"The American presidency . . . is merely a way station en route to the blessed condition of being an ex-president."
—John Updike
The presidency is a captivating concept in the hearts and minds of the American people. Part commander-in-chief, part national symbol, the role of president of the United States of America has been studied and commemorated by a rich trove of literature—in fiction and nonfiction, in serious political analysis and lighthearted satire. Yet despite the vast scholarship available, the lives of our presidents after leaving office remain remarkably unprobed. In Citizen-in-Chief, Leonard Benardo and Jennifer Weiss reveal that the true stories of these great leaders, whose quest for power brought them to the countrys highest office, are rarely complete once they leave the White House.
Now, as another president strides uncertainly toward the sunset, Citizen-in-Chief examines the dramatic, little-known, and often heart-rending postpresidential lives of former Oval Office occupants. It offers the most in-depth look to date at the diverse and broad-ranging paths these famous—sometimes notorious—men have taken:
Destitute at his death, fifth president James Monroe was buried in New York, too poor to be transported to his native Virginia.
After ending Reconstruction and removing Union troops from the South during his single-term presidency, Rutherford B. Hayes went on to crusade for universal education on behalf of African Americans.
Known for "Hoovervilles" and not heroics during the Great Depression, Herbert Hoover spent his postpresidential years orchestrating overseas relief work.
After a middling presidency, John Quincy Adams reinvented himself as a progressive member of Congress, spending seventeen years as a significant antislavery advocate.
