New York Review of Books, 11/03/1966
"In places memory speaks at too great length, but more often with an hallucinatory and almost suffocating density of minute detail before which one's own memories of Nabokov's snobbery or peevishness, though only a page or two earlier, fade almost to nothing.When he is writing about someone or something he loves, he is irresistable; when he is writing of someone or something he despises, he can even manage to enlist one's sympathies, if only momentarily, for the object of his contempt." -- D. J. Enright
弗拉基米尔·纳博科夫(1899-1977)是二十世纪公认的杰出小说家和文体家。作为移民作家,他将欧洲贵族趣味与传统修养带进美国文化,又持有深刻而世故的批判与讽刺眼光,这使得他的作品具有特殊的文化品味。擅长反讽、怀旧与滑稽模仿技法;同时又注重语言的锤炼,他以广博学识和文学修养形成令英美本土作家赞叹的英文风格。
一八九九年四月二十三日,纳博科夫出生于圣彼得堡。布尔什维克革命期间,纳博科夫随全家于一九一九年流亡德国。他在剑桥三一学院攻读法国和俄罗斯文学后,开始了在柏林和巴黎十八年的文学生涯。一九四〇年,纳博科夫移居美国,在威尔斯理、斯坦福、康奈尔和哈佛大学执教,以小说家、诗人、批评家和翻译家身份享誉文坛,著有《庶出的标志》、《洛丽塔》、《普宁》和《微暗的火》等长篇小说。一九五五年九月十五日,纳博科夫最有名的作品《洛丽塔》由巴黎奥林匹亚出版社出版并引发争议。一九六一年,纳博科夫迁居瑞士蒙特勒;一九七七年七月二日在洛桑病逝。
说吧,记忆 “下雨时我们为何感到如此快乐?” ──1918年塔玛拉致纳博科夫 在一颗荚果里,世界的速度 让我吃惊……王子的船已经驶进记忆中的雾港, 他在摇晃中睡着了,当他醒来: 我发现我躺在克里米亚湿润的大森林中。 一滴昨夜冰冷的雨水落在我的...
评分我读过的自传中最独特和优美的。它说的是时间。他相信,他用这本书杀死了时间。 用最浓缩的语言,选择最浓缩的场景,追忆最浓缩的生命。 然后慢慢地,由某个读者在几十年后的某个午后,把它们轻轻泡开。 翻译只算勉强及格。越往后越不知所云了。希望译文能出个好点的版本。
评分第二章纳博科夫很详细地讲到自己的联觉,于是想做一张 纳博科夫的通感字母表 e和i的颜色没有详细阐述,只说是黄色系的,所以选色有点草率,实际上从字里行间推测这些字母的颜色会随着说出他们的声调、语调而改变吧,我没有通感的功能-_- 原文: The long ‘a’ of the English ...
评分按说如果写传统意义上的回忆录,纳博科夫的人生是五彩缤纷的,其人生甚至可以算是传奇,出身俄罗斯贵族之家,十月革命时逃出国,然后以英语写作,移居美国,以文学得享大名。这里有多少值得一写的东西。 不过话说回来,如果写这些东西的话就和八卦并无二致。于是就有了...
评分按说如果写传统意义上的回忆录,纳博科夫的人生是五彩缤纷的,其人生甚至可以算是传奇,出身俄罗斯贵族之家,十月革命时逃出国,然后以英语写作,移居美国,以文学得享大名。这里有多少值得一写的东西。 不过话说回来,如果写这些东西的话就和八卦并无二致。于是就有了...
我选择《原生记忆》的初衷,或许是源于我对“记忆”这个概念本身的好奇。人是如何记住的?记忆又是如何塑造我们的?而对于纳博科夫这样一位以细腻、复杂的笔触著称的作家来说,他对自己记忆的审视,想必是更加深刻和独到的。我期待这本书能够为我打开一扇新的窗口,让我从一个独特的视角去审视自己的过往,去理解记忆的运作机制。我希望他能够用他那充满智慧的语言,为我揭示那些被遗忘的细节,那些被潜意识隐藏的情感。我很好奇,他会如何描述他童年的那些瞬间,那些在他后来的生活中反复出现的意象。我希望这本书不只是关于他个人的故事,更能引发我对自身经历的联想和反思。我喜欢那些能够让我产生共鸣,让我觉得“原来我也是这样”的书籍。我相信,纳博科夫的文字,总有办法触碰到人心底最柔软的部分。我期待着,在阅读过程中,能够感受到他文字中那种独特的节奏和韵律,那种能够引领我进入他内心世界的音乐。这本书的封面,有一种莫名的吸引力,它让我联想到一种古老而神秘的宝藏,等待着我去发掘。
