Field Marshal Erwin Rommel exerted an almost hypnotic influence not only over his own troops but also over the Allied soldiers of the Eighth Army in World War II. Even when the legend surrounding his invincibility was overturned at El Alamein, the aura surrounding Rommel himself remained unsullied. In this classic study of the art of war, Rommel analyzes the tactics that lay behind his success. First published in 1937, it quickly became a highly regarded military textbook and also brought its author to the attention of Adolph Hitler. Rommel was to subsequently advance through the ranks to the high command in World War II.
Though most people immediately connect Rommel with the African campaigns of World War II, he made his initial legendary giant steps during the First World War. In this 1935 title, he recalls his greatest battles, outlines how he won them, and provides his strategies on the use of armor in the field lessons ultimately used by Patton and other Allied tank commanders to defeat him.--Library Journal
As a leader of a small unit in the First World War, Rommel proved himself an aggressive and versatile commander, with a reputation for using the battleground terrain to his own advantage, for gathering intelligence, and for seeking out and exploiting enemy weaknesses. Rommel graphically describes his own achievements, and those of his units, in the swift-moving battles on the Western Front, in the ensuing trench warfare, in the 1917 campaign in Romania, and in the pursuit across the Tagliamento and Piave rivers. This classic account seeks out the basis of his astonishing leadership skills, providing an indispensable guide to the art of war written by one of its greatest exponents.
早就读过电子版,终于看到实体书。 大胆穿插,出其不意,猛烈攻击,连续作战,从意志和火力上压倒对方,迅速突破,打对方一个措手不及,不给对方建立第二道防线的时间。 这就是隆美尔。 读隆美尔的书,处处是饥饿、寒冷、疲劳,翻山越岭、猛烈穿插,不给敌人反应的时间,士...
评分1.封面用了二战图片,书中内容全是讲一战。 2.隆美尔一直就是这个连长。 3.意大利军队的战斗力,无论一战,二战都沒什么改变。 4.图示没有译成中文,有些是德文,有些是英文,看着累。 5.后勤的重要性已经显现,二战中的非洲军也深受其累。
评分这本和Attack内容基本是一样的,只是翻译上略有不同而已。国内对一战还真是够冷淡,连隆美尔这么有名的一本著作连个中文译本也没有。
评分 评分这本和Attack内容基本是一样的,只是翻译上略有不同而已。国内对一战还真是够冷淡,连隆美尔这么有名的一本著作连个中文译本也没有。
这本书的节奏感简直是灾难性的,完全无法让人沉浸其中。故事开始时,作者用了极其漫长的前戏来铺陈世界观和几位主角的背景,每一个细节都恨不得掰开了揉碎了讲,我感觉光是读完前三章,我就已经疲惫不堪了。角色间的对话常常显得矫揉造作,充满了不必要的哲学思辨,使得原本可能有趣的冲突点被稀释得荡然无存。更糟糕的是,当故事终于要进入高潮部分时,情节却突然急转直下,转入了一个我完全无法理解的支线,然后戛然而止。我强烈怀疑作者在写作过程中是不是中途更换了主意,或者根本没有完成一个完整的构思。角色动机模糊不清,他们的行为逻辑常常让人摸不着头脑,好像他们只是为了推动作者想要展示的那些华丽辞藻而存在的工具人。阅读过程中,我多次想合上书本,但出于对“看完总比不看完好”的执念坚持了下来,结果证明,这种坚持是痛苦的。这本书如果能进行一次大刀阔斧的删减和重组,或许还能挽救一些潜力,但以现在的面貌来看,它更像是一份未完成的草稿,充满了令人扼腕的遗憾。
