Passionately in love, Clare and Henry vow to hold onto each other and their marriage as they struggle with the effects of Chrono-Displacement Disorder, a condition that casts Henry involuntarily into the world of time travel.
奥德丽·尼芬格(Audrey Niffenegger),视觉艺术家,也是芝加哥哥伦比亚学院书籍与纸艺中心的教授,她负责教导写作、凸版印刷以及精美版书籍的制作。曾在芝加哥印花社画廊展出个人艺术作品。《时间旅行者的妻子》是她的第一本小说。目前她居住在芝加哥。
推荐很多同学看这本书。我的书借出去的时候,我在上面随手写了一句话:It's all right right letting you go, as long as you can get yourself back. 看这本书看了很多遍,很多同学看过了,自己去买了书收起来。我看着看着哭了。我爱的人中的一个,那个曾经与我说过再长大...
评分 评分昨晚在从苏州回南京的火车上,翻开时候被吸引住了,一路在看,看一会发一会呆,不知不觉就到了。今早起来把小说翻完了。 很喜欢作者的创意,当你喜欢一个人,你真的很想了解他的前世今生,你真的很想在时间里旅行,遇到每一个年纪的他,知道他为何成为他,他会变成什么样…… ...
评分 评分推荐很多同学看这本书。我的书借出去的时候,我在上面随手写了一句话:It's all right right letting you go, as long as you can get yourself back. 看这本书看了很多遍,很多同学看过了,自己去买了书收起来。我看着看着哭了。我爱的人中的一个,那个曾经与我说过再长大...
让人动容的一本书,真爱是用一辈子来等你,因为我知道你一定会来。
评分"Nor Time, nor Place, nor Chance, nor Death can bow. My least desires unto the least remove." 等待一个幸福需要多少的勇气。有的时候就算很短暂,只有一个拥抱的时间,也足矣。
评分"Nor Time, nor Place, nor Chance, nor Death can bow. My least desires unto the least remove." 等待一个幸福需要多少的勇气。有的时候就算很短暂,只有一个拥抱的时间,也足矣。
评分"Nor Time, nor Place, nor Chance, nor Death can bow. My least desires unto the least remove." 等待一个幸福需要多少的勇气。有的时候就算很短暂,只有一个拥抱的时间,也足矣。
评分"Nor Time, nor Place, nor Chance, nor Death can bow. My least desires unto the least remove." 等待一个幸福需要多少的勇气。有的时候就算很短暂,只有一个拥抱的时间,也足矣。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有