图书标签: Duras,Marguerite français @洗版 *Minuit* #français ##Minuit
发表于2024-11-22
L'été 80 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
玛格丽特·杜拉斯(1914—1996),法国小说家、剧作家、电影导演,本名玛格丽特·多纳迪厄,出生于印度支那,十八岁后回法国定居。她以电影《广岛之恋》(1959年)和《印度之歌》(1975年)赢得国际声誉,以小说《情人》(1984年)获得当年龚古尔文学奖。
Typiquement duras. Un peu danse, faudrait prendre du temps même si c'est peu volumineux.
评分Typiquement duras. Un peu danse, faudrait prendre du temps même si c'est peu volumineux.
评分Typiquement duras. Un peu danse, faudrait prendre du temps même si c'est peu volumineux.
评分Typiquement duras. Un peu danse, faudrait prendre du temps même si c'est peu volumineux.
评分Typiquement duras. Un peu danse, faudrait prendre du temps même si c'est peu volumineux.
闷热的夏天,头脑热得发昏。于是选择一本看上去同样闷热的书来读。 玛.杜的文字就是那样的,拆封前就已经有所觉悟。依旧是被搞的云里雾里,死去活来,最后依旧死心塌地的爱她。 书的来历是这样的,1980年初《解放报》编辑向玛.杜邀稿,每天为《解放报》写一篇专栏,不谈及政...
评分闷热的夏天,头脑热得发昏。于是选择一本看上去同样闷热的书来读。 玛.杜的文字就是那样的,拆封前就已经有所觉悟。依旧是被搞的云里雾里,死去活来,最后依旧死心塌地的爱她。 书的来历是这样的,1980年初《解放报》编辑向玛.杜邀稿,每天为《解放报》写一篇专栏,不谈及政...
评分闷热的夏天,头脑热得发昏。于是选择一本看上去同样闷热的书来读。 玛.杜的文字就是那样的,拆封前就已经有所觉悟。依旧是被搞的云里雾里,死去活来,最后依旧死心塌地的爱她。 书的来历是这样的,1980年初《解放报》编辑向玛.杜邀稿,每天为《解放报》写一篇专栏,不谈及政...
评分闷热的夏天,头脑热得发昏。于是选择一本看上去同样闷热的书来读。 玛.杜的文字就是那样的,拆封前就已经有所觉悟。依旧是被搞的云里雾里,死去活来,最后依旧死心塌地的爱她。 书的来历是这样的,1980年初《解放报》编辑向玛.杜邀稿,每天为《解放报》写一篇专栏,不谈及政...
评分闷热的夏天,头脑热得发昏。于是选择一本看上去同样闷热的书来读。 玛.杜的文字就是那样的,拆封前就已经有所觉悟。依旧是被搞的云里雾里,死去活来,最后依旧死心塌地的爱她。 书的来历是这样的,1980年初《解放报》编辑向玛.杜邀稿,每天为《解放报》写一篇专栏,不谈及政...
L'été 80 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024