英汉眼科词典

英汉眼科词典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:
出品人:
页数:884
译者:
出版时间:2009-2
价格:60.00元
装帧:
isbn号码:9787117108485
丛书系列:
图书标签:
  • 眼科
  • 医学
  • 词典
  • 英汉
  • 汉英
  • 专业
  • 工具书
  • 医学词典
  • 外语学习
  • 医学英语
  • 参考书
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《英汉眼科词典(第2版)》自1983年问世,迄今已有25年,这是我国改革开放经济发展,世界科学技术突飞猛进的25年。科技的进步尤其是电子技术在各领域的广泛应用,促进了医学科学的发展,眼科和视觉科学无论在基础理论、检查诊断及治疗方法等各方面都取得了长足的进步,新观念、新技术、新药物、新手术不断涌现,专业词汇日渐丰富,一些新的眼科术语在原有的专业工具书中很难查到。

《英汉眼科词典》是一部系统、权威、实用的眼科专业工具书,旨在为广大眼科医务工作者、科研人员、进修生、相关专业学生以及对眼科领域感兴趣的读者提供全面、准确的参考。本书内容涵盖眼科疾病的诊断、治疗、手术、药物、器械、病理生理、解剖学等各个方面,力求做到信息量大、专业性强、实用性高。 一、 编写宗旨与特色 本书的编写始终坚持以临床实践为导向,以最新的眼科研究成果为基础,力求反映当前眼科医学的最新进展和发展趋势。其主要特色体现在: 1. 内容全面,覆盖广泛: 词典收录了眼科领域几乎所有的常用术语、专业词汇以及一些前沿的、正在发展中的概念。从基础的眼球结构、生理功能,到各种眼科疾病的病因、发病机制、临床表现、诊断方法、治疗手段,再到眼科手术技术、常用药物、检查器械、辅助设备等,无不包含在内。同时,也兼顾了与眼科相关的系统性疾病(如糖尿病、高血压对眼部的影响)、发育生物学、遗传学等交叉学科的内容。 2. 释义准确,专业严谨: 每一条词条的释义均由经验丰富的眼科专家进行审阅和修订,确保了内容的科学性、准确性和权威性。释义力求简洁明了,避免使用过于晦涩的语言,同时又保留了专业术语的严谨性。对于一些具有多重含义的词语,根据眼科领域的特定语境进行区分解释。 3. 英汉对照,双向互通: 词典采用英汉对照的形式,方便读者查阅英文原著、理解国际前沿研究,同时也能帮助国内研究者和临床医生用中文准确地表述眼科概念。对于一些关键术语,还可能附带英文解释,进一步加深理解。 4. 例证丰富,应用导向: 在必要时,词条释义会结合临床实际,提供相关的疾病名称、治疗方法、手术指征等,使读者能够更直观地理解术语的应用。这种做法有助于理论与实践的紧密结合,提高读者的实际应用能力。 5. 结构清晰,检索便捷: 词典按照字母顺序排列英文词条,并提供中文名称或解释,方便读者快速检索。同时,可能还设有分类索引或主题索引,以便读者从特定专题入手进行查找,提高检索效率。 6. 与时俱进,更新及时: 眼科医学发展迅速,新术语、新概念、新疗法层出不穷。本书的编写和修订过程将密切关注行业动态,及时纳入最新的研究成果和临床实践,保证词典内容的先进性。 二、 核心内容模块 本书内容涵盖但不限于以下几个主要模块: 1. 眼球解剖与生理 (Anatomy and Physiology of the Eye): 结构组成: 详细解释眼球的各个组成部分,包括眼睑 (eyelids)、结膜 (conjunctiva)、角膜 (cornea)、巩膜 (sclera)、葡萄膜 (uvea)(包括虹膜 iris、睫状体 ciliary body、脉络膜 choroid)、视网膜 (retina)、晶状体 (lens)、玻璃体 (vitreous humor) 等。 屈光系统: 阐述角膜、晶状体、房水 (aqueous humor)、玻璃体在光线折射中的作用,以及相关的屈光状态,如近视 (myopia)、远视 (hyperopia)、散光 (astigmatism)。 视觉传导: 介绍视神经 (optic nerve)、视交叉 (optic chiasm)、视束 (optic tract)、外侧膝状体 (lateral geniculate body) 直至视觉皮层 (visual cortex) 的视觉通路。 眼球运动: 讲解眼外肌 (extraocular muscles) 的功能、眼球运动的机制以及相关的眼球运动障碍。 