中国现代文学翻译版本闻见录(1934-1949) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024


中国现代文学翻译版本闻见录(1934-1949)

简体网页||繁体网页
张泽贤
上海远东出版社
2009年
637
68.00元
平装
9787807068624

图书标签: 文学史  翻译  译事  翻译版本  翻譯  现代文学  待购  工具书   


喜欢 中国现代文学翻译版本闻见录(1934-1949) 的读者还喜欢




点击这里下载
    


想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2024-11-05

中国现代文学翻译版本闻见录(1934-1949) epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024

中国现代文学翻译版本闻见录(1934-1949) epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024

中国现代文学翻译版本闻见录(1934-1949) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024



图书描述

如今的翻译文学史.推而广之所有的文学史,缺乏的正是这种“形象的力量”。道理很简单:文学作家离开了文学作品,成不了文学作家;文学史离开了文学作家,也成不了文学史.文学史必然是由文学作家与文学作品的形象构成的。而现实中这种相互脱节的情况,势必会造成功读现代文学的学生,根本不懂现代文学著作的版本,并由不懂著作版本反过来缺乏对文学作家和文学史的更深理解。再推而言之,喜欢现代文学的朋友,如今充其量只能看到现代文学的书目,比如看到贾植芳、俞元桂主编的《中国现代文学总书目》,再推远一些,还能看到生活书店版的《生活全国总书目》等,虽然其中所记载的书目还不完整,但总比什么也看不到为好。这些书目的文字记载,缺乏的也正是版本形象,而这种版本形象的实物,现在已经几乎不见,从而在读书界和收藏界均形成了一种欲见而不能见的尴尬局面。

介绍民国时期各种翻译版本200多种,基本囊括了所有重要版本。所收的版本与以往刊登过的完全不同,有较强的新鲜感。有的还附有与版本有关的插图插照、书影及版权页。

中国现代文学翻译版本闻见录(1934-1949) 下载 mobi epub pdf txt 电子书

著者简介

张泽贤,笔名南浔,上海复旦大学中文系毕业,从事报纸工作近二十年,曾任江海晚报副部编。现为副编审,任上海市《浦东年鉴》执行主编。曾在报刊发表各类作品近百万字,著有《民国书影过眼录》、《南浔随笔》等,对民国版本有一定的研究,撰文颇多。


图书目录


中国现代文学翻译版本闻见录(1934-1949) pdf epub mobi txt 电子书 下载
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

类似图书 点击查看全场最低价

中国现代文学翻译版本闻见录(1934-1949) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024


分享链接









相关图书




本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2024 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有