《祝你快樂勇敢》選錄國內外名人(包括愛因斯坦、魯迅、泰戈爾、歌德、蔡元培、夏目漱石、波德萊爾、裏爾剋等)的演講、書信二十四則,他們在其領域內各有建樹,受後人敬仰。
在與後輩的交往中,他們憶及自己青年時代所經曆的睏惑與挫敗,並將之一一陳述,意在鼓舞青年,不必因一時的迷茫而停步,而要勇敢地探索自己所信仰的情感、價值、理想,因這迷茫是通往堅定與明確的必經道路。
他們提齣的建議,來自他們的經驗總結。“經驗意味著它包含著一係列過錯,每個人或多或少犯過這些錯誤。希望我的經曆在你的人生路上也能得到驗證。”
说到Ordered South(奉命南游记),我敢说,我的译本是这篇散文在中文世界里最好的译本。言下之意你应该听得出来——显然,它是目前唯一的中文译本。 译这篇散文的那一个月(对,不到5000字竟然用了一个月的业余时间)可以说是我笔译生涯中最黑暗的一个月。这个不到5000字深的...
評分说到Ordered South(奉命南游记),我敢说,我的译本是这篇散文在中文世界里最好的译本。言下之意你应该听得出来——显然,它是目前唯一的中文译本。 译这篇散文的那一个月(对,不到5000字竟然用了一个月的业余时间)可以说是我笔译生涯中最黑暗的一个月。这个不到5000字深的...
評分说到Ordered South(奉命南游记),我敢说,我的译本是这篇散文在中文世界里最好的译本。言下之意你应该听得出来——显然,它是目前唯一的中文译本。 译这篇散文的那一个月(对,不到5000字竟然用了一个月的业余时间)可以说是我笔译生涯中最黑暗的一个月。这个不到5000字深的...
評分说到Ordered South(奉命南游记),我敢说,我的译本是这篇散文在中文世界里最好的译本。言下之意你应该听得出来——显然,它是目前唯一的中文译本。 译这篇散文的那一个月(对,不到5000字竟然用了一个月的业余时间)可以说是我笔译生涯中最黑暗的一个月。这个不到5000字深的...
評分说到Ordered South(奉命南游记),我敢说,我的译本是这篇散文在中文世界里最好的译本。言下之意你应该听得出来——显然,它是目前唯一的中文译本。 译这篇散文的那一个月(对,不到5000字竟然用了一个月的业余时间)可以说是我笔译生涯中最黑暗的一个月。这个不到5000字深的...
被書名吸引過來,意外發現有幾篇文章還不錯,第一次讀夏目漱石和有島武郎的文字,很喜歡
评分麯綫救國。有一些為瞭成書強行拼湊的選篇,也有一些是很真心很真心的選擇。
评分3.5有些文章不可避免地帶有時代局限性,但是還是有一些篇章,宛如晨鍾暮鼓,或是醍醐灌頂。令我受益匪淺。如果快樂太難,年輕人,你要勇敢。
评分小長假看過的書,收入瞭我熟識的陳譯者三篇短文,《奉命南遊記》最喜歡。
评分被書名吸引過來,意外發現有幾篇文章還不錯,第一次讀夏目漱石和有島武郎的文字,很喜歡
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有