房水生成与循环: 描述房水的生成、排出途径及其在维持眼内压 (intraocular pressure) 中的作用。 视网膜功能: 细致阐述视网膜的光感受器(视杆细胞 rods 和视锥细胞 cones)的功能、信号传导机制以及中心凹 (fovea) 和周边视网膜 (peripheral retina) 的差异。 2. 眼科疾病 (Ophthalmic Diseases): 角膜疾病: 包括角膜炎 (keratitis)、角膜溃疡 (corneal ulcer)、角膜翳 (corneal opacity)、角膜水肿 (corneal edema)、圆锥角膜 (keratoconus) 等。 结膜疾病: 如结膜炎 (conjunctivitis)(过敏性、细菌性、病毒性)、翼状胬肉 (pterygium)、胬肉 (pinguecula) 等。 葡萄膜炎: 分类介绍前部葡萄膜炎 (anterior uveitis)、中间部葡萄膜炎 (intermediate uveitis)、后部葡萄膜炎 (posterior uveitis) 及全葡萄膜炎 (panuveitis),以及其病因、治疗。 青光眼 (Glaucoma): 详细阐述各种类型的青光眼,如开角型青光眼 (open-angle glaucoma)、闭角型青光眼 (angle-closure glaucoma)、先天性青光眼 (congenital glaucoma) 等,重点关注其病理生理、诊断标准(视野检查 visual field testing, 视盘 OCT optic disc OCT, 房角镜 examination of gonioscopy)和治疗原则(降眼压治疗 medical therapy, 激光治疗 laser therapy, 手术治疗 surgical treatment)。 白内障 (Cataract): 介绍不同病因和类型的白内障(如老年性白内障 senile cataract, congenital cataract, traumatic cataract),以及白内障手术(超声乳化 phacoemulsification, 飞秒激光辅助白内障手术 femtosecond laser-assisted cataract surgery)的原理和技术。 视网膜疾病: 视网膜脱离 (Retinal detachment): 包括裂孔性 (rhegmatogenous)、牵拉性 (tractional)、渗出性 (exudative) 视网膜脱离的诊断与治疗(视网膜光凝 laser photocoagulation, 玻璃体手术 vitrectomy)。 糖尿病视网膜病变 (Diabetic retinopathy): 介绍非增殖性 (non-proliferative) 和增殖性 (proliferative) 糖尿病视网膜病变,及其治疗方法(抗VEGF治疗 anti-VEGF therapy, 视网膜光凝)。 老年性黄斑变性 (Age-related macular degeneration, AMD): 区分干性 (dry) 和湿性 (wet) AMD,以及湿性AMD的治疗(抗VEGF注射 intravitreal anti-VEGF injections)。 视网膜血管疾病: 如视网膜静脉阻塞 (retinal vein occlusion)、视网膜动脉阻塞 (retinal artery occlusion)。 视网膜色素变性 (Retinitis pigmentosa)。 视神经疾病: 如视神经炎 (optic neuritis)、缺血性视神经病变 (ischemic optic neuropathy)、视神经萎缩 (optic atrophy)。 眼外伤 (Ocular trauma): 钝挫伤 (blunt trauma)、穿通伤 (penetrating trauma)、化学伤 (chemical injury) 的处理。 眼肿瘤 (Ocular tumors): 如视网膜母细胞瘤 (retinoblastoma)、眼睑肿瘤 (eyelid tumors)、脉络膜黑色素瘤 (choroidal melanoma)。 