图书标签: 赵元任 文学 童话 儿童文学 英国 童书 翻译 LewisCarroll
发表于2024-05-17
阿丽思漫游奇境记(英汉对照) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
To dreaming more.
评分在<文字不是东西>里见识了赵老的才思,读了只有译文的横版,于是小学二年级看的迪斯尼动画又在脑海回放。。一定要找英文对比着读>v<
评分读赵元任的译文,同时感到可爱和不适(民国汉语和北方说话方式的原因吧)超级喜欢“老爷您那”这个称呼哈哈哈哈哈
评分神一样的转译
评分赵元任翻译的更好,将汉语的博、精、俚都展示出来了,英语语言所拥有的双关,汉语里也不乏。之前看的那版虽然也溜,因过于浅白倒显得像段子手。
150年前,英国牛津大学数学教授Charles Lutwidge Dodgson写了《爱丽丝漫游奇境记》。它讲述了一个叫爱丽丝的女孩通过一个兔子洞掉进一个幻想世界的故事,被认为是胡闹文学(literary nonsense,也称无厘头文学)的代表作。作为英国儿童文学的杰出代表,百年来这部作品经久...
评分“失落房间中的爱丽丝”这个题目,只是我将最近看的一部“童话”《爱丽丝漫游奇镜》与一部“电影”《失落的房间》结合起来玩的文字游戏。正如李欣频等人的文案一样,打破常规玩的文字组合而已。 之所以“童话”“电影”均加上引号,主要出自个人对《爱丽丝漫游奇镜》和《失落...
评分下面是在网上读到的童书推广人 王林 对本书的评论,很喜欢,跟大家分享一下 中国的童书市场,长久以来是一个劣币驱逐良币的市场。那些认真创作、认真设计、认真翻译、认真出版的书,往往没有很好的市场回报。因为一认真,成本会高,书价会高,书价高后就处于竞争劣势——特别...
评分“失落房间中的爱丽丝”这个题目,只是我将最近看的一部“童话”《爱丽丝漫游奇镜》与一部“电影”《失落的房间》结合起来玩的文字游戏。正如李欣频等人的文案一样,打破常规玩的文字组合而已。 之所以“童话”“电影”均加上引号,主要出自个人对《爱丽丝漫游奇镜》和《失落...
评分名家译文不难寻找,可好译文的定义却各有高见。有人看中名气,有人依靠读者口碑。语言上,有人爱文点的,有人偏好白话的。具体到已经流行多年的译本,考量时,细节和译文阅读的整体感觉都不能忽略。而在这些之外,最重要的还有一个版权因素。译文归属向来不统一,现在多数翻译...
阿丽思漫游奇境记(英汉对照) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024