At a moonlit Indian ruin--where "thieves of time" ravage sacred ground in the name of profit--a noted anthropologist vanishes while on the verge of making a startling, history-altering discovery. At an ancient burial site, amid stolen goods and desecrated bones, two corpses are discovered, shot by bullets fitting the gun of the missing scientist. There are modern mysteries buried in despoiled ancient places. And as blood flows all too freely, Navajo Tribal Policemen Joe Leaphorn and Jim Chee must plunge into the past to unearth an astonishing truth and a cold-hearted killer.
东尼•席勒曼,包揽爱伦•坡、阿加莎和安东尼三项推理作家终身成就奖,被誉为“印第安世界的推理大师”。
一九二五年五月二十七日,东尼•席勒曼出生于美国俄克拉荷马州的圣心市,幼年在当地的印第安子女寄宿学校接受教育,自小便嗜好读书。席勒曼参加过第二次世界大战,先后赢得铜星勋章、银星勋章和紫心勋章。大战期间,他写给母亲的家书引起了某位记者的注意,意外地促成他走上了写作之路。退役后席勒曼进入报社,于六十年代末期开始侦探小说创作,并在作品中融入了自己对印第安文化的研究。
席勒曼独创的印第安警探系列包括十八部以吉姆•契和乔•利普霍恩为主人公的侦探小说。他的作品跌宕起伏、摄人心魄、布局紧凑,让人拿起便不愿放下,这使其成为全美最炙手可热的畅销小说作家。席勒曼的文学造诣同样令人折服,他的描写细致入微、生动鲜活,能留给读者充分的想象空间,合上书本,回味无穷。故事中的主人公契和利普霍恩均为纳瓦霍族警探,他们凭借敏锐的直觉、缜密的推理和超强的行动力,解决了一桩又一桩离奇血腥的案件。与其他推理小说不同的是,席勒曼的作品中融入了丰富的印第安文化,几乎还原了当地的风情地貌,穿插着各式古老传说,给故事增添了几分神秘的异域气息。
席勒曼的第二部作品就夺得了爱伦•坡年度最佳小说奖,之后几乎囊括了所有侦探小说大奖。他的《亡灵舞厅》和《时间之贼》入选美国推理作家协会(MWA)百部经典推理小说,并力压柯南•道尔,成为该协会评选的最受欢迎侦探小说男作家。
这本书写得一般,但翻译得很牛逼!!!因为翻译者是我朋友……这本书写得一般,但翻译得很牛逼!!!因为翻译者是我朋友……这本书写得一般,但翻译得很牛逼!!!因为翻译者是我朋友……这本书写得一般,但翻译得很牛逼!!!因为翻译者是我朋友……
评分是不是有句话叫“外行看书腰,内行看门道”。这夸张的说明文硬是把南美洲旷野的掘墓考古和《盗墓笔记》挂钩,这真是八竿子打不着,剥去尴尬的腰封,书中还是有些看点的。 一部推理小说,悬念的水准非常关键,开篇我们就看到女博士在考古时出事了,这里很干脆,然后我们的视角开...
评分这本书写得一般,但翻译得很牛逼!!!因为翻译者是我朋友……这本书写得一般,但翻译得很牛逼!!!因为翻译者是我朋友……这本书写得一般,但翻译得很牛逼!!!因为翻译者是我朋友……这本书写得一般,但翻译得很牛逼!!!因为翻译者是我朋友……
评分这本书写得一般,但翻译得很牛逼!!!因为翻译者是我朋友……这本书写得一般,但翻译得很牛逼!!!因为翻译者是我朋友……这本书写得一般,但翻译得很牛逼!!!因为翻译者是我朋友……这本书写得一般,但翻译得很牛逼!!!因为翻译者是我朋友……
评分既没什么精彩的推理,也没什么大的悬念,更没感觉到这是什么“美国版盗墓笔记”。仅仅是一场找人游戏,猫抓耗子而已。有可能看点不在这?反正我不知道看点在哪儿。拍成电影也就是个二流剧情片吧。虽然不是个好故事,但也不算个烂故事。
