现代汉语主语省略的认知语用研究

现代汉语主语省略的认知语用研究 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:陈伟英
出品人:
页数:156
译者:
出版时间:2009-8
价格:26.00元
装帧:
isbn号码:9787308070072
丛书系列:外语文化教学论丛
图书标签:
  • 语言学
  • 语用
  • 现代汉语
  • 工具书
  • 音韵学
  • 省略
  • 标题很吸引人,女人书
  • 古文字
  • 现代汉语
  • 主语省略
  • 认知语言学
  • 语用学
  • 省略研究
  • 语言学
  • 句法学
  • 语义学
  • 认知语用学
  • 中国语言学
  • 语篇分析
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《现代汉语主语省略的认知语用研究》基于国内外研究现状的考虑,结合现代汉语的具体实例,分析叙事体语篇中主语省略的分布特征,为汉语主语省略寻找解释性理论,从自然语言理解和交际出发,借助认知语用交际观,引入经济原则、省力原则及可及性理论作为主语省略实证研究的理论背景,自行设计了主语、话题、提及、干预、距离和推进等六个参数,以五本现当代汉语经典小说建构封闭语料库对指称语进行系统标注,发现汉语主语省略的分布特征和规律,并论证可及性理论和经济原则对于主语省略的解释力。通过主语省略辨识和续写等心理语言学的实验,较为真实地反映了主语省略使用中的认知心理问题。

