汉英矿业科技词典

汉英矿业科技词典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:内蒙古人民出版社
作者:齐德喜
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:
价格:89.00
装帧:精装
isbn号码:9787204046713
丛书系列:
图书标签:
  • 矿业
  • 科技
  • 词典
  • 汉英
  • 英汉
  • 工程
  • 专业
  • 工具书
  • 翻译
  • 资源
  • 冶金
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本《英汉矿业科技词典》在以采、选为主的前提下,收集了与采矿、选矿、矿物学、岩石学、地质学、测绘术、岩石力学、地质水文学、矿山机电、矿山管理、环境保护、土建工程、计算机技术等学科或科技有关的汉语单词和词组。在此范围内与专业性英文单词相对应的汉字或词组也都包括在其中。除传统的常规采矿工程外,最近脱颖而出的海洋采矿、溶浸采矿、稀土和稀有金属矿的开采,也都得到了应有的注意。该《词典》共收集约75,000余条目,是迄今为止在矿业科技领域中收集词汇最多,也是国内唯一的汉英矿业科技词典。

勘探先驱:现代地质与资源开发实录 导言:深埋之下的呼唤 地球,这颗拥有四十六亿年历史的蓝色星球,其内部蕴藏着支撑人类文明高速运转的基石——矿产资源。从远古的燧石工具到现代社会的芯片、电池,矿产资源的开采与利用,始终是推动人类社会进步的核心动力之一。然而,现代矿业已不再是单纯的“挖土”作业,它是一门高度复杂、跨学科融合的前沿科学,涉及地球深部探测、环境可持续性、先进材料科学乃至全球地缘政治的深刻考量。 本书《勘探先驱:现代地质与资源开发实录》并非一部冰冷的专业词汇手册,而是一部详尽记录二十一世纪以来全球矿产资源勘探、开发、精炼与环境管理领域重大突破与挑战的综合性著作。它旨在为地质学家、采矿工程师、环境规划师以及对未来能源结构抱有深切关注的读者,提供一个全面而深入的视角。 第一部分:寻觅之径——深部地球与非常规勘探 资源分布的随机性与勘探成本的急剧攀升,迫使现代地质学不得不走出传统露头观察的范畴,深入到地表之下数千米乃至更远的区域。 第一章:地球物理学的革命性进展 本章重点剖析了高精度重力梯度测量、超宽频带地震层析成像技术(Broadband Seismic Tomography)在隐蔽矿床(Concealed Deposits)定位中的应用。我们详细探讨了如何利用先进的电磁法(如时间域电磁法,TEM)和人工源音频磁交代法(CSAMT)来刻画深部蚀变带的电性特征,并结合反演算法,构建出地下三维物理模型。特别关注了“深地成像技术”在识别前寒武纪克拉通内部金、铜、镍硫化物矿集中的潜力。 第二章:地球化学的微观战场 现代勘探越来越依赖于对痕量元素信号的捕获。本章深入研究了“晕盖地球化学”(Halo Geochemistry)理论的最新发展,包括对土壤、地表水、植被以及大气颗粒物中微量元素的同位素指纹分析(Isotope Fingerprinting)。我们以锂、钴等关键电池金属的区域地球化学异常为例,展示了如何通过多元素配分模式(Multi-element Ratio Patterns)来区分岩浆成因与热液成因的矿化作用。此外,对“生物地球化学”在极端环境(如冰缘区、沙漠)下的应用进行了前瞻性分析。 第二章:非常规与新兴矿产资源 传统的斑岩铜矿和沉积铁矿的勘探已进入成熟期,全球资源的目光正转向那些曾经被视为“边缘”或“不经济”的来源。本部分详述了对以下领域的深入研究: 海相富集区: 详细阐述了深海多金属结核(Polymetallic Nodules)、海底热液硫化物(Seafloor Massive Sulfides, SMS)的形成机制、资源储量评估标准,以及各国在国际海底管理局(ISA)框架下的开发伦理与技术挑战。 