One by one the boys begin to fall… In 1914 a room full of German schoolboys, fresh-faced and idealistic, are goaded by their schoolmaster to troop off to the ‘glorious war’. With the fire and patriotism of youth they sign up. What follows is the moving story of a young ‘unknown soldier’ experiencing the horror and disillusionment of life in the trenches.
埃里希·玛丽亚·雷马克(Erich Maria Remarque,1898 ~ 1970),德裔美籍小说家。出生于德国一个工人家庭,18岁时志愿参加第一次世界大战,在前线负伤,战后做过教师、记者、编辑等多种工作。1929年,小说《西线无战事》出版,引起轰动,迅速被翻译成二十多种语言,使他成为蜚声世界的作家。因为他的反战立场,纳粹上台后,将他与托马斯·曼等人的作品公开焚毁。1938年,他被剥夺德国国籍,后流亡美国。1947年,他加入美国国籍,次年返回欧洲并定居瑞士。1970年9月25日,雷马克在瑞士逝世。1991年,雷马克的家乡奥斯纳布吕克设立埃里希·玛丽亚·雷马克和平奖。
雷马克的著作大多带有自传色彩,用词精练,抒情的书写中却透出客观、冷峻的气质,被比作德国的海明威。他一生共著有十五部小说、三部剧本和两部文集,其中,《西线无战事》《凯旋门》《三个伙伴》《爱与死的年代》等多部作品被改编为电影。
译者:朱雯(1911—1994),江苏省松江县(现属上海市)人,著名翻译家、作家。1928年,朱雯进入东吴大学文学院学习,读书期间即开始翻译丁尼生、高尔基等人的作品,同时也有小说和诗歌发表,出版了首部短篇小说集《现代作家》和首部长篇小说《旋涡中的人物》。大学毕业后,朱雯任省立松江中学国文教员,业余时间仍进行翻译和创作,还曾与施蛰存合编《中学生文艺月刊》。抗战爆发后西行,于广西桂林高级中学任教。1939年,朱雯初到上海,曾任中学教员和新闻翻译。1943年,因“抗日罪”被捕,出狱后前往安徽屯溪的上海法学院任教。战争结束后,他返回上海定居,在高校任教并翻译。
朱雯一生译著颇丰,主要有雷马克的《西线无战事》《凯旋门》《里斯本之夜》等多部作品及阿·托尔斯泰的《苦难的历程》三部曲。他所译的雷马克作品虽然是从英文转译,但译笔忠实而流畅,感情充沛,影响深远。
1918年10月,他倒下了。那天,整个前线是那么的安静,乃至军队报告上只写了这样一句话:西线无战事。 他向前倒下,好似在地面上睡着了。把他翻躺过来时,你会发现他并没有遭受太久的痛苦:他的脸上呈现着平和与宁静,好像很高兴结束终于到来了。 这是《西线无战事》的最后两段...
评分 评分原本是不知道《西线无战事》的,一位中文系的同学推荐的,恰逢在图书馆遇见了它,便借来看了,两天看完,然后花了一个晚上写笔记。我只能说,这是一本难得的好书,在这里,我看到一个小人物的悲哀和无奈。 历史课本描写的一战,是非正义的,英法和德国双方都是非正义的,但是...
评分看完《西线无战事》很久了,当时也曾想写些什么,但雷马克的文字实在太过细腻和真实,以至于我在很长一段时间内像是得了战后创伤那般连只字片语都无法组织起来。 反战题材的小说不少,但雷马克怕是少数用优雅的文字去真实描述战时的状态和心理,书中充斥的着大量臆想和情绪,...