好的,这是一份关于一本不同主题图书的详细简介,内容如下: --- 《历史的重量:中古时期欧亚大陆的贸易、文化与权力重塑》 作者: [此处可虚构一位专家的名字] 出版社: [此处可虚构一家出版社名称] 页数: 约650页 ISBN: [此处可虚构一个ISBN] --- 图书简介 《历史的重量:中古时期欧亚大陆的贸易、文化与权力重塑》是一部跨越地理与学科界限的宏大历史叙事,深度剖析了公元500年至1500年间,在欧亚大陆广阔空间内发生的深刻变革。本书超越了传统上将欧洲、中东和东方孤立研究的范式,首次将这些区域的经济互动、思想传播与政治动态置于一个统一的、相互联系的框架内进行考察。 本书的核心论点在于,中古时期并非通常被描绘的那般是“黑暗”或停滞的时代,而是一个由全球性贸易网络驱动的、充满活力与张力的转型期。技术、商品、信仰和制度的流动,以前所未有的速度重塑了不同文明的社会结构与世界观。 第一部分:网络的形成与基础 (The Nexus Emerges) 本书的第一部分着重于奠定中古时期欧亚大陆互动的基础。作者首先考察了后古典时期,尤其是丝绸之路和印度洋贸易网络的复苏与巩固。 1. 丝绸之路的再生与角色转换: 探讨了唐代中国、萨珊波斯、拜占庭帝国以及新兴的伊斯兰哈里发国之间,如何通过控制关键的丝绸、香料和贵金属流动点,建立了最初的经济依赖。重点分析了粟特商人阶层在连接东西方贸易中的关键作用,以及他们如何构建跨越宗教和政治边界的商业共同体。 2. 海上通道的崛起: 印度洋贸易被提升到了与陆上丝绸之路同等重要的地位。本书详细描绘了季风规律如何被阿拉伯、波斯和印度洋沿岸的航海家所掌握,使得大宗商品(如香料、棉花、瓷器)的运输成本大幅降低,并深入分析了这种变化对东南亚(如三佛齐王国)和东非沿海城市(如基尔瓦)政治和经济结构的影响。 3. 信仰的地理学: 贸易不仅仅是商品的交换,更是观念的载体。本部分细致梳理了佛教向东传播的路径,重点关注其在中国本土化(禅宗的兴起)的过程,并对比了景教、摩尼教和伊斯兰教在不同贸易节点上的适应与融合现象。 第二部分:权力结构的重塑与张力 (The Reconfiguration of Power) 第二部分将焦点转向了权力中心的动态变化,分析了贸易和文化交流如何直接作用于政治实体和军事力量的对比。 1. 帝国与商业资本的博弈: 中古时期的统治者面临一个共同的挑战:如何在依赖商业财富的同时,又不被商业精英的权力所侵蚀?本书通过对比拜占庭国家对金币铸造的垄断、伊斯兰政权对什叶派和逊尼派商业家族的扶持与制约,以及宋代士大夫阶层对重农抑商政策的坚持与实际上的妥协,揭示了不同文明对“国家资本主义”的早期探索。 2. 游牧民族的融入与转型: 游牧力量(如突厥部落、蒙古部落)在这一时期的角色被重新评估。作者认为,这些军事力量并非仅仅是外部的破坏者,他们更是贸易路线的“管理者”和“整合者”。成吉思汗及其继承者通过建立横跨欧亚的“驿站系统”(Yam),极大地保障了安全,客观上促进了跨大陆的人员和信息流动,尽管是以高昂的代价。 3. 城市作为权力中心: 探讨了不同类型的城市——如科尔多瓦、巴格达、君士坦丁堡、开封——如何发展出独特的治理模式。这些城市不再仅仅是政治首都,而是复杂的跨文化商业社会,其内部的行会、法律体系和公共工程的维护,反映了对全球化经济脉搏的敏感响应。 第三部分:思想、技术与文明的交汇 (Convergence and Conflict) 本书的最后部分深入探讨了知识与技术的转移,以及这种转移如何催生了巨大的社会变革,同时也埋下了冲突的种子。 1. 技术扩散的引擎: 详细分析了纸张、印刷术、火药和指南针等关键技术的传播路径。本书强调,技术转移往往依赖于特定的“中间人”——无论是被俘虏的工匠、隐居的学者,还是传教士。例如,中国造纸术向西的传播,如何支撑了伊斯兰世界的学术繁荣,并最终影响了欧洲的文艺复兴前夜。 2. 法律、医学与哲学体系的交叉影响: 审视了希腊哲学(经由拜占庭和伊斯兰学者)的回流对西方中世纪思想的影响,以及印度数学(包括零的概念)如何通过阿拉伯世界融入欧亚知识体系。通过对比不同文明的医书和药材贸易,展示了对自然世界的理解如何在实践中相互借鉴。 3. 冲突的内在逻辑: 尽管贸易促进了交流,但宗教和意识形态的差异并未消失。本书审慎地分析了十字军东征、收复失地运动以及宋元之交的民族冲突,指出这些冲突往往与对关键贸易节点(如耶路撒冷、马六甲海峡)的控制权争夺紧密相关,是全球化扩张的副产品,而非单纯的文化隔阂。 学术贡献与结论 《历史的重量》是一部极具野心且扎实的研究著作。它成功地运用了考古学发现、铭文材料和多语种一手文献(包括波斯文史料、阿拉伯地理志、汉文正史及地方志)进行交叉验证。作者不仅描绘了一幅动态的欧亚互动图景,更重要的是,他提出了一个核心观点:中古时期是全球化最早的成熟阶段,其留下的权力结构、经济模式和知识遗产,深刻地塑造了随后的世界格局。本书将成为研究中古史、世界贸易史和跨文化交流史领域学者和学生不可或缺的参考指南。 ---

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的版式设计清晰,字体大小适中,读起来非常舒适。我一直觉得,汉语的魅力之一就在于其含蓄而又充满智慧的表达方式,而主语的省略正是这种魅力的集中体现。在日常交流中,我们能够如此自如地省略主语,并保证信息的有效传递,这背后一定有着深刻的认知和语用机制。我迫不及待地想知道,作者是如何从这两个关键维度来研究这一现象的。从认知心理学的角度,我希望了解人类的大脑是如何处理和理解这些省略的主语的,是否涉及到预设、推理或者对语境信息的依赖?而从语用的角度,我想探究主语的省略在不同的社交场景、对话动态中,是如何影响信息的焦点、传递的态度,甚至是建立人际关系的。我期待书中能够提供详实的语料分析,通过对真实汉语使用情境的细致观察,揭示出主语省略的普遍性和特殊性。这本书的价值,不仅仅在于对语法现象的描述,更在于它能帮助我们更深入地理解汉语作为一种活的语言,是如何与人类思维和社会互动相互作用的,这无疑是一次令人期待的语言探索之旅。

