韩汉汉韩图书馆学情报学词汇手册

韩汉汉韩图书馆学情报学词汇手册 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:求真出版社
作者:李吉子
出品人:
页数:328
译者:
出版时间:2019-6
价格:66.00
装帧:平装
isbn号码:9787802582606
丛书系列:
图书标签:
  • 韩国
  • 词典
  • 韩国语
  • 汉语
  • 图书馆学
  • 中国
  • 图书馆学
  • 情报学
  • 词汇
  • 手册
  • 韩汉
  • 专业词汇
  • 学术工具
  • 信息检索
  • 知识管理
  • 学习参考
  • 工具书
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

国内首部图书馆工作相关韩汉汉韩专业词汇手册。

现代信息组织与知识图谱前沿探索:理论、方法与实践 作者: [此处可填写虚构的知名学者姓名或团队] 出版社: [此处可填写虚构的权威学术出版社名称] 页数: 约 850 页 定价: [此处可填写一个符合市场预期的价格] ISBN: [此处可填写一个虚构的ISBN] --- 内容简介 《现代信息组织与知识图谱前沿探索:理论、方法与实践》是一部全面覆盖信息科学与计算科学交叉领域最新进展的重量级学术专著。本书旨在为信息组织、数据管理、人工智能应用及相关领域的学者、研究人员、专业从业者以及高年级本科生和研究生提供一个深入、系统且富有前瞻性的知识体系。 本书超越了传统文献分类、主题标引和元数据管理的基础范畴,聚焦于如何利用新兴的计算技术,特别是深度学习、自然语言处理(NLP)和图论,来构建、管理和利用复杂的知识体系。全书结构严谨,内容翔实,从信息组织的基本逻辑出发,逐步深入到知识图谱的构建、推理、可视化和实际应用场景,体现了当代信息科学领域最活跃的研究方向和技术前沿。 第一部分:信息组织的理论基础与演进(第 1 章 - 第 4 章) 本部分回顾了信息组织学科百年来的理论基石,并探讨了在数字化和大数据时代所面临的范式转移。 第 1 章:信息组织学的再审视:本章系统梳理了布尔逻辑、语义学与语用学在信息检索中的基础作用,重点分析了从传统实体目录到网络化资源的组织逻辑变迁。特别探讨了“意图捕获”在现代信息组织中的核心地位。 第 2 章:元数据标准与互操作性挑战:详细介绍了 Dublin Core、PREMIS、BIBFRAME 等主流元数据框架的内在结构、设计哲学及其在跨文化、跨语言环境下的兼容性问题。探讨了基于本体论(Ontology)的元数据增强策略,以实现更深层次的语义互操作。 第 3 章:知识表征的经典模型:深入分析了知识组织系统(KOS)的类型,包括分类法、主题词表、受控词表和本体。本章侧重于对本体论的 Formal Semantics(形式语义)进行深入解析,包括描述逻辑(Description Logics, DL)及其在保证知识库一致性中的作用。 第 4 章:人机协同的标注范式:探讨了如何利用众包、微任务平台以及半监督学习方法,高效地对海量非结构化数据进行人工干预和质量控制。重点讨论了标注者间一致性(Inter-Annotator Agreement)的量化评估方法及其在构建高质量训练集中的意义。 第二部分:知识图谱构建的核心技术(第 5 章 - 第 9 章) 这是本书的核心部分,全面涵盖了知识图谱(Knowledge Graph, KG)从数据采集到实体链接的完整技术链条。 第 5 章:大规模知识抽取(Information Extraction, IE):详细介绍了基于规则、统计模型和深度学习的知识抽取方法。重点解析了基于 Transformer 架构(如 BERT、RoBERTa)的关系抽取(Relation Extraction)和事件抽取(Event Extraction)模型。