图书标签: 军事史 军事 二战史 二战 WarII 世界史 2019 历史
发表于2024-11-25
从胜利到僵局 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
1944年夏天,欧洲的战争已经到达了一个临界点。西方盟国和苏联都拥有主动权和力量,能够对德国发动战略进攻。军事分析家C.J.迪克撰写了两卷关于西线与东线作战的研究报告,他对两条战线上的指挥官的优缺点,特别是*级指挥官的判断、选择和妥协,进行了罕见的深刻洞察。同时,他也厘清了军事教条的缺陷、后勤物流,尤其是联合战争的性质,对领导层和行动施加的限制。
《从胜利到僵局》聚焦于西线,特别是美国、英国和加拿大军队在法国和低地国家的行动。迪克的整个视角在于战役法,它将个人的战术战斗与更广泛的战略目标联系起来。他*关心的是盟军指挥官对军、集团军和战区进攻行动的控制。
迪克的分析表明,盟军司令部的思想受到了限制,这种思想根植于小规模战争和*一次世界大战的经验。而由此产生的缓慢进攻,因盟军思想和利益的分歧,变得更加复杂。结果,盟军的进攻势头减弱,成为消耗战,错失了本可能大大提前的胜利,与苏联在东线的努力形成鲜明对比。
著者
C.J.迪克,英国知名军事分析家,陆军退役军官,曾任英国苏联研究核心讲师,英国国防学院研究员。发表了《论苏军战役法》、《苏军坦克兵在伟大卫国战争中的战役运用》、《令北约猝不及防:苏军的突袭和欺骗技术》等多篇研究文章,主要著作有《从失败到胜利:1944年夏季东线的决定性与非决定性战役》等。
译者
郭伟猛,来自闽南泉州,对军事历史甚为热爱,相关书籍爱不释手,机缘巧合之下涉足军事史料翻译。
原书五分,中文翻译出版负三分
评分很好。但凡没有引用过时资料的章节都可以看。指X社的书所固有的毛病也一样不缺。
评分原书五分,中文翻译出版负三分
评分很好。但凡没有引用过时资料的章节都可以看。指X社的书所固有的毛病也一样不缺。
评分很好。但凡没有引用过时资料的章节都可以看。指X社的书所固有的毛病也一样不缺。
罗马字母不认识译错番号; 地名翻译自创; 装备名称翻译无统一规则; 装甲教导师也还在译成李尔师。 热爱军事历史就这水平?还对相关书籍爱不释手?译者是对热爱这个词有什么误解吗? 这些明显的问题校对也检查不出来,这本书原价还敢标109,当读者都人傻钱多? 本身这种从军事...
评分罗马字母不认识译错番号; 地名翻译自创; 装备名称翻译无统一规则; 装甲教导师也还在译成李尔师。 热爱军事历史就这水平?还对相关书籍爱不释手?译者是对热爱这个词有什么误解吗? 这些明显的问题校对也检查不出来,这本书原价还敢标109,当读者都人傻钱多? 本身这种从军事...
评分罗马字母不认识译错番号; 地名翻译自创; 装备名称翻译无统一规则; 装甲教导师也还在译成李尔师。 热爱军事历史就这水平?还对相关书籍爱不释手?译者是对热爱这个词有什么误解吗? 这些明显的问题校对也检查不出来,这本书原价还敢标109,当读者都人傻钱多? 本身这种从军事...
评分罗马字母不认识译错番号; 地名翻译自创; 装备名称翻译无统一规则; 装甲教导师也还在译成李尔师。 热爱军事历史就这水平?还对相关书籍爱不释手?译者是对热爱这个词有什么误解吗? 这些明显的问题校对也检查不出来,这本书原价还敢标109,当读者都人傻钱多? 本身这种从军事...
评分罗马字母不认识译错番号; 地名翻译自创; 装备名称翻译无统一规则; 装甲教导师也还在译成李尔师。 热爱军事历史就这水平?还对相关书籍爱不释手?译者是对热爱这个词有什么误解吗? 这些明显的问题校对也检查不出来,这本书原价还敢标109,当读者都人傻钱多? 本身这种从军事...
从胜利到僵局 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024