页岩与地层: 分析了页岩气革命背景下,页岩层中伴生的稀土元素(REEs)和关键金属的赋存状态、萃取技术可行性,以及与油气开采的耦合关系。 风化壳与红土: 聚焦于热带和亚热带地区富集镍、钴的红土矿床的精细化勘探模型,尤其是针对高品位“一号矿层”的快速识别技术。 第二部分:工程演进——采矿方法与自动化集成 一旦资源被确认,如何高效、安全且负责任地将其提取出来,是采矿工程的核心使命。本部分摒弃了对传统爆破和铲运的简单描述,转而聚焦于面向“工业4.0”的智能采矿系统。 第三章:岩石力学与开采稳定性预测 矿山安全的基础在于对围岩的精确理解。本章详述了“数字岩石物理”(Digital Rock Physics)在模拟孔隙结构、渗透率和强度方面的应用。着重讨论了基于数值模拟(如FLAC 3D, RFPA)的深部和高地压矿床开采引起的应力重分布、岩爆(Rock Burst)的预测与主动控制策略,例如预裂技术和锚杆支护的优化设计。 第四章:智能化与无人化采矿平台 采矿业正经历一场深刻的自动化革命。我们详细解析了集成惯性导航系统(INS)、高精度GNSS(全球导航卫星系统)和激光雷达(LiDAR)的无人驾驶重型卡车(Autonomous Haulage Systems, AHS)在露天矿的应用案例,分析其对生产效率、燃料消耗及安全性的提升。在地下采矿领域,聚焦于远程遥控钻凿设备、自动换轨系统(Automatic Rail Change System)以及利用物联网(IoT)技术对采矿设备状态进行实时健康监测(Condition-Based Monitoring)的实践。 第五章:非常规采矿技术前沿 传统采掘手段对地层的破坏性较大,本书探讨了更具选择性的开采方法: 原位浸矿(In-Situ Leaching, ISL): 深入分析了其在铀、铜矿开采中的应用边界、对地下水文环境的控制技术,以及氧化还原缓冲体系的精确调控。 地下气化与液化: 评估了煤层气(CBM)开采后,利用地下煤炭资源进行气化生产合成气(Syngas)的技术成熟度与经济性考量。 第三部分:价值重塑——选矿、冶金与循环经济 开采出的原矿石往往品位低下,将其转化为高纯度金属材料,是价值实现的最后一道关口。现代选矿冶金追求的是高回收率、低能耗和最小化废弃物。 第六章:智能选矿与过程控制 本章侧重于矿物解离与分选的精确化。介绍了基于高光谱成像(Hyperspectral Imaging)和X射线透射(XRT)技术的矿石分选技术,实现对不同品位矿块的实时识别与分选。在浮选领域,重点阐述了微生物浮选(Bio-flotation)和表面活性剂的创新应用,以应对复杂、难选矿石的挑战。 第七章:高效冶金与环境友好型精炼 传统的高温冶炼过程带来了巨大的能源消耗和污染物排放。本书详细介绍了: 湿法冶金的突破: 如氰化工艺的替代方案(如硫脲浸出、硫代硫酸盐浸出)在金、银回收中的应用,以及溶剂萃取分离稀有金属的高效流程设计。 生物冶金(Bioleaching): 重点分析了好氧/厌氧细菌在低品位硫化矿物氧化中的作用机制,特别是在镍、钴的生物浸出与净化过程中的工业化应用。 第八章:矿业的终局:可持续性与循环再生 矿产资源是有限的,未来的矿业增长点在于“城市矿山”。本章全面论述了: 尾矿的资源化利用: 如何将选矿尾矿(Tailings)转化为建筑材料、吸附剂,甚至从中回收有价金属(如稀土)。 报废电子电气设备(WEEE)的回收: 深度解析了火法、湿法和生物法回收贵金属(金、钯、铂)和关键战略金属(钽、铌)的流程优化,强调了工艺的闭路循环设计,以实现“零废弃物”的目标。 结语:面向未来的资源伦理与安全 资源的安全与稳定供应,已成为全球地缘政治的核心议题。本书最后一部分探讨了矿业的可持续发展框架、对生态系统的影响评估(EIA)的严格标准,以及国际合作在确保关键矿产供应链弹性方面的作用。我们不仅要开采地球的馈赠,更要学会如何负责任地管理和循环利用它们,确保人类社会的可持续繁荣。