评分这本书的对话部分简直是让我倍感困惑,几乎找不到任何一个角色是用“正常”方式进行交流的。每个角色的语言风格都像是经过了某种刻意的扭曲或符号化处理。比如,某个角色总是用倒装句和大量的古语来表达简单的问候,另一个角色则只用双关语和冷笑话来回应一切严肃的提问。这在初看时或许会带来一种荒诞的喜剧效果,让人觉得很有趣,但随着阅读的深入,你会发现这种“风格化”已经严重阻碍了信息的有效传递。很多关键情节的推进,都需要读者花费大量精力去破译那些故作高深的语句,导致阅读体验极度不连贯。我常常需要停下来,回溯好几段文字,才能搞清楚“他们到底在争论什么”。这让角色的情感交流变得异常困难,你很难对这些说话方式奇特的人物产生任何代入感或共鸣。如果说作者想通过这种方式表现人物的疏离和时代的怪诞,那么他确实成功了,但代价却是牺牲了故事的可读性和情感连接,最终,我感觉我与书中的人物之间隔着一层厚厚的、由晦涩语言构筑的玻璃墙。
评分从文学价值的角度来看,这本书的社会批判力度是相当惊人的,可以说是赤裸裸地撕开了现代社会某些阴暗面的遮羞布。作者毫不留情地描绘了阶层固化、技术异化以及人与人之间日益疏离的冷漠。他构建了一个令人不安的近未来图景,这个世界看似高度发达,实则精神贫瘠。特别是在描写主角试图反抗体制时所遭遇的无力感,那种压抑和绝望被刻画得入木三分。你读着会感到一种强烈的共鸣,因为那些社会病征在现实中也能找到投射。然而,这种批判的深度也带来了另一个问题:过于沉重。这本书几乎没有留给读者喘息的空间,从头到尾都笼罩在一种阴郁的氛围中,即使在描写微小的温情瞬间,背景也依然是巨大的系统性压迫。这使得阅读体验变得非常消耗心神,读完之后需要很长时间才能从那种负面情绪中抽离出来。对于那些追求轻松娱乐的读者来说,这绝对不是一个好的选择;但如果你想找一本能让你深入思考人类困境的严肃作品,那么它的思想内核是值得肯定的。
评分我不得不说,这本书在世界构建(Worldbuilding)方面的想象力简直是天马行空,令人叹为观止。作者似乎拥有一个取之不尽的奇思妙想库,他构建了一个宏大且细节丰富的异世界,其中的地理、生物、政治体制乃至宗教信仰都有着令人信服的自洽逻辑。我特别喜欢书中关于“回声矿脉”的设定,那种将记忆和物质实体化的概念,非常具有科幻的魅力。然而,这种过度追求细节的倾向,也成了这本书的致命伤。作者花费了过多的笔墨在描述一些对主线剧情推进几乎没有实质作用的“世界背景板”上,比如一段足足写了十页的关于某个偏远部族服饰演变史的描述。这让阅读过程变得异常缓慢,很多时候我不得不跳过这些冗长的设定介绍,才能勉强跟上人物的行动。这本书如果能更聚焦于核心冲突,将这些百科全书式的描述化整为零地融入到叙事中,效果一定会好得多。它像是一本精心制作的设定集,但包裹了一层薄薄的故事外衣,让人时常感觉自己不是在读小说,而是在翻阅一本学术专著。
评分这本书的叙事手法实在太独特了,简直像是一场迷幻的梦境。作者似乎完全摒弃了传统的时间线索和人物弧光,取而代之的是一种意识流的碎片化叙事。你读的时候会感觉自己像是在一个巨大的、不断变幻的迷宫里穿梭,每一个场景都充满了奇异的符号和隐喻,但你却很难抓住一个明确的中心思想。比如,书中有一段描述了一只长着翅膀的鲸鱼在沙漠中唱歌的场景,那画面感极其强烈,但它与整本书的主题究竟有何关联,让人百思不得其解。我花了很长时间试图去解析每一个段落背后的深层含义,但最终发现,或许解析本身就是一种徒劳。它更像是一场纯粹的感官体验,文字的韵律和意象的冲击力远大于故事本身。这种阅读体验无疑是令人耳目一新的,但也极其挑剔读者,如果你期待一个清晰、连贯的故事,那这本书可能会让你感到沮丧。我更倾向于将其视为一件先锋艺术品,而不是一本传统意义上的小说。它的语言极其华丽,词藻堆砌得近乎炫目,但有时候会让人觉得有些过犹不及,仿佛作者沉迷于文字的美感而忘记了叙事的必要性。总而言之,这是一次挑战阅读习惯的旅程,成功与否完全取决于你对这种高度风格化、晦涩难懂的文学表达的接受程度。
评分这是第二遍读这本书。即便从英文译本,也看得出隆美尔的确是位出色的军人。他的军事素养姑且不论,单就文字而言,precise and concise,几乎没有多余的词,而且写景状物之时,常有神来之笔。令人愉悦的阅读。德国的强大,首先是精神上的强大。
评分这是第二遍读这本书。即便从英文译本,也看得出隆美尔的确是位出色的军人。他的军事素养姑且不论,单就文字而言,precise and concise,几乎没有多余的词,而且写景状物之时,常有神来之笔。令人愉悦的阅读。德国的强大,首先是精神上的强大。
评分这是第二遍读这本书。即便从英文译本,也看得出隆美尔的确是位出色的军人。他的军事素养姑且不论,单就文字而言,precise and concise,几乎没有多余的词,而且写景状物之时,常有神来之笔。令人愉悦的阅读。德国的强大,首先是精神上的强大。
评分这是第二遍读这本书。即便从英文译本,也看得出隆美尔的确是位出色的军人。他的军事素养姑且不论,单就文字而言,precise and concise,几乎没有多余的词,而且写景状物之时,常有神来之笔。令人愉悦的阅读。德国的强大,首先是精神上的强大。
评分这是第二遍读这本书。即便从英文译本,也看得出隆美尔的确是位出色的军人。他的军事素养姑且不论,单就文字而言,precise and concise,几乎没有多余的词,而且写景状物之时,常有神来之笔。令人愉悦的阅读。德国的强大,首先是精神上的强大。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有