弗朗茨.卡夫卡(Franz Kafka, 1883—1924)
被認為是西方現代派文學的鼻祖之一,享有很高的世界聲譽。美國作家W.H.奧登說:「就作家與其所處時代的關係而論,當代能與但丁、莎士比亞和歌德相提並論的第一人是卡夫卡……卡夫卡對我們至關重要,因為他的困境就是現代人的困境。」由此可見他的文學地位。
中篇小說《審判》標誌著卡夫卡獨特藝術風格的形成。小說描寫一個銀行職員突然被祕密法庭宣佈逮捕,卻未宣佈他的罪狀,而且行動仍然自由。他自知無罪,只好四處奔走,託人說情。但不管是什麼人,只要被法庭起訴,要想擺脫是難乎其難的事。小說的最後,兩個黑衣人在一個晚上把他架走,並且祕密處死。
卡夫卡的藝術手法是多方面的,他善於通過奇妙的構思勾勒出誇張和荒誕的畫面,把現實與非現實,合理與悖理,常人與非人並列在一起,把虛妄的離奇荒誕現象與現實的本質真實有機地結合起來,加上他那不帶任何感情色彩的純客觀敘述方式,構成了獨特的「卡夫卡式」的藝術風格。
我不知道自己用什么样的毅力坚持读完了卡夫卡的《审判》。我总觉得,这个世界上没有什么比没有希望没有合法性更让人不能忍受的事了。但是我却足足忍了三天。头疼欲裂,昏昏沉沉。 我不相信成功学,想想那些市场上的成堆的成功学书籍,都是小编辑坐在电脑前吃着泡面编出来的...
评分 评分据说,每个人的身边都至少有一个用“卡夫卡”当过网名或者QQ签名的朋友。 那些曾化名为卡夫卡的小年轻不一定真的读过卡夫卡,但他们不知道的是,卡夫卡和我们的渊源远比一个名字更深——他堪称当代社畜的精神代言人。 正如诗人奥登所言:“卡夫卡的困境,就是现代人的困境。” ...
评分之前读曹庸译本的《审判》两遍,孙坤荣译本的《诉讼》一遍。 虽然现在觉得《诉讼》这个译名可能更贴切,但是就译本内容而言,最喜欢曹庸的翻译。 《诉讼》是我最喜欢的卡夫卡作品。十年前第一次读他的短篇《变形记》,没有任何感觉,又过了两年,第一次读《城堡》,只是觉...
评分真他妈是真理。 “不必把一切都认作是真实的,但必须把一切都认作是必然的。" 所以我们就生活在谎言中。 对体制操作程序了如指掌并照做的人,我们说他清醒。 对体制背后真面目看得透透彻彻并站出来斥责的人,我们说他傻。 对前二者心知肚明却讳莫如深的人,我们说他聪明。 这...
4.5
评分好似梦境,好似真
评分好似梦境,好似真
评分4.5
评分4.5
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有