眼睑与泪器疾病 (Diseases of Eyelids and Lacrimal Apparatus): 如内翻 (entropion)、外翻 (ectropion)、倒睫 (trichiasis)、霰粒肿 (chalazion)、泪囊炎 (dacryocystitis)。 屈光不正 (Refractive Errors): 详细阐述近视、远视、散光、老视 (presbyopia) 的病因、诊断及矫正方法(框架眼镜 spectacle lenses, 隐形眼镜 contact lenses, 屈光手术 refractive surgery)。 3. 眼科诊断技术 (Ophthalmic Diagnostic Techniques): 视力检查 (Visual acuity testing): 如E字视力表 (Snellen chart)、C字视力表 (Landolt C ring)。 验光 (Refraction): 自动验光仪 (autorefractor)、手动验光 (subjective refraction)。 眼压测量 (Intraocular pressure measurement): 压平式眼压计 (Goldmann applanation tonometer)、非接触式眼压计 (non-contact tonometer)、指测法 (digital tonometry)。 视野检查 (Visual field examination): 动量法 (kinetic perimetry)、静止法 (static perimetry),如 Humphrey 视野分析仪 (Humphrey visual field analyzer)。 裂隙灯检查 (Slit lamp examination): 观察眼部浅层结构的详细技术。 散瞳检查 (Fundus examination): 散大瞳孔后观察眼底的检查方法,包括直接检眼镜 (direct ophthalmoscope) 和间接检眼镜 (indirect ophthalmoscope)。 眼底照相 (Fundus photography): 包括彩色眼底照相 (color fundus photography)、荧光素眼底血管造影 (fluorescein angiography, FA)、吲哚菁绿眼底血管造影 (indocyanine green angiography, ICG)。 光学相干断层扫描 (Optical Coherence Tomography, OCT): 用于眼底各层结构的精细成像,尤其在黄斑部疾病和青光眼中应用广泛。 超声波检查 (Ocular ultrasonography): A超 (A-scan) 和 B超 (B-scan) 在眼内占位性病变、玻璃体出血、晶状体脱位等诊断中的应用。 角膜地形图 (Corneal topography)。 电生理检查 (Electrophysiological tests): 如视网膜电图 (electroretinography, ERG)、视觉诱发电位 (visual evoked potential, VEP)。 4. 眼科治疗与手术 (Ophthalmic Therapeutics and Surgery): 药物治疗 (Pharmacotherapy): 抗生素 (Antibiotics): 治疗细菌感染。 抗病毒药物 (Antivirals): 治疗病毒感染。 抗炎药物 (Anti-inflammatories): 如类固醇 (steroids)、非甾体类抗炎药 (NSAIDs)。 缩瞳剂 (Miotics): 如匹罗卡品 (pilocarpine),用于缩窄瞳孔。 散瞳剂 (Mydriatics): 如阿托品 (atropine)、托吡卡胺 (tropicamide),用于散大瞳孔。 降眼压药物 (Antiglaucoma medications): 前列腺素类似物 (prostaglandin analogs)、β受体阻滞剂 (beta-blockers)、碳酸酐酶抑制剂 (carbonic anhydrase inhibitors) 等。 抗VEGF药物 (Anti-VEGF agents): 如贝伐珠单抗 (bevacizumab)、雷珠单抗 (ranibizumab),用于治疗湿性AMD、糖尿病视网膜病变等。 激光治疗 (Laser Therapy): 眼底光凝 (Retinal photocoagulation): 用于治疗糖尿病视网膜病变、视网膜静脉阻塞、视网膜裂孔等。 