评分

手捧这本书,我首先被它沉静而富有质感的封面所吸引。作为一名对汉语语言发展和应用充满好奇的读者,我一直对“主语省略”这个话题颇感兴趣。我们汉语在表达时,常常会巧妙地省略主语,这使得语言更加简洁、生动,但也对我们的理解能力提出了挑战。我非常希望这本书能够从认知和语用的双重维度,深入剖析这一语言现象。从认知角度,我期待能够了解人类的大脑是如何处理这些省略信息的,是如何通过上下文的线索、已有的知识和对说话人意图的推断,来迅速填补这些“空缺”的,从而实现顺畅的沟通。这是否与人类认知经济原则有关?从语用角度,我更想知道主语的省略是如何服务于具体的交际目的的。它是否会影响信息的传递效率,或者在不同的社会情境下,传递出不同的情感或态度?我猜想,书中一定包含了大量的真实语料分析,通过对这些鲜活的语言案例的解读,来揭示主语省略的规律和奥秘。这本书无疑将为我提供一个全新的视角,让我更深刻地理解汉语的精妙之处,以及语言是如何与我们的思维和互动方式紧密相连的。

评分

这本书的封面设计简约而又不失学术气息,淡淡的米白色背景搭配深邃的蓝绿色字体,给人一种沉静而有力量的感觉。当拿到手中,厚实却不笨重,纸张的触感温润,传递出一种精心打磨的品质。我一直对汉语的灵动和“不言而喻”的魅力很感兴趣,尤其是在日常交流中,那些被巧妙省略的主语,仿佛是空气中无声的默契,让语言的流动更加顺畅。这本书的标题——“现代汉语主语省略的认知语用研究”,一下子就抓住了我的注意力。我迫不及待地想知道,那些我们习以为常的省略,背后究竟隐藏着怎样深刻的认知机制和语用策略?是怎样的语言思维模式使得我们能够如此自如地省略主语,却又能保证信息的有效传递?我期待这本书能够揭示那些隐藏在表层语言现象之下的深层原理,让我们从更宏观的视角去理解汉语的精妙之处,以及它如何在认知层面与我们的思维方式紧密相连。我猜想,作者一定花费了大量的时间和精力去搜集、分析和梳理大量的语料,从真实的语言使用情境中提炼出主语省略的规律和特点。这种严谨的治学态度,本身就足以让人产生敬意。这本书不仅仅是关于语法规则的探讨,更是一次关于人类语言智慧的探索,一次关于沟通与理解的深度洞察。

评分

这本书的封面设计简洁而不失学术深度,让我立刻对内容产生了浓厚的兴趣。我一直认为,汉语的魅力很大程度上体现在其“得体”的表达,而主语的省略恰恰是这种“得体”的绝佳体现。在日常交流中,我们似乎总能准确无误地把握那些被省略的主语,这背后究竟有着怎样的语言机制和认知过程?这本书的标题——“现代汉语主语省略的认知语用研究”,恰好点出了我一直想探究的核心问题。我非常期待书中能够详细阐释主语省略的“为什么”和“如何”。从认知角度,它是否与人类的认知经济原则相关?我们的大脑是如何在有限的时间内,通过上下文线索有效地填补信息的空白,从而实现顺畅的沟通?从语用角度,主语的省略又扮演着怎样的角色?它是否能够传递特定的语态、态度,或者在建立人际关系中起到意想不到的作用?我猜想,作者一定花费了大量的心血去收集和分析大量的真实语料,从海量的语言现象中提炼出主语省略的普遍规律和细微差别。这本书不仅是对汉语语法特点的深入研究,更是一次对人类语言智慧和认知能力的探索,它定能为我们理解汉语的精妙之处提供全新的视角。