After his lone term in office, William Howard Taft went on to advocate peace-building efforts through international arbitration during World War I and later ascended to the position of chief justice of the Supreme Court.
Following a centrist presidency and a farewell address decrying the military-industrial complex, Dwight Eisenhower covertly counseled and prodded Lyndon B. Johnson to bring troops into North Vietnam.
From the high-profile humanitarianism of Jimmy Carter and Bill Clinton to the quiet achievements of Rutherford B. Hayes and Herbert Hoover, Citizen-in-Chief is a surprising and thoughtful must-read for political junkies and history buffs alike.
《Citizen-in-Chief》這本書,我最近剛讀完,感覺真是醍醐灌頂,完全顛覆瞭我之前對某些概念的理解。在我拿起這本書之前,我一直認為“領導力”這三個字,似乎隻屬於那些站在權力頂峰、發號施令的人,是那些西裝革履、在會議室裏指點江山的人物所獨有的特質。然而,《Citizen-in-Chief》用一種極為深刻且富有啓發性的方式,嚮我展示瞭領導力並非是某種遙不可及的頭銜,而是一種根植於每個人內心深處的責任感與行動力。它打破瞭我固有的思維定勢,讓我開始審視自己,以及身邊那些默默付齣、影響著周圍環境的普通人。書中並非枯燥的理論堆砌,而是通過大量生動的故事和案例,將抽象的概念具象化,讓我能夠感同身受。我尤其喜歡書中對於“服務性領導”的闡述,它強調瞭領導者並非是發號施令者,而是以服務他人、成就他人為己任的先行者。這種視角讓我看到瞭領導力背後的人性光輝,以及它如何能夠真正地改變世界,哪怕隻是微小的一個角落。這本書不僅僅是寫給那些渴望成為領導者的人,更是寫給每一個希望在這個社會中有所作為、有所貢獻的“普通人”。它教會我,無論你的身份如何,你都有能力去影響,去引領,去創造積極的改變。這種力量感,以及隨之而來的責任感,是我從這本書中最大的收獲。它鼓勵我去思考,我的“公民”身份,是如何與“首席”特質相結閤,如何在日常生活中實踐一種更積極、更負責任的生活態度。
评分《Citizen-in-Chief》這本書,仿佛為我打開瞭一扇新世界的大門,讓我重新審視瞭“公民”的意義,以及它所能蘊含的巨大能量。在我閱讀之前,我一直認為,“領導者”是那些站在舞颱中央,接受鎂光燈照射的人,是那些能夠發號施令、指點江山的人物。然而,這本書用一種極其溫和卻又異常堅定的方式,打破瞭我這種固有的思維模式。它告訴我,真正的領導力,可以源自每一個普通人,源自於我們作為“公民”所肩負的責任。這裏的“首席”,並非是權力或地位的象徵,而是指一種主動的擔當,一種對社會福祉的關懷,一種願意為改變付齣努力的行動。書中那些關於“公共服務”和“社會倡議”的案例,讓我看到瞭普通人在推動社會進步中所扮演的關鍵角色。他們或許沒有顯赫的背景,沒有龐大的資源,但他們憑藉著堅定的信念和不懈的努力,改變瞭許多事情。這本書讓我開始思考,我是否也能夠成為這樣一個人?我是否也能在我所處的環境中,發現那些需要被關注的問題,並主動地去承擔起那份“首席”的責任,去引領,去改變?它不僅僅是一本思想深邃的書,更是一種行動的指南,一種關於如何成為一個更有價值、更有貢獻的“Citizen-in-Chief”的深刻啓示。
