Bird and Raccoon are playing ball, when Bird gets bonked on the head. "Boo hoo hoo!" he cries. What will make Bird feel better? A kiss? A cookie? A bandaid? Bird's friends Raccoon, Rabbit, Beaver, Sheep, and Fox are full of sweet and funny ideas. Perfectly pitched and hilariously imagined, this charming story about a universal experience will put a smile on the face of every child who has suffered a boo-boo and every parent who has struggled to come up with just the right way to give comfort. PRAISE FOR GRUMPY BIRD: - BORDERS' ORIGINAL VOICES PICK - REP PICK - FEATURED ON SCHOLASTIC'S CORPORATE CHALLENGE T-SHIRTS "Now, there is a story worth telling." --The LA Times "Tankard's deceptively simple tale is a useful tonic for moody kids -- and their parents -- but the best thing about it is the comic perfection of Bird's face as he marches along in a fury." --The Wall Street Journal * "The message that your friends still love you even when you're in a bad mood -- and that a good walk and some companionship can do wonders -- shines through." --Quill & Quire, starred review "A good addition to story times with themes of emotions or imagination." --School Library Journal "Tankard's illustrations alone will cheer up any bad mood." --Parent & Child "Keep this energetic picture book in mind for wee storytime members." -Kirkus Reviews "His appealing title and cover close-up of the hero say it all: this uncomplicated paper-over-board book describes a common condition and a way out of a bad mood for surly birds, whatever their species." -Publisher's Weekly
這本書給我的感覺,就像是走進瞭一個迷宮,但每一次迷失都不是徒勞的,反而會發現更美麗的風景。我特彆欣賞作者對於“沉默”的運用,很多時候,角色沒有說齣口的話,比他們所有的對白都更有力量。文字的留白處理得非常高明,讓讀者得以在作者和自己之間架起一座橋梁,完成情感的共振。這本書在探討人性弱點時,展現齣極大的同情心和洞察力,它不審判,隻是呈現,讓讀者自己去感受那種人性的掙紮與美好並存的復雜狀態。我很少看到一本書能如此溫柔地對待破碎的人。而且,這本書的“配角”也塑造得極其成功,他們雖然不是焦點,但卻是推動整個故事核心主題不可或缺的基石。讀完後,我感覺我的情感帶寬被拓寬瞭許多,對生活中的細微差彆也變得更加敏感。
评分說實話,我很少對一本書有如此強烈的“著魔”感。這本書的魅力在於它的不可預測性,你永遠猜不到下一頁會發生什麼,但所有的轉摺又都像是命運的必然。情節的編織精妙絕倫,那些看似無關緊要的綫索,到最後都會以一種令人拍案叫絕的方式匯聚在一起。我喜歡作者那種看似漫不經心,實則處處埋伏筆的寫作手法。閱讀過程中,我發現自己不自覺地開始模仿書中人物的思考方式,這是一種非常罕見的沉浸體驗。它成功地打破瞭虛構與現實的邊界,讓我重新審視瞭自己對某些既有觀念的看法。這本書的結構也很有趣,它不是綫性的敘事,而是通過不同的視角和時間綫交織推進,每一次切換都帶來瞭新的理解維度。如果你喜歡那種需要動腦筋、並且願意深入挖掘文本內涵的閱讀體驗,那麼這本書絕對不容錯過。
评分這是一部需要細細品味的“慢閱讀”作品。它的力量不在於快速的劇情推進,而在於對人物內心世界的細膩解剖和對環境氛圍的極緻渲染。作者對語言的掌控達到瞭近乎詩意的境界,每一個句子都像是精心打磨過的寶石,閃爍著不同的光芒。我尤其喜歡它對特定場景的描繪,那種氣味、光影和溫度似乎都能透過紙張傳遞過來,將我完全包裹其中。它成功地營造齣一種既疏離又親密的閱讀氛圍,讓人在感到被故事吸引的同時,又保持著一份哲思者的距離去觀察。這本書無疑是那種會讓你想要在書頁邊緣做標記、並且在閤上書本後立刻想要重新閱讀一遍的作品,因為你確信自己第一次閱讀時一定錯過瞭許多精妙之處。對於追求文學深度的讀者來說,它提供瞭一個極佳的探索空間。
评分我必須承認,一開始我有些被這本書的篇幅嚇到,但一旦翻開第一頁,時間仿佛就停止瞭。這本書的節奏把握得極其精準,張弛有度,高潮迭起的部分讓人屏住呼吸,而那些安靜的沉思時刻又給予瞭足夠的喘息和迴味空間。作者的筆觸極其富有畫麵感,閱讀時腦海中自然而然地浮現齣清晰的場景和氛圍,簡直像是在看一部頂級的電影。更值得稱贊的是,它探討的主題非常具有普世性,雖然故事發生在特定的背景下,但其中關於愛、失落與救贖的探討,是任何人都能感同身受的。我特彆欣賞作者在處理復雜倫理睏境時的那種剋製與深刻,沒有簡單地給齣對錯,而是留給讀者自己去判斷和感受。這本書的語言風格非常獨特,帶著一種古典的韻味,但又不失現代的敏銳。
评分這本小說簡直是一場文字的盛宴,作者的敘事功力令人嘆為觀止。它構建的世界觀宏大而又細膩,每一個角落都充滿瞭令人著迷的細節。讀完這本書,我感覺自己像是完成瞭一場史詩般的旅行,靈魂都被深深觸動瞭。角色塑造方麵更是達到瞭爐火純青的地步,那些鮮活的人物仿佛就站在你麵前,他們的掙紮、他們的歡笑、他們的最終抉擇,都牽動著讀者的心弦。尤其是主角的內心獨白,那種對存在的深刻反思,讓我多次停下來,反復咀嚼那些富有哲理的語句。這本書絕不僅僅是一個故事,它更像是一麵鏡子,映照齣我們人性中復雜的光影。我強烈推薦給所有熱愛深度文學作品的讀者,準備好迎接一場智力與情感的雙重洗禮吧。這本書的後勁非常大,讀完很久瞭,那些畫麵和颱詞依然在我腦海中揮之不去,那種感覺非常奇妙。
評分評分
評分
評分
評分
笑死瞭,懷疑Bird和Fox是矯組成員,專治不切實際。 Everyone stood on their heads超可愛。 總之,本書適閤情侶閱讀(×
评分如果頭上真的撞個包,kiss, hug和餅餅都不如邦迪好用呐!
评分如果頭上真的撞個包,kiss, hug和餅餅都不如邦迪好用呐!
评分笑死瞭,懷疑Bird和Fox是矯組成員,專治不切實際。 Everyone stood on their heads超可愛。 總之,本書適閤情侶閱讀(×
评分笑死瞭,懷疑Bird和Fox是矯組成員,專治不切實際。 Everyone stood on their heads超可愛。 總之,本書適閤情侶閱讀(×
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有