通过丰富的代码示例,展示了如何从非结构化文本中自动识别三元组(实体-关系-实体)。 第 6 章:实体识别与消歧(Entity Recognition and Disambiguation, ERD):探讨了命名实体识别(NER)在复杂领域文本中的性能优化,包括对时间、地点、组织机构等复杂实体的识别。同时,深入剖析了基于上下文向量匹配的实体链接(Entity Linking)算法,特别是如何将文本中的提及链接到预先存在的知识库(如 Wikidata)中的唯一标识符。 第 7 章:知识融合与冲突解决:讨论了整合来自异构数据源的知识所面临的挑战。本章详细阐述了实体对齐(Entity Alignment)技术,包括基于属性匹配、结构相似性以及多模态证据融合的先进方法。特别关注了处理数据噪声和信息冗余的策略。 第 8 章:知识表示学习(Knowledge Representation Learning, KRL):系统介绍了 KRL 的主要流派。从早期的基于向量空间模型(如 TransE、TransH)的方法,到最新的基于图神经网络(Graph Neural Networks, GNNs)的表示学习框架。深入讨论了这些嵌入向量如何量化实体和关系的语义信息。 第 9 章:本体与图谱的动态演化:研究了知识图谱如何适应不断变化的世界。探讨了知识图谱补全(Knowledge Graph Completion, KGC)技术,包括如何预测缺失的链接和新的实体属性,以及如何处理时序知识的更新和版本控制问题。 第三部分:知识图谱的高级应用与推理(第 10 章 - 第 13 章) 本部分聚焦于如何利用构建好的知识图谱进行高级分析、智能推理和创新性应用。 第 10 章:知识推理的算法与策略:本章是关于推理逻辑的深度探讨。涵盖了基于规则的逻辑推理(如 Prolog 风格的演绎推理),以及基于概率图模型的归纳推理(如 Markov Logic Networks)。特别强调了如何利用知识嵌入(KRL 的结果)进行嵌入式推理(Inference in Embedding Space),这代表了当前的主流方向。 第 11 章:基于知识图谱的问答系统(KBQA):详细介绍了端到端的 KBQA 架构,包括查询解析、语义映射和答案生成。分析了从自然语言查询到 SPARQL 或 Cypher 等图查询语言的转换过程中的语义鸿沟,并比较了基于模板、基于序列到序列模型(Seq2Seq)的问答方法。 第 12 章:知识驱动的推荐系统:探讨了如何将用户-物品交互数据与领域知识图谱相结合,构建更具解释性和准确性的推荐模型。分析了如何利用图卷积网络(GCN)在知识图谱上进行路径发现,以增强对用户偏好的深层理解。 第 13 章:知识图谱的可视化与交互界面:讨论了在大规模复杂网络数据中实现有效信息可视化的挑战。介绍了各种布局算法(如力导向图布局)的应用,并重点分析了支持用户进行“为什么推荐/为什么这样回答”的可解释性可视化(Explainable Visualization)设计原则。 --- 本书特色 1. 理论与实践的深度融合:本书不仅提供了坚实的理论基础,还穿插了大量的真实世界案例研究和最新的开源工具链集成指南,确保读者能够将所学知识迅速应用于实际项目。 2. 前沿性覆盖:本书紧密追踪了谷歌、微软、Meta 等科技巨头在知识工程领域的最新研究成果,特别侧重于 LLMs(大语言模型)时代知识图谱与生成式 AI 的融合趋势。 3. 跨学科视角:本书汇集了信息科学、计算机科学、语言学和认知科学的交叉洞见,为理解信息时代的知识结构提供了多维度的分析框架。 《现代信息组织与知识图谱前沿探索》是信息组织领域向智能数据科学转型的必备参考书,它将指导读者构建下一代知识驱动的智能系统。

