英汉 汉英 露天采矿词汇

英汉 汉英 露天采矿词汇 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:
价格:26.00元
装帧:
isbn号码:9787502018344
丛书系列:
图书标签:
  • 采矿
  • 露天采矿
  • 英汉词典
  • 汉英词典
  • 矿业
  • 工程
  • 技术
  • 词汇
  • 翻译
  • 专业词典
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《露天采矿词汇:英汉·汉英》是一本实用性极强的专业工具书,专为从事露天采矿领域的专业人士、研究人员、学生以及对该领域感兴趣的读者而精心编纂。本书旨在弥合中英在露天采矿术语上的沟通鸿沟,提供一个权威、全面且易于查阅的词汇参考。 内容覆盖范围: 本书精选了露天采矿领域的核心术语,涵盖了从规划、勘探、设计、施工、生产、运输到封闭与复垦的整个生命周期。具体而言,内容涉及以下几个主要方面: 采矿规划与设计: 包括矿区规划、矿床评价、资源储量估算、采矿方法选择、开采境界设计、边坡稳定性分析、经济可行性研究、环境影响评价等相关术语。读者将在此部分找到诸如“矿山服务年限”(Mine Service Life)、“最佳采剥比”(Optimal Stripping Ratio)、“最终边坡角”(Ultimate Pit Slope)等关键概念的准确翻译与解释。 地质与勘探: 涵盖了矿产勘探的各个阶段,如地质填图、物探、化探、钻探、取样、岩矿分析、资源模型建立等。与露天采矿直接相关的地质术语,如“矿体”(Ore Body)、“围岩”(Country Rock)、“品位”(Grade)、“矿石品位”(Ore Grade)、“贫化”(Dilution)等,均有详尽的收录。 采掘作业: 这是本书的核心部分,详细列出了露天采矿过程中使用的设备、技术和操作流程。包括但不限于: 钻孔与爆破: 钻孔设备(如“凿岩机” - Rock Drill,“钻机” - Drill Rig)、爆破材料(如“炸药” - Explosives,“雷管” - Blasting Cap)、爆破参数(如“钻孔直径” - Blast Hole Diameter,“排间距” - Spacing,“孔距” - Burden)、爆破效果评价(如“抛掷” - Throw,“破碎度” - Fragmentation)等。 铲装与运输: 铲装设备(如“电铲” - Electric Shovel,“液压挖掘机” - Hydraulic Excavator)、装载工具(如“装载机” - Loader)、运输设备(如“自卸卡车” - Dump Truck,“带式输送机” - Belt Conveyor)、运输系统(如“排土场” - Spoil Dump,“运输道路” - Haul Road)等。 边坡工程: 边坡设计(如“台阶” - Bench,“帮子” - Face)、边坡稳定性监测(如“监测点” - Monitoring Point)、滑坡(Landslide)等。 采矿设备与维护: 涵盖了露天采矿中各种大型机械设备的名称、功能和基本术语,如“挖掘机”(Excavator)、“装载机”(Loader)、“钻机”(Drill Rig)、“卡车”(Truck)、“推土机”(Bulldozer)、“平地机”(Grader)、“挖泥船”(Dredger)等。同时也涉及设备维护、故障诊断等方面的常用词汇。 安全与环境保护: 露天采矿的安全生产和环境保护是重要的组成部分。本书收录了与职业健康安全(Occupational Health and Safety)相关的术语,如“安全规程”(Safety Regulations)、“个体防护装备”(Personal Protective Equipment - PPE)、“警示标识”(Warning Sign)等;以及环境保护相关的术语,如“扬尘控制”(Dust Control)、“水土保持”(Soil and Water Conservation)、“采矿废弃物”(Mine Waste)、“矿山复垦”(Mine Reclamation)等。 矿山管理与经济: 涉及矿山生产组织、成本控制、生产调度、绩效评估等方面的术语,例如“生产计划”(Production Plan)、“成本核算”(Cost Accounting)、“设备利用率”(Equipment Utilization)等。 特点与价值: 准确性与权威性: 本书的术语翻译经过多位在采矿领域具有丰富经验的专家审定,力求达到学术和实践的双重准确性,是您可靠的语言参考。 全面性与系统性: 涵盖了露天采矿的各个环节,词汇量丰富,结构清晰,方便读者快速找到所需信息。 实用性与便捷性: 采用英汉、汉英双向对照的编排方式,方便不同语言背景的读者进行查阅和交流。每个词条都附有简洁明了的释义,帮助读者理解其在采矿语境下的具体含义。 语言的专业性: 针对露天采矿这一特定领域,精准捕捉并翻译了行业内约定俗成的专业术语,避免了笼统或不准确的表达。 《露天采矿词汇:英汉·汉英》不仅是一本词典,更是露天采矿领域专业人士进行国际交流、技术学习和信息获取的必备工具。无论是阅读英文文献、撰写技术报告,还是与国际同行沟通,本书都将为您提供强有力的支持,助您在露天采矿事业中更上一层楼。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我个人认为,区分一本专业词典优秀与否的关键,在于它能否捕捉到行业发展的脉络和前沿动态。采矿业技术更新迭代很快,新的设备、新的环保要求层出不穷,随之而来的新词汇和新表达也在不断涌现。我注意到这本《英汉 汉英 露天采矿词汇》中收录了许多与“数字化采矿(Digital Mining)”、“远程操作(Remote Operation)”以及“绿色开采(Sustainable Mining)”相关的最新术语。这表明编纂团队对行业现状有着非常敏锐的洞察力,并未采用过时的资料进行简单汇编。通过这些新词的对照学习,我不仅能理解现有的技术文件,更能预判未来技术交流的焦点。它帮助我始终走在知识的前沿,确保我的专业储备不会因为技术进步而落伍。这本书的使用体验,是建立在对采矿领域深度理解基础上的,它不仅仅是词汇的集合,更是行业知识的载体和导航仪。