作者简介

齐德喜,男,中共党员,1944年出生于内蒙古通辽市库伦旗。专职翻译,技术职称为译审。包头钢铁公司英语首席翻译。包钢矿山研究院供职。退休后一直在包头市翻译工作者协会工作。曾随团出访美国、英国、墨西哥、意大利、芬兰、澳大利亚和尼泊尔等国家,多次参加国内外技术和贸易谈判翻译工作,曾是包头师范学院和包头钢铁学院客座教授。包头钢铁公司翻译系列职称评审委员主任,内蒙古翻译工作者协会理事,包头市翻译工作者协会会长。

代表作品:出版有翻译中篇小说《那年秋天》,《彩云》和《双影案件》,发表散文《黄山游记》,《西藏见闻》,著有纪实文《海外印象记》,攥写论文《翻译实践论》。《汉英矿业科技词典》主编。

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

作为一名长期从事矿业翻译工作的译者,我深知一本高质量的矿业科技词典的重要性。《汉英矿业科技词典》的出版,无疑为我们提供了极大的便利。其术语的准确性和专业性,远超我以往接触过的许多同类书籍。特别是在一些前沿技术领域,如“智能矿山”、“大数据分析在矿业中的应用”等,词典也及时地收录了相关的最新术语,并给出了严谨的翻译。 词典的排版清晰,字体适中,查阅起来非常舒适。而且,它不仅提供了中文到英文的翻译,还涵盖了英文到中文的检索,这对于我理解和消化英文技术文档,以及在翻译过程中进行术语核对,都提供了极大的帮助。这本书让我工作效率大大提升,也让我对矿业科技术语的理解更加深入和系统。

评分

对于我这样非矿业专业出身,但却因为工作原因需要接触矿业领域信息的人来说,《汉英矿业科技词典》是一本非常友好的入门读物。它并没有将所有内容都写成晦涩难懂的技术说明,而是通过清晰的术语解释,帮助我快速理解相关信息。 我最欣赏的是,在解释一些技术术语时,词典会附带其应用场景的简要说明。比如,当我查阅“尾矿处理”相关的术语时,它不仅给出了英文翻译,还会说明其在环境保护、资源回收等方面的作用。这样的解释,让我能够快速抓住重点,并理解这个术语在实际工作中的意义。

评分

一本优秀的科技词典,其价值在于其严谨性和实用性,《汉英矿业科技词典》在这两点上都表现得淋漓尽致。我尤其对它在“矿山地质”和“矿床学”部分的收录感到满意。这不仅包括了各种矿石、岩石的名称,更深入到了矿体形态、围岩性质、成矿条件等一系列与地质勘探和开发密切相关的术语。 我曾遇到过一个在中文文献中用“脉状矿体”来描述的矿体,在英文文献中却出现了几种不同的表达,让我一度困惑。而这本词典,则非常清晰地列出了“vein-type deposit”、“lode deposit”等多种可能的对应,并根据不同的地质语境进行了区分,这极大地帮助我理解了不同文献的细微差别。

评分

作为一名在矿业领域耕耘多年的资深工程师,我阅览过不少相关的技术书籍和词典,而《汉英矿业科技词典》无疑是我近年来最满意的一本。它的价值并不仅仅体现在术语的翻译上,更在于其对专业概念的准确把握和清晰阐释。翻阅“矿物学”一章,不仅仅是简单的名称对照,对于一些矿物的物理化学性质、晶体结构特征,甚至其在地质形成过程中的意义,都有简要而精炼的说明,这对于理解矿物之间的关系、判断矿床类型具有重要的参考价值。 更让我印象深刻的是,词典在某些复杂的技术领域,如“矿山安全与环境工程”中,不仅列出了诸如“矿井水害防治”、“粉尘爆炸”等术语,还涉及了相关的法规、标准和最佳实践的英文表达,这对于我们这些需要对接国际标准、参与国际合作的团队来说,是极其宝贵的资源。每次遇到新的技术难题,翻阅这本词典,总能找到启发,甚至发现一些之前未曾了解过的、但对解决问题至关重要的术语。

评分

在我看来,《汉英矿业科技词典》不仅仅是一本工具书,更是一份承载着知识与智慧的珍贵文献。它如同一位循循善诱的老师,引导着我探索矿业科技的广阔天地。从基础的矿物成分到复杂的工艺流程,从宏观的地质构造到微观的材料性能,每一个条目都凝聚着作者们的严谨态度和深厚学养。 我尤其喜欢它在解释一些复杂概念时,会追溯其发展的历史渊源,或者关联相关的理论基础。例如,在讲解“矿物加工”中的某个选矿方法时,词典可能会提及该方法的早期原型,以及其背后的物理化学原理,这使得我对这个方法有了更深层次的理解,而不仅仅是停留在表面。