评分

这本书的外观给人一种沉稳而又不失活力的感觉,正如汉语本身一样,既有严谨的体系,又不乏灵动的表达。我对“主语省略”这一现象一直有着浓厚的兴趣,因为它不仅是汉语语法的一大特色,更是理解汉语语用策略的关键。我特别想知道,作者是如何从认知和语用的双重维度来深入剖析这一现象的。我设想,书中会详细阐述主语省略在现代汉语中的各种具体表现形式,并分析其背后的认知加工过程。例如,当主语被省略时,我们的认知系统是如何通过语境信息、社会知识甚至是说话人的肢体语言来迅速推断出省略的主语的?这是否与我们大脑的预测性加工机制有关?从语用的角度,我更想了解主语的省略是如何服务于交际目标的。它是否能够用来节省认知资源,提高交流效率,或者在特定语境下传递隐含的意义,比如表达亲密、暗示批评,甚至是为了避免不必要的强调?我非常期待书中能够提供丰富的实例分析,通过对真实语料的深入挖掘,揭示出主语省略背后所蕴含的丰富语用信息和深刻的认知规律。这本书无疑将为我打开一扇新的窗口,让我更深入地理解汉语的精妙之处。

评分

这本书的封面设计简洁大方,给我一种扑面而来的专业感。作为一名对汉语语言现象抱有浓厚兴趣的读者,我一直对“主语省略”这个话题非常关注。在我们汉语的表达中,主语的省略是一种非常普遍且重要的现象,它不仅让语言更加简洁、流畅,更承载了丰富的语用信息。我非常好奇,作者是如何从认知和语用的角度来研究这一复杂的语言现象的。我期待书中能够系统地梳理出主语省略的各种类型和表现形式,并深入探讨其背后的认知机制。例如,当主语被省略时,听话人是如何凭借已有的知识、语境信息以及对说话人意图的理解,来成功推断出省略的主语的?这种认知过程是否涉及某种形式的推理和预测?另外,从语用的角度来看,主语的省略又是如何服务于不同的交际目的的?它是否能够用来营造某种特定的语体风格,或者传递某种隐含的社会关系?我猜测,书中可能会运用大量的实际语料,通过严谨的分析,来揭示这些隐藏在省略背后的语言智慧。这本书的价值,不仅仅在于对语言现象的描述,更在于它能够帮助我们更深刻地理解汉语的内在逻辑,以及它如何与我们的思维方式和交际需求紧密相连。

评分

拿到这本书,我的第一感觉是它散发出的那种严谨而又充满活力的学术气质。我一直对汉语的“意会”之处非常着迷,而主语的省略恰恰是这种“意会”的重要载体。我非常好奇,作者是如何从认知和语用的双重角度来深入剖析这一普遍现象的。从认知层面,我期待了解人类大脑是如何在省略主语的情况下,依然能够高效地处理信息。这是否与我们的记忆、注意力和模式识别能力有关?我们是如何凭借上下文的线索、已有的知识和对说话人意图的理解,来迅速填补这些“空白”的?从语用层面,我更感兴趣的是主语的省略在实际交际中所起到的作用。它是否能够影响信息的强调方式、表达的情感色彩,或者在特定的语境下,传递出更为含蓄和间接的意义?我猜想,书中会包含大量的真实语料分析,通过对这些鲜活的语言案例的细致解读,来展现主语省略的丰富性和多样性。这本书的价值,对我而言,不仅在于对汉语语法规则的阐释,更在于它能够帮助我们窥探人类语言智慧的精妙之处,以及语言是如何与我们的思维和社会互动紧密相连的。

评分

拿到这本书,我立刻被它厚实且装帧考究的外表所吸引。作为一名长期关注汉语语言学发展的爱好者,我对“主语省略”这一汉语特有的现象一直深感兴趣。在我的认知中,主语省略并非简单的语法缺失,而是一种高度精炼、信息密度极高的表达方式。我非常渴望了解,作者是如何从认知和语用的双重维度,来深入剖析这一复杂而又普遍的语言现象的。我设想,书中会提供大量的真实语料,通过细致的分析,展现主语省略在不同社会情境、语体风格以及对话互动中的具体运用。例如,在比较非正式的口语交流中,主语的省略是否比书面语更加频繁?它又如何影响着信息的传递效率和听话人的理解成本?更重要的是,我期待书中能够揭示主语省略背后所蕴含的认知规律,即我们的思维是如何加工和理解这些省略信息的。是否涉及到某种形式的语境激活、默认推断,或者对说话人意图的即时解码?这本书的价值,在我看来,不仅在于对汉语语法规则的梳理,更在于它能帮助我们窥探人类语言的奥秘,理解汉语之所以能够如此富于表现力和生命力的关键所在。