评分

从一个长期从事翻译工作的角度来看,这本《英汉 汉英 露天采矿词汇》的系统性和逻辑性处理得非常出色。很多专业词汇的编排并非简单的字母顺序,而是按照采矿流程——从勘探、剥离、采掘、运输到后期的环境治理——进行了逻辑上的区块划分。这种结构化的编排极大地提高了查阅效率。例如,当你正在处理一个关于“边坡稳定性监测”的文件时,你可以直接定位到相应的章节,里面不仅有“inclinometer”这样的基础词汇,还包含了如“convergence measurement”等更深层次的工程监测术语。更难得的是,它在某些关键术语后标注了其对应的国际标准或行业惯例下的特定用法,这对于撰写规范性的技术报告至关重要。我过去常常因为对行业细微差别把握不准而修改稿件数次,自从有了这本工具书,这种情况已经大大减少了,它帮助我构建了一个更坚实、更少错误的专业知识框架。

评分

这本书的纸张质量和装帧设计,给我的第一印象是沉稳可靠,非常适合经常需要在工地上翻阅的人。不像那些轻飘飘的口袋书,翻两下就可能散架。这本书的锁线装订非常牢固,即使我经常把它放在工具包里,带着它跑现场,它依然保持得很好。我尤其欣赏它的字体选择和版面设计,中英文对照的字体大小适中,排版紧凑但绝不拥挤,即便是光线不好的时候,阅读起来也不会感到吃力。这一点对于户外作业或夜班工作的人来说,是非常人性化的考量。它不是那种你只会在办公室书架上供着的“花架子”,而是真正能被“用起来”的工具。每当我想起那些在尘土飞扬的环境中,我能迅速找到所需专业词汇的场景,就觉得这本投资物超所值。它经得起考验,是真正为现场工作者考虑的产物。

评分

这本《英汉 汉英 露天采矿词汇》的封面设计就透露着一股严谨、专业的气息,厚重的纸质和清晰的排版,让我这个刚踏入采矿行业的新人感到非常安心。我记得我第一次翻开它的时候,正好赶上公司组织一次跨国合作项目,需要频繁与国外的工程师进行技术交流。那些专业的英文术语,比如“blast hole drilling”、“overburden removal”、“haulage truck”等等,对我来说简直是天书。市面上那些通用的大词典,查起来效率实在太低,而且很多采矿领域的特定表达根本找不到。这本书简直是雪中送炭,它不仅仅是简单的词汇罗列,更像是一位经验丰富的老工程师在旁边手把手地指导。我尤其欣赏它对一些复杂概念的英汉对照解释,有时候一个中文术语对应好几个英文表达,它会根据不同的应用场景进行细微的区分,这种细致程度远超我的预期。那种豁然开朗的感觉,让我在汇报会上自信了不少,感觉自己终于能跟上国际的节奏了。这本书的实用价值,对于任何需要在露天采矿领域进行国际交流的人来说,都是无可替代的宝藏。

评分

说实话,我买过不少行业词典,很多都存在一个通病:编纂者似乎只顾着收录生僻词,却忽略了实际工作中最常用、最核心的表达。但这本书的选词非常精准,完全是站在一线操作者的角度来编排的。比如,关于爆破工艺的部分,从“雷管(detonator)”到“起爆系统(initiation system)”,再到“非电起爆(non-electric initiation)”,每一个环节都照顾到了,而且给出的解释简洁明了,直击要害。我曾试着将一些日常交流中遇到的模糊词汇输入到网络翻译工具中,结果往往是文不对题,或者翻译得过于书面化,缺乏现场感。这本书的魅力就在于它保留了行业内的“行话”和“惯用语”,这些才是真正让专业人士之间高效沟通的润滑剂。我常常在工作遇到瓶颈时,习惯性地翻阅一下,常常能从中找到解决问题的关键思路,这已经超出了“词典”的范畴,更像是一本口袋里的“工作手册”。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有