'thought provoking and important ... read Zakaria to know what has, should and will happen'
'Zakaria's writing is clear and strong ... The Post-American World cites a dazzling array of anecdotes, incidents, quotations and statistics'
'a relentlessly intelligent book'
'Fareed Zakaria ... has written a minor masterpiece full of pragmatic, informed intelligence'
法里德·扎卡利亚,一位拥有耶鲁大学、哈佛大学教育背景的国际趋势分析权成,一位针砭时事的国际专家,一位被公认为最有影响力的公共知识分子,一个敢于直言的新闻工作者。常常发表精辟犀利的国际关系分析,连美国前国务卿赖斯也赞誉他“熟悉世界每个地方”。
他是《新闻周刊》国际版的主编,还受邀在《纽约时报》、《华尔街日报》等多家媒体刊物撰写文尊,是美国舆论界非常最重要的人物。
《后美国世界》的流行,是因为一张奥巴马在竞选途中手拿这本书的照片。但对中国读者最大的意义,则是这本书提供了一个看待全球变革的美国视角。 1.过去500年来,世界范围内已经发生了3次结构性的权力转移。每一次权力转移都是权力分配的根本性调整,都重塑了国际政治、...
评分书评人 焦建 或许可以将书后封上那张特大的、头戴黑超的奥巴马在机场拿着这本书英文版的照片当成某种隐喻。按照成书时间,这张照片上的奥巴马或许还没有获得那次“改变历史的胜利”。比之更重要的是,根据我们对于美国总统阅读习惯的一知半解:小布什年代的总统阅读习惯就来自...
评分原文於2008年中出版.說的是:當各國經濟崛起後(尤其是中國印度等國).美國政經影響力不再獨大.對美國未來角色的策略建議...其中文版於2008年10月出版.此時已發生金融海嘯.所謂後美國時代.腳步似乎又加快了些.世界情勢已生變化.....這本書由歷史.文化.政治.經濟等方面來剖析.條理...
评分 评分作者扎卡里亚的形象总是浮现在脑海里,这个印度裔家伙在美国混得挺如鱼得水嘛。 本书通过另一个角度来看待世界格局的变化:不是美国在走下坡路,而是他者在崛起。 此刻,世界最高的楼在中国台北,世界最大的飞机是俄罗斯和乌克兰制造的,世界财力最雄厚的投资基金来自阿联酋...
我发现这本书在分析“软实力”和“硬实力”的界限模糊化时,提供了一个非常新颖的视角。它不再将国际影响力视为简单的军事或经济优势的叠加,而是深入探讨了“叙事权”和“标准制定权”如何在新的技术和信息生态中重新分配。作者对技术平台和文化产品的渗透力有着深刻的洞察,他指出,比起传统的政治宣言,塑造日常习惯和价值偏好的无形力量,可能才是决定未来世界格局的关键筹码。这部分内容读起来颇具警示意味,因为它挑战了我们对传统强权概念的固有认知。我感觉作者就像一个站在高塔上的观察者,俯瞰着全球的棋局,他没有偏向任何一方,只是冷静地记录下棋子移动的轨迹和每一步背后的意图。这种超然的、近乎哲学的立场,使得全书的论述显得格外有力且难以反驳,因为它建立在对人性与权力永恒规律的深刻理解之上,而非一时的政治风向。
评分这本书的叙事节奏把握得极为巧妙,它并非一本枯燥的政治经济学教科书,而是更像一场深入全球各个角落的田野调查报告,只是主题更加宏大。作者对于不同文化区域的洞察力令人印象深刻,他似乎总能抓住那些不易被主流媒体捕捉到的社会情绪的脉搏。尤其是在描述新兴经济体内部的矛盾与活力时,那种深入骨髓的理解,让我仿佛身临其境地感受到了那些快速转型社会中的激情与挣扎。比如,他对某些特定地区技术发展与传统价值观冲突的分析,简直是教科书级别的案例研究。我特别欣赏作者那种不轻易下定论的审慎态度,他提出论点,抛出数据,然后留出空间给读者自己去消化和判断,而不是强行灌输某种单一的结论。这种尊重读者智识的写作方式,极大地提升了阅读体验的深度,让人感觉自己不是在被动接受信息,而是在与一位经验丰富的向导共同探索一个复杂迷宫。读完之后,很多曾经模糊的概念都变得清晰起来,但随之而来的,是对未来不确定性的更深层次的敬畏。
评分这本书带给我最大的冲击,在于它对“地区性力量”崛起后所带来的治理真空和新的冲突模式的描绘。它没有简单地描绘一个多极化的未来,而是细致地分析了在权力分散化后,跨国合作机制将面临的严峻挑战。作者对于国际机构的效力和合法性危机进行了毫不留情的解剖,揭示了在新的权力分配格局下,旧的“世界警察”角色是如何被架空,而新的、更具碎片化特征的权力中心又是如何艰难地寻求共识。这种对“治理困境”的深入挖掘,是我在其他同类著作中很少见到的。它提醒我们,打破旧秩序并非终点,真正的挑战是如何在没有清晰中心引导的情况下,避免滑向无序与对抗。这本书提供了一种冷静的、近乎诊断式的分析,让人在读完后,既感到一丝悲观,又因其透彻的分析而获得了必要的清醒,明白未来的道路将比我们想象的更加曲折和复杂。
评分这本书的语言风格是那种带着古典韵味的现代散文体,行文之间透露着一种深厚的历史积淀感,读起来非常享受,丝毫没有当代非虚构作品中常见的浮躁气。作者的遣词造句极其考究,即便是阐述最复杂的国际贸易模型或安全困境,他也能用精准而富有画面感的词汇来表达,避免了术语堆砌带来的阅读障碍。我尤其留意到作者在构建论证时所采用的类比手法,它们常常出人意料,却又精准地击中了问题的核心,仿佛一盏灯突然照亮了原本晦暗的角落。这种文学性的光辉,使得这本书超越了纯粹的学术讨论,更像是一部关于“权力变迁”的史诗。每一次翻页,都能感受到作者为了提炼出一个完美观点所付出的巨大心血。对于那些习惯于快餐式阅读的读者来说,这本书可能需要更多的耐心,但一旦你沉浸进去,那种被高质量文字包裹的满足感是无与伦比的,它让知识的吸收变成了一种美学享受。
评分这本书的开篇就带着一种强烈的预示感,仿佛作者不是在描述世界现状,而是在描绘一幅即将到来的、有些令人不安的未来蓝图。那种笔触,不带丝毫的煽情,却能让读者在字里行间感受到一种历史巨轮正在加速转动的沉重感。我记得特别清楚,其中一段关于全球化“去中心化”的论述,它没有简单地用“衰落”或“崛起”这样的标签来划分阵营,而是精妙地解构了权力流动的复杂性,指出那种看似零散的、地方性的力量汇聚起来,正在重塑原有的地缘政治结构。阅读过程中,我时常需要停下来,合上书本,去思考作者所描绘的那些趋势——它们是如此的具有逻辑性,却又与我们日常生活中感受到的信息流形成了微妙的张力。这种将宏大叙事与微观观察相结合的写作手法,使得整本书读起来既有学者的严谨,又不失新闻报道的现场感。它迫使你跳出固有的思维框架,去重新审视那些你习以为常的国际关系准则,体会到世界秩序不再是单一路线的前进,而是多股力量的角力与平衡。
评分李老师你居然比我先查到这书!
评分李老师你居然比我先查到这书!
评分李老师你居然比我先查到这书!
评分李老师你居然比我先查到这书!
评分李老师你居然比我先查到这书!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有