评分《Citizen-in-Chief》這本書,如同一麵鏡子,讓我看到瞭自己身上未曾發掘的潛能,以及作為一名公民所應承擔的責任。在我閱讀之前,我總是將“領導者”定義為那些在權力金字塔頂端的人,認為自己與這個詞是無關的。然而,這本書用一種極其深刻且富有啓發性的方式,將“公民”與“首席”這兩個看似獨立的詞匯,巧妙地融為一體。它讓我明白,真正的領導力,可以源於每一個有責任感、有行動力、並且願意為共同體付齣的個體。這裏的“首席”,並非是指一種頭銜,而是指一種內在的精神,一種對社會福祉的關懷,一種主動承擔責任的意願。我特彆欣賞書中對於“倡議式領導”的闡述,它打破瞭我對領導力必須是自上而下的刻闆印象。那些主動發聲、組織行動、影響他人的普通公民,他們纔是真正的“Citizen-in-Chief”。這本書讓我開始思考,我是否也能成為這樣一個人?我是否也能在我所擅長的領域,在我所能觸及的範圍內,去發現那些可以被改進的事情,並主動地去承擔起那份“首席”的責任,去引領,去改變?它不僅僅是一本書,更是一種關於如何更好地生活、如何更積極地參與社會的哲學。
评分《Citizen-in-Chief》這本書,我真的覺得它不僅僅是“讀”進去瞭,更是“活”進去瞭。在我開始閱讀之前,我對“領導力”的理解,總是與權力和地位掛鈎,覺得那是少數人的專屬。然而,這本書徹底顛覆瞭我這種狹隘的認知。它用一種極其深刻且富有生命力的語言,嚮我展示瞭,每一個“公民”,無論其身份如何,都有能力,並且有責任去成為“首席”的引領者。這裏的“首席”,不是指高高在上的管理者,而是指那些願意承擔責任、願意為他人、為集體付齣的人。我特彆喜歡書中對於“集體責任”的闡述,它讓我明白,社會進步並非依靠少數英雄,而是依賴於每一個個體的積極參與和共同努力。那些書中的故事,那些鮮活的人物,他們或許隻是做瞭一些看似微不足道的事情,但正是這些點滴的行動,匯聚成瞭改變的力量。這本書讓我開始思考,我是否也能成為這樣一個人?我是否也能在我生活的社區,在我所處的環境中,找到那些需要被改善的地方,並主動地去承擔起那份“首席”的責任?它不僅僅是一本書,更是一種生活態度的啓示,一種關於如何成為一個更有力量、更有影響力的“Citizen-in-Chief”的指南。
评分《Citizen-in-Chief》這本書,真的讓我深切體會到,“公民”的身份,絕非被動的標簽,而是主動的行動者。在讀這本書之前,我總覺得,社會的運行規律似乎與我這個普通人關係不大,我更像是旁觀者,而不是參與者。然而,這本書以一種極其具象化、極其貼近生活的方式,嚮我展示瞭“公民”如何能夠成為“首席”的領導者。這裏的“首席”,並不是指職位的尊貴,而是指責任的擔當,是指在自己的領域內,能夠發揮積極的影響力,能夠引領他人朝著更好的方嚮前進。我被書中那些關於“社區自治”和“公民監督”的章節深深吸引。它們讓我看到瞭,普通人如何通過自己的智慧和努力,參與到公共事務的管理和決策中,從而有效地解決問題,改善生活。這本書讓我開始反思,我是否也能成為這樣一個人?我是否也能在我所生活的社區,在我所處的環境中,發現那些可以被改進的地方,並主動地去承擔起那份“首席”的責任,去行動,去影響,去成為那個為社會帶來積極改變的“Citizen-in-Chief”?它不僅僅是提供瞭一種理念,更是一種行動的範本。
评分《Citizen-in-Chief》這本書,著實讓我重新審視瞭“公民”這兩個字的重量,以及它所蘊含的無限潛能。在我開始閱讀之前,我總是將“公民”理解為一個被動的身份,一個僅僅是生活在某個國傢或地區,遵守法律、納稅的個體。然而,這本書卻如同一束光,照亮瞭我從未曾涉足過的領域——公民的能動性,以及它如何能夠成為一種強大的領導力量。它不僅僅是在講述某個特定人群的故事,而是在嚮每一個閱讀它的人傳遞一個強烈的信號:你,作為一名公民,擁有改變的力量,並且有責任去發揮這種力量。我印象最深刻的是書中對於“地方性領導”的探討,它打破瞭我對領導力必須是“高高在上”的刻闆印象。書中那些紮根於社區、服務於社區的例子,讓我看到瞭平凡人在平凡崗位上所能激發的巨大能量。這些“領導者”並非需要獲得官方的授權,而是通過他們的智慧、熱情和堅持,贏得瞭他人的信任和追隨。這本書讓我開始思考,我是否也能夠成為這樣一個人?我是否也能夠在我所處的環境中,發現那些需要被解決的問題,並主動地去承擔責任,去發起改變?它給瞭我一種全新的視角,讓我意識到,領導力並非是少數人的專利,而是每一位有意識、有責任感的公民都能夠踐行的生活哲學。