评分当我在书店看到《原生记忆》时,我第一眼就被它散发出的那种沉静而又厚重的气息所吸引。我一直对那些能够跨越时代、引起人们共鸣的经典作品充满好奇,而纳博科夫无疑是其中的一位。我期待通过这本书,能够更深入地了解这位文学巨匠的内心世界,感受他的人生轨迹。我希望他能够用他那独有的、充满画面感的笔触,为我描绘出他成长过程中那些难忘的瞬间,那些塑造了他独特个性和艺术风格的经历。我很好奇,他会如何处理那些关于家庭、爱情、以及流亡的记忆,这些复杂的情感如何在他的笔下得以呈现。我喜欢在阅读中能够感受到一种“与作者对话”的体验,我希望《原生记忆》能够让我有这种感觉。我期待,这本书不仅能为我提供关于纳博科夫生平的知识,更能引发我对记忆、对人生、对自我价值的深刻思考。我喜欢那些能够带给我启发和感悟的书籍,我相信《原生记忆》一定不会让我失望。
评分拿到纳博科夫的《原生记忆》,就好像收到了一份沉甸甸的、包裹着时间的礼物。这本书的厚度本身就带着一种庄重感,仿佛在暗示着作者要倾注其中的是一段何等漫长而深刻的人生旅程。初翻开,那些略显古典的排版和字里行间弥漫的欧洲文学气息,就已经足够让我沉醉。我是一个喜欢在阅读中感受作者呼吸的人,而《原生记忆》显然不会让我失望。它不像某些传记那样直白地陈述事实,而是像一位技艺精湛的魔术师,将零散的记忆碎片巧妙地编织在一起,构建出一个既真实又梦幻的世界。我迫不及待地想 dive into,去感受那个在俄国广袤土地上、在流亡岁月中,那个叫做弗拉基米尔·弗拉基米罗维奇·纳博科夫的男人,是如何用他那非凡的语言和洞察力,为我们揭示他灵魂深处的秘密。我期待着那些关于童年、家庭、爱情、艺术的片段,如何在作者的笔下焕发出勃勃生机,又如何在我的脑海中留下深刻的印记。这本书的封面设计也很有意思,那是一种低调的奢华,没有过多的装饰,却传递出一种不容忽视的质感,这让我对接下来的阅读充满了期待。我脑海中已经勾勒出许多画面:或许是彼得堡冬日里厚重的积雪,或许是家族庄园里弥漫的蔷薇香气,又或许是在异国他乡,面对陌生的环境,内心深处涌动的乡愁。这所有的一切,都让我迫切想要打开这本书,去体验那场名为“记忆”的盛宴。
评分拿到《原生记忆》,我有一种即将开启一场精神冒险的预感。纳博科夫并非一位寻常的作家,他的文字总是带着一种独特的魔力,能够将读者带入一个充满想象力和哲思的世界。我期待他的自传,同样能够展现出这种非凡的魅力。我希望他能够以一种坦诚而又不失诗意的方式,讲述他的童年,他的家庭,他在俄国的成长经历,以及他后来颠沛流流亡的岁月。我很好奇,那些在他小说中反复出现的主题和意象,在现实生活中是否有着真实的根源。我渴望通过这本书,能够更深入地理解他作品中那种复杂的情感和深邃的哲学思考。我喜欢那些能够引发我反复咀嚼,每次阅读都能有新发现的书籍。我相信,纳博科夫的《原生记忆》,一定具备这种超越时间的价值。这本书的封面设计,有一种低调而又神秘的美感,让我对即将展开的阅读之旅充满了期待。
评分我对《原生记忆》的期待,更多的是源于对纳博科夫本人及其文学成就的敬仰。他不仅仅是一位小说家,更是一位诗人,一位语言的炼金术士。这本书作为他的自传,我预感它不会是一篇简单的流水账,而更像是一次深入灵魂的探索。我之所以选择阅读这本书,是因为我相信,通过他的文字,我能够更深刻地理解他那些充满争议和魅力的作品,比如《洛丽塔》。我渴望知道,是什么样的经历,什么样的环境,塑造了纳博科夫如此独特而又难以捉摸的思维方式。我相信,这本书中一定隐藏着他创作的密码,那些他本人经历过的、感受过的,最终转化成文学瑰宝的原材料。我期待着在字里行间,去捕捉他观察世界的独特视角,去理解他对于美、对于爱、对于生活本身的深刻感悟。这本书的篇幅不小,这让我感到欣慰,这意味着我可以花足够的时间去品味其中的每一个字句,去沉浸在他构建的那个充满色彩、声音和气味的过去。我很好奇,他会如何描绘他的童年,他的初恋,他的家庭,他的流亡经历。这些零碎的信息在我脑海中交织,形成了一幅充满神秘色彩的画卷,而《原生记忆》无疑就是那把解开这幅画卷的钥匙。我希望在阅读过程中,能够与纳博科夫进行一场跨越时空的对话,感受他文字的力量,领悟他思想的深度。