YAG激光 (YAG laser): 用于后囊膜切除术 (posterior capsulotomy) 治疗后发障 (posterior capsular opacification),以及虹膜周切术 (iridotomy) 治疗闭角型青光眼。 准分子激光 (Excimer laser): 如LASIK、PRK,用于屈光矫正手术。 手术治疗 (Surgical Treatment): 白内障手术 (Cataract surgery): 超声乳化、人工晶体植入 (intraocular lens implantation, IOL)。 青光眼手术 (Glaucoma surgery): 房角切开术 (trabeculotomy)、小梁切除术 (trabeculectomy)、引流阀植入术 (glaucoma drainage device implantation)。 视网膜脱离复位手术 (Retinal detachment repair): 巩膜环扎术 (scleral buckling)、玻璃体切割术 (vitrectomy)。 角膜移植 (Corneal transplantation)。 斜视矫正手术 (Strabismus surgery)。 眼睑手术 (Eyelid surgery): 如重睑术 (blepharoplasty)、内翻外翻矫正术。 泪道手术 (Dacryocystorhinostomy, DCR)。 斜视手术 (Squint surgery)。 5. 眼科器械与设备 (Ophthalmic Instruments and Equipment): 常用检查设备: 裂隙灯显微镜 (slit lamp microscope)、眼底镜 (ophthalmoscope)、眼压计 (tonometer)、视野计 (perimeter)。 手术设备: 手术显微镜 (surgical microscope)、超声乳化仪 (phacoemulsifier)、玻璃体切割器 (vitrector)、激光治疗仪 (laser therapy unit)。 光学器件: 框架眼镜 (spectacle frames)、隐形眼镜 (contact lenses)、人工晶体 (intraocular lenses, IOLs)。 影像设备: OCT仪 (OCT instrument)、眼底相机 (fundus camera)。 三、 适用人群 《英汉眼科词典》适用于: 眼科临床医生: 尤其是在基层医院工作的医生,能够快速查阅不熟悉的术语,理解最新的文献,提升诊疗水平。 眼科科研人员: 在查阅国际文献、撰写科研论文时,能够准确把握专业术语的含义,避免误译。 眼科进修生和研究生: 系统学习和掌握眼科专业知识的重要参考。 眼科专业学生: 学习眼科课程、准备考试的必备工具。 眼科相关从业人员: 如眼科器械销售、医药代表等,需要了解专业术语以便更好地与医生沟通。 对眼科医学感兴趣的普通读者: 帮助理解与眼部健康相关的科普知识,但需注意,本书侧重专业术语,部分内容可能仍需一定的医学基础才能完全理解。 总之,《英汉眼科词典》是一部集理论性、实践性、权威性和实用性于一体的宝贵工具书,将为眼科领域的学习、研究和临床工作提供强有力的支持,促进国内外眼科医学界的交流与合作。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本《英汉眼科词典》的编纂水平之高,着实让人惊叹。从拿到这本书的那一刻起,我就被它那严谨的排版和清晰的字体所吸引。作为一名长期在眼科领域摸爬滚打的临床医生,我深知一本好的工具书对于日常工作效率的重要性。这本词典在收录词汇的广度和深度上,完全超出了我的预期。它不仅仅收录了那些基础的眼科学名词,更难能可贵的是,对于一些前沿的技术术语,比如最新的激光手术方式、新型药物的化学名称及其在眼内作用机制的描述,都做了非常详尽和准确的翻译。我特别注意到,对于一些容易混淆的专业术语,编者还贴心地加入了简短的解释或者相关联的术语对照,这极大地避免了我们在快速查阅时可能出现的误解。例如,在处理一些罕见眼病的英文文献时,以往我常常需要耗费大量时间在不同的网络数据库中交叉验证,但有了这本书,我能迅速定位到最准确的中文对应词汇,甚至连一些细微的语境差异都能捕捉到。这种对细节的极致追求,体现了编者深厚的专业功底和对读者需求的深刻理解,使得它不仅仅是一本工具书,更像是一位随时待命的专业导师。