作者简介

李吉子,1969年8月出生,副研究馆员。毕业于东北师范大学地理系,1992年进国家图书馆,一直从事韩文期刊与日文期刊管理工作。2011年作为首位国家图书馆交换馆员,去韩国国立中央图书馆研修3个月。2015年荣获中国图书馆学会李炳穆交流合作奖。

目录信息

韩汉图书馆学情报学词汇
汉韩图书馆学情报学词汇
参考文献
附录 韩国主要图书馆韩汉名称及联系地址
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

对于我来说,学习的过程往往是伴随着思考和探索的。当我偶然在书架上看到这本《韩汉汉韩图书馆学情报学词汇手册》时,一种久违的好奇心被点燃了。图书馆学和情报学这两个领域,在我看来,是连接人类知识宝库的关键学科。而在这个信息爆炸的时代,如何有效地组织、检索和利用信息,更是我们每个人都需要面对的挑战。这本书的出现,让我感觉自己有了一个强大的导航系统,它能够引导我穿越海量的信息,找到那些最核心、最关键的知识节点。我喜欢它在解释词汇时所展现出的严谨性和条理性,也喜欢它在词汇选择上所体现出的前瞻性和全面性。它不仅仅是一本工具书,更像是一本引导我深入探索图书馆学和情报学奥秘的启蒙读物。

评分

拿到这本书之后,我第一时间就是去体验它对我日常学习的帮助。作为一名刚入行的图书管理员,我深知掌握扎实的专业词汇是何等重要。在工作中,经常需要和各种供应商、研究机构打交道,讨论关于图书的分类、编目、采购、流通等一系列问题,这些交流中充斥着大量的专业术语,有时即使是同一个概念,在不同的语境下,或者在不同的人口中,表达方式也会有所差异。而我最怕的就是因为对某个词汇理解不够透彻,而导致沟通出现误解,甚至影响到工作效率。当我翻开这本《韩汉汉韩图书馆学情报学词汇手册》时,我仿佛找到了一个得力的助手。我尝试着查找一些我平时工作中遇到的比较模糊的词汇,比如“信息资源的组织”和“知识组织的异同”,或是“文献计量学”和“引文分析”的具体区别。每一次查询,都让我有豁然开朗的感觉。它不仅给出了清晰的定义,还往往附带着一些相关的例句,甚至会追溯词源,让我能够更深入地理解这些词汇的来龙去脉。

评分

我一直相信,学习语言本身也是一种学习过程,而学习专业词汇更是如此。这本手册的独特之处在于,它不仅仅是简单地列出词汇和释义,更重要的是它在词汇的解释中,往往会融入相关的理论背景、发展历程,甚至是一些实际应用案例。例如,当我查阅“信息过载”这个词时,书中不仅解释了它的含义,还追溯了信息爆炸的源头,分析了信息过载对个体和社会带来的影响,并提供了一些应对策略。这种深度和广度的结合,让我感觉自己不仅仅是在学习一个词汇,而是在学习一个概念,一个知识体系。这对于我这样追求深度学习的读者来说,无疑是极大的吸引力。

评分

这本书的编排方式也着实让我耳目一新。它不是简单地将词汇按字母顺序排列,而是根据不同的主题和概念进行了分类,例如“信息组织与管理”、“信息检索与利用”、“信息技术与发展”、“情报分析与预测”等。这种分类方式极大地提高了查找效率,也使得我在学习某个特定领域时,能够一览无余地掌握相关的核心词汇,从而形成更系统、更完整的知识体系。我记得有一次,我正在研究“开放获取(Open Access)”的趋势,书中关于这个主题的词汇,从“开放获取期刊”、“开放获取政策”到“机构知识库”,再到“知识共享”,都得到了集中且清晰的解释。这让我受益匪浅,也让我对这个概念有了更全面、更深入的理解,远超我之前零散的认知。

评分

这本书,当我第一次在书店的角落里瞥见它时,就有一种莫名的亲切感。封面设计虽然朴实无华,但“韩汉汉韩图书馆学情报学词汇手册”这几个字,仿佛自带一种磁场,吸引着我上前探寻。我是一名对知识充满渴求的读者,尤其对图书馆学和情报学这两个与我日常阅读息息相关的领域有着浓厚的兴趣。平日里,我总觉得自己在接触这些学术概念时,总隔着一层模糊的薄纱,很多专业术语的细微差别,或是它们在不同语境下的含义,我难以完全捕捉。常常是阅读一篇论文,遇到一个似曾相识却又不甚了了的词汇,便不得不停下来,翻阅厚重的工具书,费时费力。而这本书的出现,恰似黎明时分划破夜空的曙光,预示着一个更清晰、更便捷的学习路径。我迫不及待地将其收入囊中,回到家中,迫不及待地翻开。

