二十世紀英國最重要、也是最知名的作傢之一。一八七四年齣生於法國巴黎,二十三歲即以第一本小說《蘭白斯德麗莎》一鳴驚人;一九一五年的《人生的枷鎖》與一九一九年的《月亮與六便士》,則更確立瞭他在文壇的地位。他也是一位成功的劇作傢,編寫的舞颱劇在當時倫敦的賣座程度與蕭伯納相比不遑多讓。
毛姆的一生多姿多彩,幾乎遊遍世界各地,一次世界大戰時曾擔任情報員,戰後遊蹤更廣,最後在法國南部定居,直至一九六五年去世為止。
毛姆著作甚豐,無論是小說、劇本、評論、隨筆、遊記和迴憶錄都廣受好評,一九六一年與福斯特(《印度之旅》作者)同獲英國皇傢“文學勛章”最高榮譽。毛姆的小說多以異國為背景,處理情節的技巧十分精煉,善於營造懸疑氣氛,而對於女性內心的描寫更見細膩,處處展露齣對人性的洞察。其他作品尚有《兼差密諜阿申登》《刀鋒》《餅與酒》《書與你》《作傢手記》《巨匠與傑作》等。
閱讀體驗方麵,這本書的排版和行文風格呈現齣一種獨特的、略顯老派的保守感。它大量使用長句和復雜的從句結構,這使得它在試圖介紹輕鬆愉快的通俗小說時,也帶上瞭一種沉重的學術腔調。仿佛作者在用對待史詩的筆觸來描述每一部作品,即使是那些情節跌宕起伏、充滿黑色幽默的現代小說,也被納入瞭同一套既定的分析框架內。這種風格上的統一性,從整體上看,確保瞭全書的基調一緻,但卻犧牲瞭對不同類型小說應有的“語氣”的把握。比如,對於一部以其簡潔、精準的對話著稱的作品,我期待看到一種與之相匹配的、乾脆利落的分析;但在書中,即便是對那些對話的討論,也包裹在冗長的理論闡述之中。這就像是用最厚重的絲絨去包裹一件輕盈的絲綢襯衫——雖然材質昂貴,但卻完全掩蓋瞭襯衫本身的質感。我希望作者能在介紹不同作傢時,能更靈活地切換自己的“聲音”,讓分析的節奏和風格與所討論的作品産生一種共鳴,從而引導讀者真正沉浸到不同世界的氛圍中去。現在的閱讀過程,更像是在一座宏偉但恒溫的博物館中行走,一切都井然有序,但缺乏瞭溫度的起伏。
评分這本書的選篇,雖然在文學史上的地位無可置疑,但從一個普通讀者的角度來看,它似乎更側重於“教化”而非“享受”。它似乎假定讀者已經對文學的“價值”深信不疑,因此將重點放在瞭如何“論證”這些作品的價值上。其中幾部作品的介紹,花瞭大量篇幅去解釋其在哲學思想上的突破,或者其對後世作傢的深遠影響。這些內容當然重要,但對於許多隻是想找一本好小說來度過閑暇時光的讀者來說,這些分析顯得過於沉重和抽象。我渴望在導讀中找到一些能激發我好奇心的“鈎子”——比如,一個關於該作品創作過程中最離奇的軼事,或者一段能立即展現其語言魅力的精妙節選。然而,這些“引人入勝”的元素被大量嚴肅的學術注釋和背景介紹所稀釋瞭。這使得這本書在功能上更偏嚮於大學教材的參考書目,而非一本能激發閱讀熱情的“大眾文學伴侶”。它提供瞭一個完美的“骨架”,但缺乏讓人願意去“填充血肉”的誘惑力。當我閤上書本時,我感覺自己學到瞭很多“關於”小說的知識,但我卻沒能立即産生“去讀”某本小說的衝動,這對於一本介紹小說的書籍來說,或許是一個微妙的遺憾。
评分翻開這本《十部小說及其作者》,我原本期待能得到一份詳盡的文學指南,至少是對那些被譽為“經典”的作品及其創作者的一次深入剖析。然而,讀完之後,我發現它更像是一本經過精心挑選的、卻又略顯疏離的導覽手冊。作者在選擇這十部作品時,無疑是煞費苦心,每部作品似乎都代錶瞭某個時代或某種文學流派的巔峰。比如,對於某部十九世紀的現實主義巨著,書中對時代背景的描繪可謂是細緻入微,將維多利亞時代的社會階層固化、工業革命的陣痛描摹得淋灕盡緻。但是,當著墨於作者本人的生平時,筆觸卻顯得有些過於客觀,像是在復述一份傳記資料,缺乏那種能讓人感受到創作者內心掙紮或靈感迸發的火花。我特彆想知道,那些改變瞭小說敘事方式的決定性時刻是如何産生的,是受到何種強烈的個人經曆驅使,還是僅僅是對文學潮流的順應?這本書似乎更側重於“是什麼”,而非“為什麼”。它為我們提供瞭堅實的知識框架,讓我們能自信地在文學沙龍中談論這些作品的地位,但卻沒能真正點燃我對再次翻開那些書本的熱情。它像是一張精美的地圖,清晰地標示瞭文學世界的版圖,卻缺少瞭探險傢在跋涉途中留下的腳印和汗水。對於初入文學殿堂的新手來說,它或許是極好的入門磚,但對於那些尋求更深層次解讀和個人感悟的資深讀者而言,或許會感到意猶未盡。
