THIS 56 PAGE ARTICLE WAS EXTRACTED FROM THE BOOK: Poems by George Meredith, by George Meredith. To purchase the entire book, please order ISBN 1417930691.
"Love that had robbed us of immortal things, This little moment mercifully gave, Where I have seen across the twilight wave The swan sail with her young beneath her wings. " 试译 爱情掠走了我们的不朽 却也慈悲地让人攸然间 望见黄昏的微波里 天鹅正载着羽翼...
評分"Love that had robbed us of immortal things, This little moment mercifully gave, Where I have seen across the twilight wave The swan sail with her young beneath her wings. " 试译 爱情掠走了我们的不朽 却也慈悲地让人攸然间 望见黄昏的微波里 天鹅正载着羽翼...
評分"Love that had robbed us of immortal things, This little moment mercifully gave, Where I have seen across the twilight wave The swan sail with her young beneath her wings. " 试译 爱情掠走了我们的不朽 却也慈悲地让人攸然间 望见黄昏的微波里 天鹅正载着羽翼...
評分"Love that had robbed us of immortal things, This little moment mercifully gave, Where I have seen across the twilight wave The swan sail with her young beneath her wings. " 试译 爱情掠走了我们的不朽 却也慈悲地让人攸然间 望见黄昏的微波里 天鹅正载着羽翼...
評分"Love that had robbed us of immortal things, This little moment mercifully gave, Where I have seen across the twilight wave The swan sail with her young beneath her wings. " 试译 爱情掠走了我们的不朽 却也慈悲地让人攸然间 望见黄昏的微波里 天鹅正载着羽翼...
50首詩歌講述的愛情故事。半猜半感受的翻完。真希望有中譯。不過我猜這種形式的作品很難翻譯。
评分給五星大概是在很多故事裏看到瞭自己的影子。人的愛情可以如此相像又不同
评分"These two were rapid falcons in a snare, / Condemned to do the flitting of the bat." Meredith作為新拉斐爾學派早期的人物,在呈現悲劇時特彆豐富感性,但在改良十四行詩之後很多意象也是齣其不意,這半自傳的十四行詩組詩,更多地探討瞭維多利亞時期中産階級(甚至是現在)生活的頹靡和虛僞。超喜歡開篇第一首,意象豐富,韻律也很美。
评分給五星大概是在很多故事裏看到瞭自己的影子。人的愛情可以如此相像又不同
评分"These two were rapid falcons in a snare, / Condemned to do the flitting of the bat." Meredith作為新拉斐爾學派早期的人物,在呈現悲劇時特彆豐富感性,但在改良十四行詩之後很多意象也是齣其不意,這半自傳的十四行詩組詩,更多地探討瞭維多利亞時期中産階級(甚至是現在)生活的頹靡和虛僞。超喜歡開篇第一首,意象豐富,韻律也很美。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有