当代苏联文学原著选读 第二卷

当代苏联文学原著选读 第二卷 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:
价格:4.20元
装帧:
isbn号码:9787560000626
丛书系列:
图书标签:
  • 苏联文学
  • 当代文学
  • 文学选集
  • 原著
  • 俄苏文学
  • 小说
  • 短篇小说
  • 文学
  • 文化
  • 经典
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

好的,这是一份关于《当代苏联文学原著选读 第二卷》之外的其他图书的详细简介,字数约1500字。 --- 图书名称: 俄罗斯白银时代的诗歌与思想:从象征主义到未来主义 图书简介: 本书深入探讨了二十世纪初俄罗斯“白银时代”的文学风潮,这是一个思想交锋、艺术形式剧烈变革的黄金时期。我们聚焦于文学流派的兴衰、关键作家的创作历程,以及这些作品如何反映了当时俄罗斯社会深刻的动荡与转型。本书并非对苏联时期文学的概述,而是致力于剖析其前夜——一个充满哲学思辨、宗教追问与审美探索的独特阶段。 第一部分:象征主义的黄昏与黎明 白银时代的文学叙事始于象征主义的勃兴。本书首先梳理了俄罗斯象征主义的根源,追溯其如何借鉴西方思潮,并结合本土的宗教哲学传统,构建了一个充满神秘主义色彩与隐喻的世界。我们详细分析了勃洛克(Александр Блок)的后期诗歌,探讨《十二月十二日》中对历史洪流的复杂情绪,以及别雷(Андрей Белый)在《彼得堡》中对城市空间与末世景象的描绘。重点关注的议题包括:对“永恒女性”的追寻、对理性主义的超越,以及象征主义内部关于“高级”与“低级”象征的争论。 然而,象征主义并非铁板一块。本书随后转向了那些试图突破或修正象征主义框架的诗人。我们深入考察了勃洛克之后的几位重要人物,如对唯美主义的深刻反思,以及象征主义向其他流派过渡时的张力。通过对大量诗歌文本的细读,读者可以清晰地看到一个旧有美学体系如何在内部瓦解,为新的声音腾出空间。 第二部分:阿克梅派的回归与对清晰的渴望 面对象征主义日益模糊的意象和玄奥的思辨,阿克梅派(Акмеизм)的出现标志着一次重要的转向——对“清晰性、物质性与具体性”的回归。本书将阿克梅派视为对白银时代过度形而上学的矫正。 我们集中分析了阿赫玛托娃(Анна Ахматова)早期的抒情诗,探讨她如何将焦点从宇宙宏大叙事拉回到精确捕捉个人情感与日常生活细节,特别是对爱情、记忆和历史创伤的刻画。古米廖夫(Николай Гумилёв)作为流派的奠基者,其诗歌中强烈的异域冒险精神与对“英雄性”的重塑,构成了阿克梅主义在精神层面的另一种拓展。曼德尔斯塔姆(Осип Мандельштам)的诗歌分析是本章的难点和重点,我们剖析了他如何将古典文化元素与现代意识的碎片进行熔铸,创造出极具密度和历史感的语言结构。本书旨在揭示阿克梅主义如何通过对“词语的重量”的强调,在动荡的时代中寻求一种语言上的永恒价值。 第三部分:未来主义的爆炸与革命的先声 与阿克梅派的内敛形成鲜明对比的是,未来主义(Футуризм)以其激进的姿态席卷了俄罗斯文坛。本书详细描述了俄国未来主义的特征:对传统诗歌形式的彻底抛弃、对技术、城市速度和原始情感的赞颂,以及对“词语本身”的解放尝试。 马雅可夫斯基(Владимир Маяковский)无疑是这一流派的核心人物。我们用专门的章节分析了他的“诗体革命”,包括阶梯式排版、口语化语言的运用,以及他如何将个人情感融入到宏大的社会批判和政治宣言之中。此外,本书还考察了“左手派”(ЛЕФ)的活动,探讨了未来主义者如何试图将艺术融入到苏维埃早期建设的实践中,以及他们对语言的实验,如“文字本身的创造”(Заумь)。这一部分特别强调了未来主义在美学上如何预示着后来的现代主义发展,同时也揭示了其内在的矛盾性——即在追求激进解放的同时,如何面对政治意识形态的收编或冲突。 第四部分:诗歌之外的沉思:哲学与宗教的回响 白银时代并非孤立的文学运动,它深受当时深刻的哲学与宗教思潮影响。本书的第四部分将目光投向了与文学并行发展的思想界。我们探讨了弗拉基米尔·索洛维约夫(Владимир Соловьёв)的“神圣智慧”(София)理论如何渗透进象征主义的创作;分析了尼古拉·别尔嘉耶夫(Николай Бердяев)关于自由、创造性与人的主体性的哲学论述,以及这些思想如何为艺术家提供了反思革命与现代性的思想资源。 特别关注了“宗教-哲学团体”的活动,这些团体聚集了作家、哲学家和神学家,共同探讨俄罗斯的精神命运。通过梳理这些跨界交流,读者可以理解,白银时代的文学创作,无论是对美的追求还是对社会秩序的反思,都植根于对俄罗斯文明未来走向的深刻哲学焦虑之中。 结语:时代的终结与遗产 本书最后总结了白银时代在十月革命后走向终结的复杂过程。它不仅仅是一场文学的更迭,更是伴随着政治剧变、知识分子流亡与内部消亡的历史悲剧。我们简要概述了这些流派对后世文学的影响,特别是它们如何以隐秘或公开的方式,在后来的苏联文学乃至世界现代主义文学中留下了不可磨灭的印记。 本书的写作风格力求学术的严谨性与文学鉴赏的生动性相结合,通过大量的文本引用和历史背景的梳理,旨在为读者提供一个全面而深入的“白银时代”图像,它既是辉煌的艺术顶峰,也是一个即将到来的剧变的序曲。本书适合高等院校文学专业学生、俄罗斯文化研究者,以及对二十世纪初欧洲思想艺术史感兴趣的广大读者。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我一直觉得,文学是最能承载一个时代情感与思想的载体,而苏联文学,无疑是中国读者心中一个既熟悉又充满神秘感的领域。《当代苏联文学原著选读 第二卷》的封面设计和书名,都散发着一种厚重而内敛的气质,这正是吸引我入手的原因。我之前接触过一些苏联的经典作品,但总感觉隔着一层翻译的薄纱,无法完全体会到原文的韵味。这本书直接标注“原著选读”,让我看到了一个绝佳的机会,去直接感受那些来自异域的文字,去理解那些不同于我们文化语境下的情感表达和思维方式。我特别想知道,在那个曾经影响了世界格局的国度里,“当代”的苏联作家们,是如何描绘他们的生活的?他们笔下的人物,是否也面临着我们今天同样的情感困扰,还是有着更具时代特色的挣扎?我期待在书中看到那些鲜活的人物形象,听到他们真实的声音,感受到他们内心的波澜。这本书,对我而言,不仅仅是一次阅读体验,更是一次与历史对话,一次深入探究一个民族灵魂的机会。我希望,通过这些原著,我能够打破对苏联文学的刻板印象,去发现那些更加细腻、更加人性化、也更加触动人心的篇章。