评分《Citizen-in-Chief》這本書,就像一位老友在深夜裏與我促膝長談,分享著關於責任、關於奉獻、關於如何在這個紛繁復雜的世界中找到自己位置的深刻見解。在閱讀這本書之前,我常常感到一種無力感,總覺得個人的力量在宏大的社會變革麵前是微不足道的,仿佛一切都與我無關,我隻是一個旁觀者。然而,這本書徹底改變瞭我對“參與感”的認知。它讓我明白,真正的力量並非來自於宏大的口號或顯赫的頭銜,而是源自於每一個個體在日常生活中願意承擔的責任,以及由此産生的行動。書中的每一個篇章,都像是一塊塊拼圖,最終組閤成一幅關於“積極公民”的宏偉藍圖。我特彆欣賞作者對於“共同體”概念的深入剖析,它不僅僅是一個地理上的概念,更是一種精神上的聯結,一種對彼此福祉的共同關懷。這種關懷,促使我們超越個人利益,去關注更廣泛的社會議題,並為之貢獻自己的力量。我被書中那些鮮活的人物形象深深打動,他們或許沒有驚天動地的偉業,但他們用自己的方式,用自己的點滴行動,匯聚成瞭改變的力量。這本書給瞭我一種前所未有的啓示:成為“Citizen-in-Chief”,不是要成為彆人眼中的英雄,而是要成為自己內心深處那個敢於擔當、勇於行動的自己。它鼓勵我審視自己的生活,去發現那些可以被改善的地方,去思考我能為我的社區,為這個社會帶來什麼。
评分《Citizen-in-Chief》這本書,給我帶來的震撼,至今仍未平息。在我拿起這本書之前,我總覺得“領導力”是一種高高在上的能力,是那些身居要職、掌握資源的人纔擁有的。作為一名普通公民,我總覺得自己微不足道,對社會的改變無能為力。然而,這本書用一種極其真誠且富有洞察力的方式,嚮我展示瞭“公民”與“首席”之間並非是對立,而是可以融為一體的。它讓我看到,領導力並非是權力的象徵,而是責任的體現,是行動的指南,是服務於他人的意願。書中那些關於“基層領導力”的案例,深深地觸動瞭我。那些平凡的人,在平凡的崗位上,卻展現齣瞭非凡的勇氣和智慧,他們用自己的行動,影響著周圍的人,推動著社區的發展。這本書讓我開始反思,我是否也能成為這樣一個人?我是否也能在我所能及的範圍內,主動承擔起那份“首席”的責任,去引領,去改變,去為我的社會貢獻一份力量?它不僅僅是一本關於領導力的書,更是一本關於如何發現自我價值,如何成為一個更有影響力、更有貢獻的“Citizen-in-Chief”的啓示錄。
评分《Citizen-in-Chief》這本書,給我的感覺就像是經曆瞭一場思想的洗禮。在我翻開這本書之前,我對“領導者”的定義,還停留在那些擁有顯赫職位、能夠發號施令的人身上。我總覺得,自己作為一個普通人,與“領導”這個詞是絕緣的。然而,這本書卻以一種極其巧妙的方式,將“公民”的身份與“首席”的特質緊密地聯係起來,讓我看到瞭領導力的另一種可能——一種源於責任、源於行動、源於對共同體福祉的關懷的領導力。書中關於“公民參與”的論述,讓我尤為印象深刻。它並非泛泛而談,而是通過大量具體的案例,展示瞭普通公民如何在各個層麵,從社區治理到社會政策的製定,發揮著至關重要的作用。這些公民,他們或許沒有顯赫的頭銜,但他們用自己的智慧和勇氣,成為瞭推動社會進步的“首席”力量。這本書讓我開始重新審視自己的角色,思考我作為一名公民,我能夠為我的社會帶來什麼?我是否也可以成為那個在自己擅長的領域裏,能夠引領他人、能夠激發變革的“Citizen-in-Chief”?它不僅僅提供瞭一種理論框架,更是一種行動的號召,一種對個體潛能的無限激發。
评分《Citizen-in-Chief》這本書,讀起來真的有一種“相見恨晚”的感覺。在我拿起它之前,我一直覺得,作為一個普通人,我對社會的影響力非常有限,仿佛一切的走嚮都與我無關,我隻是曆史洪流中的一粒塵埃。這本書,徹底顛覆瞭我這種消極的認知。它用一種極其細膩且充滿力量的方式,嚮我展示瞭,每一個“公民”都可以是“首席”的領導者。這裏的“首席”,並非指代某種頭銜,而是指代一種責任感,一種主人翁意識,一種主動去影響和改變的意願。我被書中那些關於“集體智慧”和“草根運動”的案例深深吸引。它們讓我看到瞭,當一群人因為共同的信念而凝聚在一起時,所能産生的驚人力量。這些力量,足以挑戰舊有的權威,足以推動社會嚮前發展。這本書讓我開始反思,我是否也能夠成為這種凝聚力的一部分?我是否能夠找到那些誌同道閤的人,一起為我們共同關心的事物而努力?它不僅僅是一本關於領導力的書,更是一本關於如何成為一個更積極、更有擔當的社會個體的指南。它鼓勵我走齣舒適區,去擁抱那些可能帶來的挑戰,去相信自己的能力,去成為那個能夠點亮他人、能夠推動改變的“Citizen-in-Chief”。
評分評分
評分
評分
評分
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有