评分在决定阅读《原生记忆》之前,我曾反复思考,是什么让一本自传能够如此吸引我?很多时候,名人传记容易陷入自卖自夸或者陈词滥调的泥潭,但我对纳博科夫有种特别的信任。我一直觉得,他是一个极其诚实的人,他的诚实不仅体现在他对文字的苛求,更体现在他对自我剖析的勇气。我期待在这本书中,看到一个真实的纳博科夫,而不是一个被刻意塑造出来的完美形象。我希望他能够坦诚地展现自己的脆弱,自己的困惑,甚至是他犯过的错误。因为正是这些不完美,才构成了一个人鲜活的生命。我喜欢那些能够引发思考的文字,我希望《原生记忆》能够让我对人生、对记忆、对身份这些宏大的命题有更深入的理解。我想知道,他是如何处理自己复杂的身世,如何应对流亡带来的漂泊感,如何在异国他乡寻找属于自己的精神家园。这些都是我非常感兴趣的议题。这本书的封面设计,虽然简约,却带着一种沉静的力量,让我联想到作者本人那种内敛而深邃的气质。我期待着,在阅读的过程中,能够感受到他文字中流淌出的那股独特的力量,那种能够穿透时空,直抵人心的力量。我愿意花费大量的时间去细细品读,去体会他遣词造句的精妙,去感受他叙事结构的巧妙。
评分我购买《原生记忆》的理由,很大程度上源于我对纳博科夫本人那种“不羁”和“独立”精神的欣赏。他是一个从不随波逐流的作家,他的思想和艺术总是有着自己独特的轨迹。我期待在这本书中,能够看到他对人生、对社会、对文学的真实看法,而不是那些迎合大众或者遵循某种陈规的论调。我希望他能够以他一贯的犀利和敏锐,剖析那些在他生命中扮演重要角色的事件和人物。我很好奇,他会如何描绘他与家人、朋友之间的关系,以及他在学术界和文学界的经历。我更想知道,他如何看待自己的艺术成就,以及他对未来文学发展的展望。我相信,通过这本书,我能够更全面地理解纳博科夫的为人,而不仅仅是他的作品。我喜欢那种能够挑战我固有认知,引发我深度思考的书籍。我期待,《原生记忆》能够成为这样一本让我受益匪浅的作品。这本书的装帧设计,也显得相当考究,这让我对接下来的阅读充满了信心。
评分我之所以对《原生记忆》抱有极大的兴趣,是因为我一直认为,一个作家的内心世界,是理解其作品最关键的钥匙。而纳博科夫,这位以其精妙的语言和深刻的洞察力而闻名于世的作家,他对自己过往的记录,必定会充满智慧和艺术性。我期待这本书能够为我揭示他创作的灵感来源,他对于艺术的理解,以及他的人生哲学。我很好奇,他会如何描绘他与蝴蝶的深厚情缘,这对他的人生和创作又有着怎样的影响。同时,我也想了解,他在经历国破家亡、颠沛流流亡的时代背景下,如何保持自己对文学的热爱和追求。我相信,这本书中一定蕴藏着许多关于坚持、关于热爱、关于如何面对逆境的宝贵启示。我喜欢那些能够让我沉浸其中,体验丰富情感的书籍。我期待,《原生记忆》能够带给我这样一段难忘的阅读旅程,让我与纳博科夫的灵魂进行一次深刻的交流。
评分对于《原生记忆》,我的期待是,它不仅仅是一本回忆录,更是一件关于记忆与文学如何共舞的艺术品。纳博科夫本人就是语言的大师,所以他对待回忆,我想也必然会像对待他的小说一样,充满匠心和创意。我期待着,他不会仅仅是平铺直叙地记录事件,而是会用他那非凡的想象力和语言驾驭能力,将那些模糊的过往重新鲜活起来。我希望在他对童年、家庭、故土的描绘中,能够感受到那种深沉的眷恋,那种无法割舍的情感。同时,我也想了解,流亡的经历是如何在他心中留下的烙印,这些经历又如何转化成了他独特的文学视野。我期待这本书能够帮助我更深入地理解他那些充满象征意义和多层含义的作品。我喜欢那些能够让我反复阅读,每次都能从中发现新意的书籍。我相信,纳博科夫的自传,一定具备这种超越时间的魅力。我迫不及待地想要沉浸在他的文字世界里,去感受他那充满画面感和情感张力的叙述,去体验他对于生活和艺术的独特理解。
评分我之所以会选择《原生记忆》,很大程度上是因为我对纳博科夫的散文和文学评论情有独钟。他的文字总是那么精准,那么富有洞察力,仿佛能将事物最本质的脉络一一揭示。我猜想,他的自传也一定会延续这种风格,不会是那种泛泛而谈的叙述,而更会是一种对过往人生精细入微的解剖。我期待他能够以他特有的、略带疏离的观察方式,来讲述自己的故事。我很好奇,他会如何处理那些难以言说的情感,如何描绘那些在记忆深处逐渐模糊的画面。我希望他能够带我进入他的童年,去感受俄国那个时代特有的氛围,去认识那些对他产生深远影响的人。同时,我也期待他能够分享他在流亡过程中所经历的挣扎与感悟,这些经历无疑是他文学创作的重要源泉。我希望这本书不仅能让我了解纳博科夫的生平,更能让我窥见他思想的深处,理解他艺术的源头。这本书的厚度,让我感觉这是一场漫长的旅程,而我愿意成为一名忠实的旅行者,跟随他的笔触,去探索那些被时光尘封的角落。我喜欢那种在阅读中不断被启发,不断被挑战的感觉,我相信《原生记忆》一定能够满足我。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有