雷濛德•卡佛(Raymond Carver),海明威之後美國最偉大的短篇小說傢,被尊為簡約派文學典範。人生的前一半充滿瞭苦難與失望。失業,酗酒,破産,妻離子散,友人背棄,墜入人生之榖底。晚年文學聲名漸高,卻罹患肺癌,五十歲便英年早逝。緻力於描繪美國的藍領生活,是寫失敗者的失敗者,寫酒鬼的酒鬼,生活的變質和走投無路後的無望,是其小說中的常態。作品風格和他自身經曆密切相關,包括極其精簡的遣詞和冷硬的語言風格。
《Fires》,卡佛的一本书,有散文、诗和短篇,这方面,跟怀特的《从街角数起的第二棵树》差不多。我比较喜欢这种大杂烩,文字上摇曳多姿,可以欣赏作者在各种文体上的表现。 我得说,和他经过编辑加工而在语言上有时多少有点寡淡的短篇相比,他的散文写得文字较丰满一些,读来...
評分在本子上写完书评不想再照抄在豆瓣上,只想另提译者孙仲旭。 第一次注意到他的名字,是因为伍迪艾伦的《门萨的娼妓》,忘了因为序言还是因为惊叹于翻译的功力而开始特别欣赏这位译者。14年的时候,在豆瓣看到他儿子发的讣告,惊愕异常。既因为他年纪轻轻仅41岁,又因为是身患抑...
評分在本子上写完书评不想再照抄在豆瓣上,只想另提译者孙仲旭。 第一次注意到他的名字,是因为伍迪艾伦的《门萨的娼妓》,忘了因为序言还是因为惊叹于翻译的功力而开始特别欣赏这位译者。14年的时候,在豆瓣看到他儿子发的讣告,惊愕异常。既因为他年纪轻轻仅41岁,又因为是身患抑...
評分他真诚,质朴,笨拙。 而我接纳,感动,无言。 卡佛的生活印刻在他的骨子里,他的骨头支撑着握住笔的手臂,又印在他的文字上,那些盛了威士忌的瓶子,不说话的夫妇,浑浊的男人,弯着腰的女人,那些流动的河流,简陋的屋子,孔雀与丑孩子,远道而来的盲人。 他的世界中的人,正...
評分你们不知道什么是爱布可夫斯基说 我五十一岁了看看我 我爱着一个小娘儿们 我发过脾气不过她也挂断过我电话 所以没关系的老兄就应该是这样 我进入她们的血液她们没法把我弄出来 她们千方百计想离开我 可是最后她们全都会回来 她们全都回到我身边,除了 我甩掉的那个 ...
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有