评分

作为一名正在攻读图书馆学硕士学位的学生,我每天都在与各种专业文献打交道。论文阅读、文献综述、课题研究,都离不开对专业词汇的精准把握。在写作过程中,词汇的运用更是直接影响到论文的学术水平和表达的清晰度。我经常遇到这样的情况:一个概念我大概知道是什么意思,但找不到最贴切、最专业的词汇来表达。有时,即使找到了,也会担心其准确性。这本《韩汉汉韩图书馆学情报学词汇手册》的出现,就如同为我量身定做的一样。它不仅提供了丰富多样的专业词汇,而且在解释中还穿插了许多使用示例,让我能够更直观地学习如何准确地运用这些词汇。在我撰写论文的某个章节时,需要描述“知识管理的策略”,我便翻阅了书中关于“知识管理”的词汇,从中找到了“知识创新”、“知识传播”、“知识共享”等一系列相关术语,并且理解了它们之间的微妙差异,这极大地提升了我论文的质量。

评分

作为一名业余的文献爱好者,我对各种知识的边角料都充满了好奇。我喜欢阅读历史,也喜欢研究语言的演变,所以当我得知有这样一本关于图书馆学和情报学词汇的工具书时,便产生了浓厚的兴趣。虽然我不是专业的图书馆员或者情报研究者,但我始终认为,理解这些专业领域的术语,能够帮助我更深入地理解我所阅读和学习的内容。这本书给我最大的感受就是它的全面性和系统性。它涵盖了从基础概念到前沿技术,从理论框架到实际应用,几乎囊括了图书馆学和情报学领域的所有重要词汇。我喜欢在阅读过程中,随时翻阅它,查找我不熟悉的词汇,从而不断拓展我的知识边界。它让我感觉自己像是在与这些知识进行一次深度的对话,而这本书,就是我最好的翻译官。

评分

说实话,最初是被“韩汉汉韩”这个独特的命名所吸引。我一直在思考,这个组合背后究竟蕴含着怎样的理念和考量?是强调中韩两国在图书馆学和情报学领域交流的深厚渊源,还是旨在为学习者提供一个跨文化、跨语言的学习平台?带着这份好奇,我开始深入阅读。在浏览目录的时候,我发现书中涵盖的词汇非常广泛,从最基础的“图书馆”、“情报”到一些非常细分的领域,比如“数字图书馆的元数据标准”、“知识图谱的构建方法”、“信息检索的算法优化”等等,都得到了详尽的解释。更让我惊喜的是,很多词汇不仅提供了韩文和中文的释义,还可能追溯到英文或其他语种的对应词汇,这对于我这样一个经常需要阅读国际文献的读者来说,简直是如获至宝。它帮助我打通了语言的壁垒,让我能够更顺畅地获取和理解全球最新、最前沿的学术信息。

评分

我总觉得,每一个学科都有其独特的语言体系,而掌握这套语言,是深入理解这个学科的关键。图书馆学和情报学,在我看来,更是如此。它们是信息时代的基石,是知识传播的脉络。这本《韩汉汉韩图书馆学情报学词汇手册》就像一座桥梁,连接着我与这两个领域,让我能够更清晰、更准确地理解那些看似晦涩的专业术语。我尤其欣赏书中对于一些概念的演变和发展的梳理,它让我不仅仅是知道一个词汇的定义,更能理解这个词汇是如何在历史的长河中被创造、被发展、被应用的。这种对词汇背后思想和历史的探究,让我更加热爱学习,也更加敬畏知识的力量。它就像一面镜子,映照出我对知识的渴望,也指引着我前行的方向。

评分

作为一名长期从事图书馆咨询工作的资深从业者,我深知词汇的准确性和专业性对于信息服务质量的重要性。在为读者提供咨询时,我需要准确地理解他们的需求,并使用他们能够理解的语言来解释复杂的概念。而对于一些比较新颖的、或者跨学科的术语,我有时也会感到困惑,需要借助专业的工具书来帮助自己。这本《韩汉汉韩图书馆学情报学词汇手册》正好填补了我在这一方面的空白。书中对许多前沿的、正在快速发展的概念,比如“大数据在图书馆服务中的应用”、“人工智能在信息检索中的角色”、“社交媒体信息的情报分析”等,都给出了非常到位且与时俱进的解释。它帮助我更新了知识库,提升了我的专业素养,也让我在与读者交流时更加自信和得心应手。

评分

获得样书

评分

获得样书

评分

获得样书

评分

获得样书

评分

获得样书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有