面或口头陈述。本书通过对具体案例的剖析,揭示了“字面意思”与“实际意图”之间的张力,强调了理解文化背景是准确解读信息的前提。我们不仅探讨了词汇选择上的差异,更深入到叙事结构、隐喻体系乃至时间观念对交流效率的影响。 第二章:权力、身份与话语权的角力 语言从来不是中立的工具,它承载着权力结构和社会身份的烙印。本章聚焦于话语分析(Discourse Analysis),考察特定语言形式如何被用于维护或挑战既有的社会等级。我们将考察性别话语、阶层话语在不同社群中的表现形式,例如,特定敬语的使用、否定句的构建方式如何微妙地界定发言者与听众之间的关系。此外,本书还分析了在全球化进程中,新兴的身份认同如何通过语言创新和“身份标记”来争取可见性和承认度,探讨了地方语言(Vernaculars)在全球舞台上所面临的挑战与机遇。 第二部分:跨文化传播的机制与挑战 第三章:传播媒介的演变与认知的重塑 信息技术的发展极大地改变了信息的传播路径和接收方式。本章将审视从传统印刷媒体到数字社交平台的演变过程中,信息是如何被编码、解码和再编码的。我们着重探讨了“媒介即信息”的观点在当代传播中的体现,例如,短视频平台对注意力经济的影响,以及算法推荐机制如何无意中加剧了“回音室效应”(Echo Chamber)和信息茧房。书中通过案例研究,分析了在信息碎片化的时代,保持沟通的连贯性、准确性和伦理性的难度。 第四章:修辞的跨界应用与策略部署 修辞学是实现有效说服和理解的核心技能。本章将介绍如何在跨文化交流中灵活运用亚里士多德的“说服三要素”——逻辑(Logos)、情感(Pathos)和信誉(Ethos)。重点在于,这些要素在不同文化中的表现形式是截然不同的。例如,在某些文化中,强烈的个人情感表达(Pathos)可能被视为不专业,而在另一些文化中,详尽的数据论证(Logos)则可能显得冷漠疏远。本书详细梳理了不同文化对“说服力”的定义,并提供了在国际谈判、外交辞令以及商业演示中构建具有普适性又兼具本地化特点的修辞策略。 第三部分:全球情境下的具体应用与实践 第五章:国际组织中的沟通实践与多边协作 国际组织的运作是跨文化沟通复杂性的集中体现。本章以联合国、欧盟等国际机构的工作流程为蓝本,分析了在多语言、多文化背景下,如何起草具有法律效力的文件、达成共识的会议程序,以及处理“翻译失误”可能引发的国际事件。我们深入探讨了“功能性语言”的设计原则,即如何在保证精确性的同时,最大限度地减少文化偏见和歧义。内容涵盖了口译与笔译在外交场合中的专业标准、术语一致性的维护,以及跨文化团队管理中的沟通障碍排除。 第六章:数字时代下的全球叙事与品牌构建 在全球品牌营销和公共外交中,建立一致而又灵活的全球叙事至关重要。本章分析了跨国企业如何进行本地化(Localization)和国际化(Internationalization)的平衡。成功的全球品牌叙事并非简单地翻译口号,而是要找到核心价值与目标受众文化契合点。我们考察了文化挪用(Cultural Appropriation)的风险边界,以及如何通过负责任的叙事策略,在全球范围内建立持久的信任和品牌忠诚度。内容涉及危机公关中的跨文化敏感性,以及社交媒体上对全球热点事件的即时反应策略。 第七章:教育与未来:培养全球公民的语言能力 教育体系在全球交流中的作用日益突出。本章探讨了如何设计更具包容性和前瞻性的语言教学课程,超越单纯的语法和词汇教学,融入全球伦理、批判性思维和文化同理心。我们关注“全球素养”(Global Competence)的培养路径,以及技术辅助学习(如AI辅导系统)在缩小语言鸿沟方面的潜力与局限。本书倡导的最终目标是,培养出不仅能“说”通,更能“理解”彼此深层需求的未来交流者。 结论:走向共生与互鉴的未来 本书的收官部分总结了贯穿全书的核心论点:有效的全球沟通不是一方适应另一方的单向过程,而是一种动态的、相互影响的共生关系。面对未来信息爆炸和文化加速融合的趋势,我们必须坚持批判性的自我审视,持续学习理解差异,并在差异中寻找共同的人性基点,从而构建一个更加理解和包容的全球交流生态。 本书特色: 理论深度与实践广度并重: 结合前沿的社会语言学、传播学和人类学理论,辅以大量真实世界的案例分析。 跨学科视角: 打破单一学科壁垒,提供多维度解析。 高度的现实关照: 紧密追踪全球化、数字革命带来的最新沟通挑战。 注重批判性思维: 引导读者超越表象,质疑既有交流范式。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有