The Restored New Testament

The Restored New Testament pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:W. W. Norton & Company
作者:Barnstone, Willis
出品人:
页数:1504
译者:Willis Barnstone
出版时间:2009-10-1
价格:USD 59.95
装帧:Hardcover
isbn号码:9780393064933
丛书系列:
图书标签:
  • New Testament
  • Restoration
  • Biblical Studies
  • Christianity
  • Religion
  • Textual Criticism
  • Translation
  • Early Church
  • Gospel
  • Faith
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

From acclaimed scholar Willis Barnstone, The Restored New Testament —newly translated from the Greek and informed by Semitic sources. For the first time since the King James Version in 1611, Willis Barnstone has given us an amazing literary and historical version of the New Testament. Barnstone preserves the original song of the Bible, rendering a large part in poetry and the epic Revelation in incantatory blank verse. This monumental translation is the first to restore the original Greek, Aramaic, and Hebrew names (Markos for Mark, Yeshua for Jesus), thereby revealing the Greco-Jewish identity of biblical people and places. Citing historical and biblical scholarship, he changes the sequence of texts and adds three seminal Gnostic gospels. Each book has elegant introductions and is thoroughly annotated. With its superlative writing and lyrical wisdom, The Restored New Testament is a magnificent biblical translation for our age.

好的,以下是为您的图书《The Restored New Testament》量身打造的图书简介,内容详尽,侧重于探讨圣经文本的历史、翻译挑战与神学意义,旨在吸引对早期基督教文献、文本批判和圣经研究感兴趣的读者。 --- 《失落的篇章:探寻早期基督信仰文本的真实面貌》 简介 《失落的篇章:探寻早期基督信仰文本的真实面貌》是一部深入探究新约圣经文本发展历程的学术性著作。本书并非对既有译本的简单修订或重述,而是以一种批判性的、历史驱动的方式,引导读者穿越数个世纪的抄写、辩论与演变,直抵基督教信仰文献形成的核心地带。 本书的核心议题在于揭示,我们今天所依赖的新约文本,是如何在历史的洪流中被塑造、编辑和定型的。通过细致入微地考察现存最早的羊皮纸抄本、莎草纸残片以及早期教父的引文,本书试图重构一个更接近初代教会所传诵和使用的原始口述及书面形态的图景。 这不是一本宗教教义书,而是一部关于文本、历史与传播学的深度研究。 第一部分:文本的诞生与流变——从口述到手抄 本书首先追溯了四福音书和保罗书信等核心文本的起源。我们考察了作者们(如马可、路加、保罗)的写作环境,分析了他们所依据的口头传统、早期资料源(如Q文档假设),以及这些资料在不同社群中的初期变体。 莎草纸的低语: 我们详细分析了如 P52(最早的约翰福音片段)和西奈抄本、梵蒂冈抄本等关键早期手稿的特征。通过比较这些手稿之间的细微差异,本书阐明了“文本批注”(Textual Criticism)如何成为理解文本“基因”的关键工具。这些差异并非随机的笔误,它们反映了早期教会对神学问题的不同侧重,以及在抄写过程中对特定段落的“澄清”或“强化”的尝试。 抄写员的艺术与干预: 早期抄写员并非被动的复制机器。本书探讨了在没有印刷术的时代,抄写行为本身所蕴含的主动性。我们考察了“校正”(Harmonization)现象——抄写员如何试图使福音书之间相互协调一致,以及在某些关键的神学论点(如基督的神性、洗礼的意义)上,抄写员如何通过增添或删减词语来影响后世读者的理解。 第二部分:希腊文的迷宫——从通用语到权威版本 新约文本的权威性建立在希腊文基础之上,然而,这个“希腊文”本身也是一个动态的实体。本书深入剖析了从通用希腊语(Koine Greek)到拜占庭标准文本(Textus Receptus)形成过程中的关键转折点。 “校订”的政治与神学: 探讨了君士坦丁堡的教会精英如何在拜占庭时期推动文本的标准化工作。这种标准化旨在维护教义的统一性,但也不可避免地压制了不同地区和学派所保留的文本变体。本书对比了“西方文本类型”和“拜占庭文本类型”的差异,揭示了文本演化背后的权力结构。 拉丁文的统治: 随后,我们将目光转向西方世界,分析了七十士译本(Septuagint)对新约引用的影响,以及杰罗姆(Jerome)的武加大译本(Vulgate)如何通过其无可匹敌的普及性,将拉丁文的理解固定为中世纪基督教的正统。我们辨析了在从希腊文到拉丁文的翻译过程中,哪些微妙的神学色彩被不可避免地转化或遗失了。 第三部分:现代复原的困境与可能 本书的后半部分聚焦于文艺复兴之后,文本批判学复兴带来的冲击,以及现代学者们为“复原”一个更可靠的新约文本所做的努力。 伊拉斯谟的革命与新教的困境: 分析了伊拉斯谟(Erasmus)的《原始文本》(Novum Instrumentum Omne)如何挑战了长期以来被武加大译本统治的局面。然而,伊拉斯谟自身的局限性(如对少数晚期手稿的依赖)也为后世的文本争论留下了深刻的印记。 超越“最长者”与“最短者”: 本书批判了简单的“文本量越大越可靠”或“文本越短越原始”的二元对立观点。我们主张采用更复杂的“证据评估”方法,综合考虑手稿的年代、地理分布、抄写传统以及文本本身的内在连贯性,来评估特定段落的历史可靠性。 神学上的回响: 最终,本书探讨了文本细节的变动如何影响关键的神学解释。例如,在关于圣灵的教导,或关于基督受难仪式的描述中,一个词语的增删可能导致截然不同的神学焦点。 《失落的篇章》为那些对“我们读到的”和“他们最初写下的”之间鸿沟感到好奇的读者提供了一把钥匙。它要求读者以一种严谨的、去魅化的眼光,重新审视那些看似坚不可摧的圣典,从而更深刻地理解早期基督信仰的活力与复杂性。 本书适合神学院学生、古典文献学者、历史语言学爱好者,以及任何对圣经文本的真实历史轨迹抱有求知欲的严肃读者。它提供的不是一个最终的答案,而是一场关于如何提问的精彩旅程。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有