图书标签: 西班牙 童话 林为正 童書 希门内斯 WilliamH.Roberts&MaryM.Roberts Juan_Ramón_Jiménez
发表于2024-06-16
小毛驢與我 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
普兒 (Platero) 軀體嬌小,全身毛茸滑溜,聰明可愛,體貼又有耐性,是許多孩童的玩伴,也是作者的知己。牠在作者細膩生動的描繪下,躍然紙上,觸動了各地讀者的心。
作者希美內思,是著名的西班牙現代詩人,曾獲1956年諾貝爾文學獎。《小毛驢與我》一書,以散文詩的形式,呈現他騎驢漫遊西班牙鄉間的感觸及見聞。感情真摯,想像豐富,引人入勝,與《小王子》齊名,是老少宜的抒情小品集,世界各國都有譯本。此中文新譯筆觸優美,多見巧思,為難得一見的佳作。
作者簡介
Juan Ramón Jiménez (1881-1958)
西班牙著名現代詩人,畢生獻身文藝,著有詩集二十餘部。詩藝早在1900年即受肯定,1920年執西班牙語詩壇牛耳,1956年獲頒諾貝爾文學獎,奠立其世界文壇巨擘的地位。
譯者簡介
林為正
中山大學外文研究所碩士,目前為英國華威大學博士候選人,現任教暨南大學外文系。講授「詩歌翻譯」、「西洋文學概論」、「翻譯」等課程。譯有《莫非定律》、《引經據典說英文:莎士比亞篇》等二十多種。
校訂者簡介
蘇正隆
台大外文系畢業,書林出版公司發行人,師大翻譯研究所兼任助理教授,講授「筆譯專業介紹」、「筆譯實習」等課程。現為台灣翻譯學學會理事長。
终于还是看到了告别。 觉得不舍 却不觉得再有遗憾。 孤独是永远不可避免的话题。 每一个生命 每一件物品 世界的每一个角落,都是孤独。 所以我们才那么渴望陪伴 渴望理解 渴望懂得 渴望联结。 有的人足够幸运 或早或晚都得到了灵魂的知音。 有的人却遗憾 总是错过。一路辛...
评分人民文学出版社80年代有个西班牙汉学家的译本,译得很用心,也很流畅,但没有这个译得简洁,有意境.这个译得有古文的功底,当然,再去一去斧凿痕迹更好.也许是国语与普通话的隔膜造成的?相比之下,我更喜欢这个.不知北京出版社的那本译得怎样
评分“毛茸茸的小银玲珑而温顺,外表是那样的柔软,软得通身像一腔纯净的棉絮,没有一根骨头。”——冲着开头这句话,头顶“阿凡提当然是喜欢驴子的”冠冕嗷嗷扑去看,上下其手的结果是扑面而来的描述大多不关于驴,民俗活动(小驴在跳舞的人群中饱受惊吓,突破重围发出哭声朝诗人...
评分2006年夏,我在南方,有一天偶然淘到一本几乎崭新明亮的红色精装书,书名《悲哀的咏叹调》,作者西班牙希梅内斯 ,里面收有一部散文集《普拉特罗和我》,那些天,我在小东江西窗下随意翻看吟咏,心里慢慢滋生一股温暖和喜悦。真好,我说,有一天我看完一页,禁不住跳着跑出去,...
评分2006年夏,我在南方,有一天偶然淘到一本几乎崭新明亮的红色精装书,书名《悲哀的咏叹调》,作者西班牙希梅内斯 ,里面收有一部散文集《普拉特罗和我》,那些天,我在小东江西窗下随意翻看吟咏,心里慢慢滋生一股温暖和喜悦。真好,我说,有一天我看完一页,禁不住跳着跑出去,...
小毛驢與我 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024