这本小说简直是思维的迷宫,作者构建了一个极其复杂且精妙的叙事结构,让人在阅读过程中仿佛置身于一个由无数层镜像构成的空间里。情节的推进不是线性的,更像是一种螺旋式的上升,每当我觉得我已经抓住了故事的主干时,立刻又会被抛入一个新的、更加令人困惑的视角之中。我特别欣赏作者对“时间”这一核心主题的处理方式,它不仅仅是背景设定,更是渗透到每一个角色动机和世界观构建中的哲学思辨。人物的塑造极为立体,他们身上的每一个选择似乎都背负着沉甸甸的因果链条,那些微小的犹豫和挣扎,都被细腻入微地描摹出来,让你不禁停下来思考,如果是我,又会如何抉择。更令人称道的是,作者对细节的掌控达到了近乎偏执的程度,环境描写、人物对白中的细微语调变化,无一不精准地服务于整体的氛围烘托,营造出一种既疏离又极度真实的阅读体验。读完之后,我感觉自己的时间感都被重塑了,需要花好几天时间才能从那种被时间迷宫裹挟的震撼中抽离出来,回味无穷。
评分这本书的阅读体验就像是解开一个极其精巧的机械钟表,你得小心翼翼地观察每一个齿轮和发条是如何咬合的,才能理解它最终的运转规律。我必须承认,第一次通读时,我可能只理解了故事的表面框架,很多微妙的伏笔和暗示都被我错过了。但正是这种“需要重读”的特质,彰显了其文学价值。它的结构本身就是一种艺术,信息碎片被巧妙地散布在看似不相关的段落中,直到临近终章,它们才猛烈地碰撞、组合,爆发出令人恍然大悟的火花。作者对叙事视角的切换掌握得炉火纯青,一个场景,从不同人物的眼中望去,呈现出完全不同的色彩和重量,这种手法极大地拓展了故事的维度,使之不再是单一的线性叙事,而是一幅多维度的全景图。这是一部需要静下心来、带着敬畏之心去对待的作品。
评分我通常对那种过度依赖哲学思辨的小说持保留态度,因为它们常常为了深奥而牺牲了故事的可读性。然而,这本书却奇妙地找到了一个平衡点。它的核心探讨虽然深奥,但包裹在一个充满悬念和行动力的故事外壳里。我能感受到背后有一股强大的驱动力在推动着角色们向前,无论是为了追逐一个遥不可及的目标,还是为了逃离一个不可避免的命运。更让我感到惊喜的是,作者并没有将角色脸谱化。那些表面上是反派的人物,他们的行为逻辑和痛苦根源被展现得淋漓尽致,让你在痛恨之余,又忍不住为他们感到一丝悲悯。这种复杂的人性描摹,让整个阅读体验变得更加丰富和真实。它不仅仅是在讲述一个故事,更像是在拆解人类在面对宏大力量时的脆弱和坚韧,非常具有冲击力。
评分说实话,这本书的节奏掌控得非常巧妙,它在需要极度紧绷感的时候会像拉满的弓弦一样令人窒息,而在需要沉思和内省的时候,又会突然慢下来,允许角色和读者喘息。我最喜欢的部分是关于“记忆的不可靠性”那一章节的处理。作者通过多重叙事者对同一事件截然不同的回忆和解读,彻底颠覆了我对“真相”的固有认知。你开始怀疑每一个你读到的字句,这种不确定性制造了一种持续的、低沉的焦虑感。那些人物之间的互动,很少是直白的冲突,更多的是一种心照不宣的、充满潜台词的交锋,每一次对话都像在进行一场高风险的外交谈判。它的世界观设定也极为宏大,涉及的知识面很广,但作者的笔力高超,将这些复杂的设定融入故事流之中,而不是生硬地灌输给读者,使得整个背景感觉自然而然地生长出来,而非被刻意搭建。
评分我必须说,这本书的语言风格,尤其是在描述那些宏大而又晦涩的理念时,展现出一种近乎古典的庄重感和一种跳脱时代的奇异美感。它不像现在流行的快节奏小说那样追求即时的感官刺激,而是更像一首需要慢火细炖的史诗。初读时,我承认有些地方会感到吃力,那些长句和复杂的从句结构,要求读者必须全神贯注,稍有走神便可能错过一个至关重要的转折点。但正是在这种挑战性中,收获的满足感是巨大的。作者似乎非常擅长使用象征和隐喻,书中那些看似无关紧要的物件或场景,往往在后续的章节中爆发出惊人的意义,构成了一张巨大而精密的语义网。那些关于宿命与自由意志的探讨,没有给出简单粗暴的答案,而是将选择的重负轻轻地放在了读者的肩上。对于那些厌倦了千篇一律套路、渴望真正能“嚼出味道”的文学作品的读者来说,这无疑是一场盛宴。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有