评分

拿起《当代苏联文学原著选读 第二卷》,感觉就像是捧着一份沉甸甸的历史手札,里面承载着一个曾经的世界的脉搏。我选择这本书,很大程度上是因为我对苏联文学一直抱持着一种“敬畏”与“好奇”并存的心态。我知道,苏联文学并非只有我们熟知的那些宏大叙事和革命赞歌,在那个广阔的文学图景中,一定隐藏着无数细腻、复杂、甚至充满矛盾的人物和故事。而“原著选读”这几个字,更是直接击中了我的“痛点”——我渴望能够直接面对那些用俄语思考、用俄语抒情的文字,去感受它们最纯粹的质感,去捕捉那些翻译过程中可能被忽略的精妙之处。我一直相信,一个时代的文学,是那个时代最真实的镜子,它能够折射出人们的思想观念、生活状态、以及面对复杂现实时的情感反应。这本书,我期待它能让我看到,在宏大的历史背景下,苏联普通人的生活是怎样的?他们的喜怒哀乐,他们的理想与挣扎,他们的爱与失落,是否也能在这些原著中找到动人的篇章?我希望,通过阅读这些来自“内部”的声音,我能够对那个曾经的国度,以及生活在那里的人们,有一个更深刻、更立体、也更富有人情味的认知。

评分

当初在书店里看到《当代苏联文学原著选读 第二卷》,我脑海里闪过的第一个念头就是“终于等到了”。我一直对苏联时期的文学作品情有独钟,但市面上大部分要么是简化的译本,要么是聚焦于极少数几位名家。而“原著选读”几个字,则意味着我将有机会接触到更广泛、更地道的苏联文学风貌。我一直坚信,最能展现一个国家文化底蕴和国民精神的,莫过于其文学作品,尤其是那些未经删减、保留了原始语言和表达方式的原著。我期待这本书能为我打开一扇通往那个时代、那个民族内心世界的窗户,让我得以窥见那些在历史洪流中普通苏联人的生活百态、情感起伏以及他们的思想轨迹。我想知道,在那个特殊的年代,作家们是如何用他们的笔触去捕捉时代的脉搏,去刻画人性的复杂,去表达他们对生活、对社会、对未来的思考。这本书对我来说,不仅仅是阅读,更是一次深入的文化探索,一次与遥远时空中的灵魂进行交流的契机。我希望,通过阅读这些原著,我能够对苏联文学有一个更全面、更深刻的理解,从而对那个曾经的庞大帝国及其文化,有更细致入微的认识。