评分我发现这本书的语言风格非常独特,它有一种近乎冷峻的客观性,但这表象之下,却是汹涌澎湃的情感暗流。它不像一些战争文学那样充斥着慷慨激昂的口号,相反,它更像是从一个饱经风霜的幸存者口中,以近乎麻木的语调,讲述着那些不可思议的恐怖经历。这种“去英雄化”的处理,反而让人物形象更加立体和可信。我想象着,如果我身处那个环境,我的思维或许也会被简化到只剩下生存本能。书中对武器装备、战壕结构等细节的描写,体现了作者扎实的研究功底,使得那种环境的压迫感更加具象化。每次读到他们试图用仅存的一点点人性去抵抗非人的环境时,我都感到一种强烈的共鸣。这本书不仅是关于战争的,更是关于如何保有自我、不被时代的洪流彻底同化的一次艰难抗争。
评分对于这本书的评价,我必须从其结构和象征意义上来谈。它不仅仅是一个线性叙事,更像是一个螺旋下降的过程,每深入一层,对战争的理解就更黑暗一分。作者巧妙地运用了自然元素的意象——风、雨、泥土——来反衬人类行为的荒谬。那些原本代表生机的自然力量,在战场上都变成了死亡的帮凶或冷漠的旁观者。我花了很长时间去回味那些关于“未来”的对话,那些对战后生活的简单憧憬,在炮火声中显得如此脆弱和讽刺。这本书的伟大之处在于,它成功地打破了国家、意识形态的界限,将战争提升到了一个纯粹的人类经验层面来探讨。它迫使读者去质疑,究竟是什么样的“高尚目标”,值得付出如此惨重的生命代价。对我而言,它更像是一面镜子,映照出人类文明中最为黑暗和自我毁灭的一面。
评分这本小说简直是一场感官的洗礼,那种身临其境的体验,让人仿佛能闻到硝烟的味道,听到炮火的轰鸣。作者的笔触细腻得惊人,描绘的不仅仅是宏大的战争场面,更是那些身处其中的个体,他们内心的挣扎、恐惧与麻木。我特别关注到对“日常”的刻画,即便在最残酷的环境下,士兵们依然会为了一个简单的面包、一小片宁静而拼尽全力,这种对比让人心碎。它没有将战争浪漫化,而是毫不留情地揭示了它的荒谬和对人性的摧残。读完之后,心中久久不能平静的,是对生命本身的敬畏,以及对那些逝去青春的深深哀悼。那种对“家”的遥望,对和平的渴望,透过文字清晰可见,它成功地将我从安逸的生活中猛然拽出,直面历史的残酷真相。它不是一本让人读完后心情愉悦的书,但它绝对是一本值得每一个人去阅读的、具有深刻教育意义的作品。这本书的力量在于它的真实,它用最朴素的语言,讲述了最深刻的道理。
评分阅读体验极其压抑,但又不得不承认,这种压抑感恰恰是作品力量的核心所在。叙述的节奏感把握得非常老道,从最初的集体主义热情,到逐渐被现实的泥潭吞噬,心境的转变几乎是同步发生在读者身上的。我尤其欣赏作者在处理“友谊”这个主题时的克制与深刻。那些在生死边缘建立起来的情谊,比任何血缘关系都来得更为紧密和真实,但也更容易被瞬间击碎。每一次战友的倒下,都不只是一个生命的消逝,更是主角内心世界的一块基石崩塌。整本书弥漫着一种挥之不去的宿命论色彩,让人感到无助,但正是这种无助,才更突显出人性的微光。作者的高明之处在于,他没有试图给出任何宏大的哲学解答,只是忠实地记录了那一代人被战争“偷走”的人生。这本书读起来像是一份沉重的历史文献,却又充满了文学的张力。
评分这本书的节奏把握得犹如一次漫长而痛苦的行军,时而急促得令人窒息,时而又陷入一种近乎停滞的煎熬。我特别注意到了作者对“声音”的描绘,那种尖锐的哨声、沉闷的爆炸声、以及战后突如其来的寂静,都被刻画得入木三分,这些声音的对比构成了心理压力的主要来源。相比于宏大的战略层面,这本书的视角是极其微观的——聚焦于一个个刚刚踏入战场的年轻人,他们的视线所及,就是身边的血肉模糊和同伴的眼神。这种聚焦,极大地增强了情感的冲击力。我尤其敬佩作者处理“创伤后遗症”的方式,它不是用戏剧化的手法表现,而是通过潜移默化的行为变化,比如对平静生活的无法适应,来展现战争如何在骨子里改变了一个人。这本书教会我,真正的伤疤,往往是看不见的,它们深埋在回忆的泥土之下,随时可能因一个微小的刺激而被重新揭开。这是一部关于失去与幻灭的史诗。
评分前四分之一还觉得有点慢热,但是到后来越来越好看,看得越来越揪心。写得实在是太好了,文笔太好了,虽然简洁但是又细腻的恰到好处。喜欢这本书的一点是,这本书里没有所谓的英雄主义,只是实事求是的把一切摆在你面前,把主人公内心的绝望就这么赤裸裸的摆在你面前。主人公的内心活动看的我每每想哭T T。
评分前四分之一还觉得有点慢热,但是到后来越来越好看,看得越来越揪心。写得实在是太好了,文笔太好了,虽然简洁但是又细腻的恰到好处。喜欢这本书的一点是,这本书里没有所谓的英雄主义,只是实事求是的把一切摆在你面前,把主人公内心的绝望就这么赤裸裸的摆在你面前。主人公的内心活动看的我每每想哭T T。
评分都不记得这本书在手里的感觉了。。
评分前四分之一还觉得有点慢热,但是到后来越来越好看,看得越来越揪心。写得实在是太好了,文笔太好了,虽然简洁但是又细腻的恰到好处。喜欢这本书的一点是,这本书里没有所谓的英雄主义,只是实事求是的把一切摆在你面前,把主人公内心的绝望就这么赤裸裸的摆在你面前。主人公的内心活动看的我每每想哭T T。
评分前四分之一还觉得有点慢热,但是到后来越来越好看,看得越来越揪心。写得实在是太好了,文笔太好了,虽然简洁但是又细腻的恰到好处。喜欢这本书的一点是,这本书里没有所谓的英雄主义,只是实事求是的把一切摆在你面前,把主人公内心的绝望就这么赤裸裸的摆在你面前。主人公的内心活动看的我每每想哭T T。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有