评分

对于从事矿业项目管理的我来说,《汉英矿业科技词典》是一本必不可少的案头工具。在与国际团队沟通、阅读国外技术报告、编写项目文件时,一本准确、全面的汉英词典能极大地减少误解和信息偏差。这本书在这方面做得非常出色,它收录了大量在项目管理、工程建设、合同谈判等领域常用的专业术语,并且翻译准确、到位。 我经常会遇到一些在中文语境下表述清晰,但在英文中需要精确对应才能传达原意的专业术语,而这本词典总能帮我找到那个最恰当的词汇。它的存在,让跨国项目的沟通更加顺畅,也让我在处理复杂的合同细节时,能够更加自信和准确。

评分

作为一名矿业工程专业的退休教师,我曾经教导过无数学生,深知知识的传递和学习的艰辛。一本好的工具书,对于学习者而言,其意义非凡。《汉英矿业科技词典》的出现,对于我当年执教的年代来说,无疑是巨大的福音。它不仅为学生提供了准确的术语翻译,更重要的是,它系统地梳理了矿业科技的各个分支,让学生能够在一个更广阔的视野下学习专业知识。 我仔细翻阅了词典的多个章节,发现其术语的收录非常及时,并且涵盖了矿业科技发展的各个历史时期和前沿领域。即使是我这样已经离开教学岗位多年的老教师,在阅读过程中,也学到了不少新的知识和概念。

评分

我是一名地质勘探领域的学生,正在努力学习和掌握大量的专业知识。《汉英矿业科技词典》对我来说,简直就是一本“百科全书”般的宝藏。它不仅仅是一本简单的翻译工具,更是一个系统性的知识梳理。例如,在“地球化学勘探”章节,我不仅能找到“同位素示踪”、“地球化学异常”等术语的英文解释,还能了解到它们在勘探实际中的应用,以及相关的科学原理。 词典的条目解释虽然精炼,但信息量却十分丰富。很多时候,一个术语的解释,都会附带相关的概念,或者其与其他术语之间的联系。这种“点到面”的扩展,极大地帮助了我构建起一个更加完整和深入的知识体系。我常常会在一个术语的解释中,发现新的学习方向,从而进一步查阅更专业的文献。

评分

作为一名在矿业领域工作的技术人员,我深知术语的准确性和一致性对于技术交流和知识传播的重要性。《汉英矿业科技词典》的出现,为我们提供了一个权威的参考标准。其收录的术语涵盖了矿业的各个环节,从勘探、开采、选矿到加工、安全、环保,应有尽有。 我特别注意到,词典在对一些专业性极强的术语进行解释时,会引用相关的国家标准或行业规范,并给出其对应的英文表述。这对于我们需要与国际同行进行技术对接,或者需要引用国际标准编写技术文档的工作人员来说,是极其宝贵的资源。这本书的出版,无疑将大大提升我国矿业科技的国际交流水平。

评分

一本严谨而实用的工具书,作者们在编写《汉英矿业科技词典》的过程中,无疑投入了大量的心血与专业的知识。我作为一个矿业领域的初入者,在阅读过程中,常常被其条目的详尽和分类的清晰所折服。例如,在“采矿工程”章节,不仅列出了如“爆破”、“支护”、“通风”等基础概念,更深入到如“长壁采煤法”、“房柱采煤法”等具体的采掘技术,并且为每一个术语都提供了精准的英文对应,这对于我理解国外文献、参与国际交流简直是如虎添翼。不仅仅是技术术语,词典还涵盖了矿产资源勘探、选矿、矿物加工等各个细分领域,其覆盖面之广,让我惊叹。 在词典的编排上,我尤其欣赏其多维度检索的可能性。除了按中文拼音首字母排序,还提供了英文首字母排序,甚至在某些章节,还能通过分类目录找到相关的术语。这种设计极大地提升了查找效率,避免了在浩瀚的术语海洋中迷失方向。我曾经为了查找一个在文献中反复出现的、但中文表达略有歧义的术语,耗费了大量时间,而有了这本词典,只需要几秒钟就能准确找到其英文对应,并对其涵义有了更深刻的理解。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有