Famous Poems from Bygone Days

Famous Poems from Bygone Days pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:Gardner, Martin 编
出品人:
页数:208
译者:
出版时间:1995-9
价格:$ 5.59
装帧:
isbn号码:9780486286235
丛书系列:
图书标签:
  • 诗歌
  • 经典
  • 文学
  • 英语诗歌
  • 古代诗歌
  • 选集
  • 名篇
  • 诗集
  • 英国诗歌
  • 传统诗歌
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

Over 80 poems from the 19th and early 20th centuries, from Hugh Antoine d'Arcy's "The Face on the Barroom Floor" to Phila Henrietta Chase's "Nobody's Child," rich in rhythm and rhyme, filled with feelings and stories about love and war, ships and the sea, farms and family, life and death, heaven and hell.

尘封岁月中的低语:一部关于古老诗歌与失落文明的探秘之书 《失落的旋律:失传语种中的诗歌与铭文》 引言:时间长河中的回响 本书并非对那些耳熟能详的“著名诗篇”的简单重述,而是潜入人类文明的幽深水域,去探寻那些被主流史学和选本遗忘、甚至遗失的语言和文化中的声音。我们所关注的,是那些随着帝国崩塌、文字失传而沉入历史海底的歌谣、祷文和铭刻。这些诗歌和铭文,是特定时空中人类情感、信仰与世界观最纯粹的凝结,它们的失落,是人类集体记忆的巨大缺憾。 《失落的旋律》是一次跨越时间与地域的考古之旅。我们旨在重构那些声音——那些曾经在特定人群的口中吟唱,却因书写载体毁灭或无人能解而逐渐消逝的旋律。 第一部分:苏美尔的挽歌与泥板上的泪痕 我们的旅程始于美索不达米亚的低语。我们不会聚焦于已翻译成熟的吉尔伽美什史诗,而是深入探究那些晦涩难懂的、残缺不全的乌尔第三王朝晚期的私人悼亡诗和农业祈祷文。 第一章:泥板上的裂隙——苏美尔语的“小调” 楔形文字的“低语”: 探讨在标准楔形文字体系之外,那些地方性或特定职业群体使用的简化、变体书写系统。这些系统中的文本往往记录了关于地方神祇的琐碎祭祀流程、劳动者的俚语和讽刺诗,它们对理解当时社会结构至关重要。 “农业者的焦虑”: 分析泥板上发现的,关于预测底格里斯河泛滥的韵律性咒语。这些咒语往往采用三行或五行的重复结构,其韵律并非基于音节,而是基于特定符号的排列密度。我们尝试重构其原始的发音节奏,揭示早期农业文明对不确定性的集体恐慌。 未被发现的“情书”: 深入研究那些仅存残片的家庭信件中的诗意表达。这些文本的词汇量极其有限,但其情感表达的直白和强烈,与后世文学的含蓄形成鲜明对比。重点分析其中描述“分离之痛”的符号组合。 第二章:阿卡德语的边缘:阿摩利人与“游牧者的颂歌” 当阿卡德语崛起时,许多苏美尔的诗歌传统被融入新的语言体系。然而,阿摩利语(一种闪米特语支)的口头传统在与定居文明接触时,留下了独特的印记。 口头传统的书面化残迹: 考察那些在巴比伦典籍中被引述的、被认为是“蛮语”的诗句。这些片段常常以不规范的音译形式出现,我们通过对巴比伦语法结构的逆推,尝试还原其原始的音韵结构——一种可能基于“呼吸停顿”而非传统音步的诗歌形式。 “骆驼的诗篇”: 分析少数描绘游牧生活、关于水和盐的铭文中蕴含的隐喻结构。这些诗歌极度依赖环境的具象描绘,缺乏抽象概念,展现出一种原始而强烈的生命力。 第二部分:赫梯帝国的密语——安纳托利亚山脉的遗音 赫梯文明的衰落伴随着其独特的“庐维语”和阿卡德语的双语困境。我们不再关注《赫梯王室编年史》,而是侧重于被遗忘的“巫术文本”和“献祭颂歌”。 第三章:陶罐中的低语——安纳托利亚民间信仰的韵律 “山神的缄默”: 研究那些未被纳入官方宗教体系的、关于地方山神和河流精怪的赞美诗。这些文本常常以一种异常短促、破碎的句子结构出现,似乎是为快速吟诵以驱散邪祟而设计。我们分析其内部的重复词汇对听觉的暗示作用。 “赫梯语的音变”与“对立面”的诗学: 分析赫梯语言中“光与暗”、“水与火”等对立意象的并置手法。这些文本往往采用极端的对比,而非复杂的比喻,以达到强烈的戏剧效果。 第四章:被遗忘的语言——吕西亚与卡里亚的铭文 在赫梯衰亡后,爱琴海东岸和安纳托利亚西南部的本地语言(吕西亚语、卡里亚语)独立发展出独特的象形或字母文字。这些文字至今仍是解读的难点。 “墓碑上的哀叹”: 集中分析少数被部分破译的吕西亚语和卡里亚语墓葬铭文中的韵律结构。这些铭文通常记录了死者的生平,但其行文结构暗示了一种严格的、可能与当地星象观测相关的韵律规则。我们尝试通过已知的神祇名称和地名,推断出这些韵律的重复模式。 “异质词汇的融合”: 考察这些语言在与希腊语接触后,其诗歌表达中出现的非本族词汇。这些“借用”的词汇如何被融入原有的音节框架,并产生新的语义张力。 第三部分:印度河谷的沉默——符号的诗学 印度河谷文明的文字至今未被解读,但我们仍然可以从其符号的排列和重复性中,探讨一种“符号的诗学”。 第五章:印章上的抽象表达 “重复的张力”: 分析那些出现在小型陶器和印章上的符号序列。虽然意义不明,但其排列方式并非随机,而是呈现出类似诗歌的“分行”和“分节”特征。我们探讨符号的密度变化如何模拟情感的抑扬顿挫。 “图像与文本的边缘”: 考察那些符号组合中嵌入的动物或人物图像。这些图像是否是符号序列的“韵脚”或“意象的锚点”?我们尝试将这些印章视为微型的、高度压缩的叙事诗。 结语:我们聆听的并非语言,而是“存在” 本书的最终目的,并非提供完整的翻译——因为许多文本的材料基础已经损毁。我们的目标是建立一种倾听的机制,一种对“失声者”的同理心。这些“失落的旋律”,是人类心灵在特定历史时刻发出的最原始、最直接的声响。通过对这些残片的结构、韵律和语境的细致考察,我们得以窥见,在那些被时间之网遗漏的角落里,人类曾经如何感知世界,如何表达爱与恐惧。它们是文明的“潜意识”,是历史深处永不消逝的回响。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有