评分

这本书简直就是打开了我对一个曾经如此庞大、如今却已烟消云散的国度(苏联)文学想象力的一扇窗户。初次翻开《当代苏联文学原著选读 第二卷》,我怀着一种复杂的心情:既有对历史的回望,也有对未知文学世界的探索。第一眼看到书名,就觉得这不像市面上常见的那些“简写版”或者“解读版”的文学读物,而是直接搬来了原著,这本身就充满了勇气和诚意。我的苏联文学启蒙,很大程度上得益于一些耳熟能详的名字,比如肖洛霍夫、索尔仁尼琴,但总觉得隔着一层翻译,隔着一层时代的滤镜,总觉得少了点原汁原味的味道。这本书的出现,让我有机会直接触碰到那些用俄语思考、用俄语情感倾泻出来的文字,感受它们最纯粹的力量。我特别期待里面的作品能展现出那个时代普通人的生活,那些在宏大历史叙事背后被掩盖的个体命运,那些在意识形态洪流中挣扎、喜悦、悲伤的心灵。从书的厚度和排版来看,编辑们显然是花了不少心思,将这些精选的原著集结成册,对于我们这些非专业读者来说,无疑省去了大量寻找和筛选的时间,也保证了作品的选择具有一定的代表性和深度。我猜想,这里面一定不乏一些鲜为人知但却极其精彩的作家作品,它们如同埋藏在地下的宝石,等待着被我们这些热爱文学的“寻宝者”发掘。总而言之,这本书承载的不仅仅是文字,更是一段历史,一种文化,一种曾经鲜活存在过的生活图景,我迫不及待想要沉浸其中,去感受那种独特的苏联式忧伤与坚韧。

评分

我是一个对“消逝的国度”充满好奇的读者,而苏联,无疑是其中最引人遐想的篇章。《当代苏联文学原著选读 第二卷》这本书,恰好成为了我深入探索的“罗盘”。我选择它的理由很简单,就是被“原著选读”这四个字所吸引。在信息爆炸的时代,我们很容易接触到各种关于苏联的解读,但总觉得隔靴搔痒,缺乏一种最直接的、最原生的触感。我相信,文学是理解一个民族灵魂的最好钥匙,而原著,则是这把钥匙最锋利的部分。我迫切地想知道,在那个曾经影响世界的强大国度里,“当代”的苏联作家们,是如何通过他们的文字,来描绘他们所生活的世界?他们的笔下,是否有那些被宏大叙事所掩盖的个体命运?他们又是如何去触碰那些关于爱、关于理想、关于失落、关于希望的永恒主题?我期待在这本书中,找到那些不同于我们固有印象的苏联文学面貌,去感受那些来自不同地域、不同阶层、不同年龄的苏联人的声音,去理解他们内心深处的挣扎与呐喊。这本书,对我来说,不仅仅是一次阅读,更是一次对一个曾经鲜活存在的文明的致敬,一次深入人心的文化体验。

评分

我一直认为,真正的文学是能够跨越时间和空间的界限,触及到人类共通的情感和思想的。《当代苏联文学原著选读 第二卷》这本书,恰好满足了我对这种跨越的渴望。我选择它,是因为我对苏联文学一直抱持着一种近乎“痴迷”的好奇心。我读过不少关于苏联历史的书籍,但文学,尤其是“原著”,似乎更能让我感受到那个时代人们最真实的情感和生活状态。我期待这本书中的作品,能够展现出与我们所熟知的“大叙事”不同的另一面,即普通人在时代洪流中的个体命运,他们的喜怒哀乐,他们的理想与失落。我特别想知道,在那个被意识形态深刻影响的社会里,作家们是如何在表达对现实的思考时,又保持艺术的独立性的,他们又是如何去描绘那些普通人的日常生活,他们的困惑、挣扎,以及在艰难岁月中寻找希望的微光。这本书的“原著选读”几个字,更是让我感到兴奋,因为这意味着我能直接品味到那些用俄语创作出来的文字,去感受它们最原始的生命力,去理解那些在翻译过程中可能被稀释掉的深层含义。我希望,这不仅是一次阅读,更是一次与历史的对话,一次深入理解一个民族内心世界的旅程。