评分真正令我感到有些睏惑的是,這本書在處理“作者的私生活”與“作品的社會意義”之間的平衡上,顯得有些猶豫不決。一方麵,它極力避免陷入那種八卦式的傳記寫作,堅持將重點放在文學成就上,這一點值得贊揚;但另一方麵,作者的個人經曆——那些驅動他們寫作的內在矛盾和情感創傷——似乎被過度簡化瞭,仿佛它們隻是影響作品的次要變量。例如,在描述某位作傢如何經曆重大的個人危機後,突然轉入對其作品中結構主義手法的分析,這種過渡顯得生硬,使得人物的復雜性被工具化瞭。文學作品之所以能跨越時代感動我們,往往是因為它觸及瞭人類共通的、最原始的情感。如果作者在分析文本時,能更細緻地挖掘齣這些情感是如何在作者的內心世界中鍛造齣來的,那麼這本書的感染力將大大增強。它給人的感覺是,作者們都是理性的、在特定的曆史時期內被動的創造者,他們的情感波動被嚴格控製在文本的邊界之內。我更欣賞那些敢於將作者的掙紮與作品的輝煌並置的解讀,因為正是這些不完美和衝突,纔讓文學擁有瞭永恒的生命力。總而言之,這是一本嚴謹而充實的文獻匯編,但它更側重於“文學的理性結構”,而非“人性的詩意爆發”。
评分這本書的編輯匠心,在對“作者”這一角色的處理上,展現齣一種近乎學術的嚴謹性,但這種嚴謹有時也令人感到一絲冰冷。它似乎更關注這些作傢如何適應他們所處的文學生態係統,他們的齣版史、他們的經濟狀況,以及他們如何與其他文壇巨匠進行微妙的互動。例如,在討論某位戰後作傢的創作曆程時,作者詳細梳理瞭其手稿的流變,以及不同齣版社的修改意見如何影響瞭最終的文本麵貌。這種對文本曆史的考證,無疑具有很高的研究價值,對於文學史的學生來說,這無疑是一份寶貴的參考資料。然而,我總覺得,文學的魅力很大程度上源於那種超越物質的、近乎魔幻的創造力。這本書似乎有意無意地將這種“魔力”祛魅瞭,將它們還原為一樁樁需要被邏輯和曆史條件解釋的“事件”。當我閱讀那些充滿象徵主義色彩的段落時,我渴望瞭解作者在構思那些意象時,是否經曆過某種頓悟,或者是否受到過某個偶然的街景或一句低語的啓發。但這些最能觸動人心的“瞬間”,在這本書裏大多被替換成瞭對社會思潮的分析。它更像是一部關於“文學産業”和“作傢社會學”的入門讀物,而非純粹的藝術鑒賞。讀完後,我感覺自己對這些作傢的“職業生涯”瞭如指掌,但對他們作品中那些令人心碎或拍案叫絕的瞬間,理解卻依然停留在錶麵。
評分1945年,威廉·萨默塞特·毛姆访问美国时,《红书》编辑曾邀请他整理一份他认为的世界十大小说的作品书单。 这份书单发表不久,毛姆又应美国出版商之邀,为这十部小说附加了个人的解说文章——作为作品序言,并刊登在《大西洋月刊》上。 1948年,这十篇以随笔形式完成的文学评...
評分没读过几本书,但偶尔看到一点好的书,总有说些什么的欲望。 近来读到毛姆的这本书,觉得有趣,也觉得毛姆先生真性情,聊得坦荡、真诚,不免被人误会为“八卦”了。 此书是毛姆先生应约写的书目推荐。在序言中,他告诉我们,如果书没有趣,那就不要趣读他。在正文中,如果说对...
評分第一把上永远牢坐着简•奥斯丁大人。 我又很欣慰——毛姆对简评价甚高。用他的在《巨匠与杰作》中的话说就是“我无法想象,像《傲慢与偏见》这样一本迷人的小说可以从中删去哪怕一页。” 看见自己喜欢的人们彼此欣赏总归是件乐事。 更乐的是他同时提到另一位作家作为对比时...
評分首先声明,引用文字均出自毛姆作品巨匠与杰作 ,本人并无考证。 看一下此书的目录似乎是很正经的文学评论,是吗?万万没想到,藏着一大堆的彩蛋八卦。 比如说到简·奥斯丁,毛姆列了简·奥斯丁的侄女范妮写给妹妹的一封信,说到简姑妈确实不怎么文雅,品味比较低下等等。而毛...
評分1945年,毛姆应美国《红书》(Redbook)杂志邀约开列了一张书单,列举了其心目中的世界十佳小说,并为之撰写了书评,对这些名著的写书过程,写作手法,艺术特色一一做了点评,此后,温斯顿公司将这些文章结集出版,于是有了一本《巨匠与杰作》(Ten Novels and Their Autho...
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有