评分

我必须指出,这本书的编辑工作在“本土化”和“国际接轨”之间找到了一个绝佳的平衡点。在眼科学领域,很多新的概念和技术都是从欧美国家率先引入的,因此,如何将这些“舶来品”准确无误地转化为符合中国国情的医学语言,是词典编纂的难点。这本《英汉眼科词典》在这方面做得非常出色。它没有盲目地追随生硬的直译,而是充分考虑了国内眼科学界长期以来的约定俗成和习惯用法。例如,对于一些国际上存在争议的术语,它会提供最主流的两种翻译,并注明其使用频率或适用范围,这体现了编者极高的学术严谨性和客观性。这种对文化语境的敏感度,使得这本书在实际应用中极为顺畅,大大减少了因翻译不当而造成的交流障碍。它不仅是一本语言工具,更是一座促进中外眼科学术交流的坚实桥梁,让我能够更自信地阅读国际文献,并用精确的语言与国际同行交流我们的研究成果。

评分

这本书的实用性,对于正在准备考研或考博的眼科学子来说,简直就是“救命稻草”。我记得我当年备考的时候,面对浩如烟海的英文原版教科书和期刊文章,最大的障碍就是那些晦涩难懂的专业词汇。很多时候,一个句子的理解完全被一个不认识的动词或者形容词卡住了,进度慢得令人沮丧。这本《英汉眼科词典》的出现,无疑为我们打开了一扇通往国际前沿知识的大门。它的编排逻辑非常符合学习者的使用习惯,采用了清晰的主词条和多层级的释义结构。我最欣赏的一点是,它似乎预判了学习者可能在哪些地方会感到困惑,并提前给出了最常用的、最地道的中文表达方式。比如,对于一些动态性的眼科描述,它提供的不仅仅是字面翻译,更是符合国内临床语境的专业术语,这一点至关重要。我曾经用它对照阅读一篇关于青光眼引流装置的英文专利摘要,发现它比我过去依赖的几本老旧词典的翻译都要精准和流畅,这直接帮助我更快地把握了该技术的核心创新点。可以说,这本书极大地提升了我的信息获取和知识整合的效率。

评分

这本书的内容深度,远非市面上那些“简易”或“速查”词典可比拟,它真正触及了眼科学的“深度”和“广度”。我发现它在收录一些病理生理学方面的词汇时,往往会附带相关的分子生物学或遗传学基础名词,这对于希望从基础研究层面理解眼科疾病的同仁来说,价值无可估量。例如,在查找某种视网膜色素变性的相关词条时,词典不仅提供了标准的中文名称,还收录了涉及的多个基因突变位点及其英文缩写,并配上了简短的注释,这种跨学科的知识串联,极大地拓宽了我的视野。它仿佛在告诉读者:“眼科学不仅仅是手术和验光,它根植于更广阔的生物医学领域。”这种系统性的知识构建能力,使得它从一本单纯的翻译工具,升华成为了一部小型、精炼的“眼科学知识地图册”。对于需要撰写基金申请或参与复杂多学科会诊的专业人士而言,这种深度的支持是不可或缺的。

评分

从装帧设计和使用体验的角度来看,这本词典的设计者显然也花了不少心思,体现了一种对用户体验的尊重。纸张的选择非常考究,不是那种一翻就容易撕裂的劣质纸,而是有一定的厚度和韧性,即便是高频率使用,也显得非常耐用。更重要的是,它的开本适中,既保证了足够大的版面来清晰展示复杂的术语和例句,又不会像某些工具书那样笨重到难以携带。我经常需要带着它在不同的会诊室和实验室之间奔波,它的重量和尺寸都非常“友好”。油墨的印刷质量也值得称赞,黑白分明,即便是长时间阅读那些密集的英文和中文对照,眼睛的疲劳感也明显减轻。我尤其欣赏其字体选择,英文字体清晰有力,中文字体则选用了易于辨识的宋体或仿宋,这对于需要快速扫视查找的场景非常有利。这种对细节的关注,让每一次翻阅都成为一种享受,而不是一种负担,体现了一种匠人精神。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有