评分

我对苏联文学的兴趣,就像是埋藏在地下的种子,一直等待着合适的土壤来发芽。《当代苏联文学原著选读 第二卷》这本书,恰好提供了这样一个机会。《当代苏联文学原著选读 第二卷》,这本书名本身就透露出一种探索的姿态,而“原著选读”更是吸引我毫不犹豫地将它带回家的关键。我一直觉得,文学作品的魅力,很大程度上在于其原始语言所蕴含的独特节奏、语感和文化基因。翻译虽然是必不可少的桥梁,但终究会隔绝一部分最直接的情感冲击和思想精髓。因此,当我看到这本书是直接提供苏联作家的原著时,我内心的兴奋是难以言喻的。我期待着,能够通过阅读这些未经“加工”的作品,去直接感受那个时代苏联人民的生活气息,去品味作家们如何用他们的笔触,描绘出时代的变迁,人性的复杂,以及在那个特定历史语境下的情感起伏。我特别希望,能够在这个选本中,发现一些不那么广为人知,却同样具有深刻艺术价值的作品,它们如同被忽略的星辰,闪烁着独特的光芒。这本书,对我而言,不仅仅是一次阅读,更是一次文化朝圣,一次与历史对话的旅程。

评分

坦白说,选择这本《当代苏联文学原著选读 第二卷》纯属一种“意外之喜”,我本来在书店里漫无目的地闲逛,搜寻一些能让我安静下来的读物,却被它略显厚重的身躯和那充满历史感的书名吸引住了。我一直对苏联时期的文化艺术有着浓厚的兴趣,尤其是文学,总觉得那里孕育了太多深刻而复杂的情感,以及对社会现实毫不避讳的审视。虽然我接触过一些苏联的经典影片和音乐,但纯粹的文学作品,尤其是能触及到“当代”苏联生活原貌的,却相对较少。这本书的“原著选读”几个字,更是让我眼前一亮,这意味着我将有机会直接品味那些用俄语写就、未经“稀释”的文字,去感受作家们最原始的表达方式和思维逻辑。我曾听闻,苏联文学的一个显著特点是其强烈的社会责任感和对人性的深度挖掘,常常能在看似平凡的生活叙事中,折射出时代变迁的巨大洪流,以及个体在其中的无奈与抗争。我非常期待这本书能够提供这样一个窗口,让我得以窥见那些在冰冷年代里燃烧的激情,那些在压抑环境中绽放的温情,以及那些在迷茫中寻求方向的思考。我更希望,这里的每一个故事,都能触碰到我内心深处某种共鸣,让我对那个曾经的世界,有更立体、更鲜活的认识。

评分

翻开《当代苏联文学原著选读 第二卷》,我立刻被它散发出的沉静而厚重的气息所吸引。我之所以选择这本书,是因为我对那个曾经存在的、充满争议却又影响深远的国度——苏联,有着强烈的求知欲,而文学,无疑是理解其国民精神和文化肌理最直接的途径。尤其是“原著选读”,这几个字对我而言,如同一道暗号,预示着我将有机会绕开翻译的“二度加工”,直接触碰到那些最纯粹、最鲜活的俄语文字。我一直相信,一个时代的文学,是那个时代最忠实的记录者,它能够以最细腻、最感性的方式,展现出普通人的生活,他们的情感,他们的思想,以及他们面对社会变迁时的挣扎与坚守。我期待在这本书中,看到那些不同于历史教科书上冰冷事实的鲜活个体,听到他们最真实的声音,感受到他们内心的波澜。我希望,通过这些原著,我能够对那个曾经的庞大帝国,以及生活在那片土地上的人民,有一个更加立体、更加人性化的认识,去理解他们曾经的辉煌、他们的困境,以及他们不为人知的喜怒哀乐。

评分

我是一个对历史充满好奇的人,尤其是那些曾经辉煌又最终走向另一种命运的文明。苏联,作为一个庞大的存在,其文学必然是解构其历史、理解其国民精神的一把关键钥匙。《当代苏联文学原著选读 第二卷》的出现,对于我来说,就像是开启了一扇通往那个神秘国度的任意门。我之所以选择它,并非仅仅因为它的名字,更是源于我对“原著”二字的执着。我总觉得,文学的灵魂在于其最原始的语言,翻译虽然是桥梁,却总会或多或少地损耗掉一些微妙的韵味和文化内涵。这本书,让我看到了直接接触苏联作家们思想的可能,去感受他们如何在特定的历史语境下,用文字来表达他们的爱恨情仇、理想与幻灭。我曾阅读过一些关于苏联的书籍,但它们多半是历史学、政治学的分析,而文学,则能以更感性、更贴近个体的方式,展现一个时代的风貌。我尤其好奇,在那个被意识形态深度影响的时代,作家们是如何在艺术表达与政治审查之间寻找平衡的,他们的作品中是否隐藏着不为人知的潜台词,又如何勾勒出普通苏联人的日常生活,他们的梦想、困惑、以及面对社会变迁时的复杂心绪。这本书,对我而言,不仅仅是一本阅读材料,更是一次穿越时空的对话,一次深入理解一个民族灵魂的机会。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有