评分

拿到这本书,我首先被它散发出的那种严谨而又充满探索精神的学术气息所吸引。作为一个对语言学,尤其是汉语的动态变化和深层机制充满好奇的读者,我对“主语省略”这个话题一直抱有浓厚的兴趣。在日常交流中,我们常常能够毫不费力地理解省略了主语的句子,这本身就是一种语言的奇迹。我非常期待这本书能够深入浅出地剖析这一现象,从认知和语用的双重维度,为我们揭示汉语主语省略的内在逻辑。我设想,书中会引用大量的实际语料,通过细致入微的分析,展示主语省略在不同语境下的具体表现,以及它如何受到心理、文化和社会因素的影响。例如,在特定的语用情境下,省略主语是否会产生不同的强调效果?它又是如何与篇章的连贯性、信息的显性与隐性需求相契合的?我甚至可以想象,作者可能会运用一些心理语言学或认知科学的理论框架,来解释人类大脑是如何处理这些省略信息的,是如何通过上下文线索快速重建完整的句法结构的。这种跨学科的视角,无疑会为我们理解汉语这一复杂而迷人的语言体系提供全新的思路。这本书的价值,或许就在于它能够将我们日常生活中看似平凡的语言现象,升华为对人类思维和语言能力的一次深刻反思,让我们更加 appreciate 汉语的智慧与魅力。

评分

这本书的纸质触感极佳,装帧设计也颇为用心,透着一股严谨的学术气息。我一直是汉语语言学的爱好者,尤其对那些看似寻常却蕴含深刻道理的语言现象情有独钟。“主语省略”无疑是其中一个非常值得深入探讨的领域。在我们的日常交流中,主语的省略是一种非常普遍且自然的现象,它使得语言表达更加经济、流畅。我非常期待这本书能够从认知和语用的角度,为我们揭示这一现象的内在逻辑。从认知层面,我希望能够了解人类大脑是如何在省略主语的情况下,依然能够快速、准确地理解信息的。这是否与上下文的预测、知识的激活以及语境的线索紧密相关?从语用层面,我更想知道主语的省略在不同的交际情境下,会产生怎样的效果。它是否能够用来表达某种特定的情感、态度,或者在社交互动中扮演重要的角色?我猜想,作者一定通过对大量真实语料的细致分析,为我们展示了主语省略的丰富性和多样性。这本书不仅是对汉语语法的一种探索,更是对人类认知能力和语言智慧的一次深刻洞察,它定能让我对汉语的理解上升到一个新的高度。

评分

本书运用了经济原则、可及性理论及一些实验讨论了主语省略在语用上的过程、目的及特例。省略是“在简洁和清晰两者间的一种协调”,能使语言简练、紧凑、明确,有利于突出新信息。

评分

本书运用了经济原则、可及性理论及一些实验讨论了主语省略在语用上的过程、目的及特例。省略是“在简洁和清晰两者间的一种协调”,能使语言简练、紧凑、明确,有利于突出新信息。

评分

本书运用了经济原则、可及性理论及一些实验讨论了主语省略在语用上的过程、目的及特例。省略是“在简洁和清晰两者间的一种协调”,能使语言简练、紧凑、明确,有利于突出新信息。

评分

本书运用了经济原则、可及性理论及一些实验讨论了主语省略在语用上的过程、目的及特例。省略是“在简洁和清晰两者间的一种协调”,能使语言简练、紧凑、明确,有利于突出新信息。

评分

本书运用了经济原则、可及性理论及一些实验讨论了主语省略在语用上的过程、目的及特例。省略是“在简洁和清晰两者间的一种协调”,能使语言简练、紧凑、明确,有利于突出新信息。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有