图书标签: 赵元任 文学 童话 儿童文学 英国 童书 翻译 LewisCarroll
发表于2024-11-21
阿丽思漫游奇境记(英汉对照) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
竟然找到了这个,可惜太破旧啦。原文很有趣,也挺好读,赵元任的翻译貌似有些错译,但是翻得很有趣好玩。接着是镜中世界啊。结尾的那首诗好美妙!译的有一段也很棒:本来都是梦里游/梦里开心梦里愁/梦里岁月梦里流……什么时候能再版呢
评分赵老师翻译的好可爱。好玩。
评分真是一本宝书啊!
评分上传了封面:)
评分奇怪我自那本怎么找不到了(找到了!2016-2-4.立春:)
为什么一到放假就想着爱丽丝漫游仙境?是不是大脑和四肢都开始蠢蠢欲动了?我感到许多个我在手舞足蹈口舌横飞像加勒比海盗里的杰克船长,拉扯着我说去这儿哦不是是那儿,乱乱的,但又是一派生机. 搬家时每次妈妈理书,都毫不犹豫地把《爱丽丝》扔进小人书的书堆里,它像是被敲上了印有...
评分“失落房间中的爱丽丝”这个题目,只是我将最近看的一部“童话”《爱丽丝漫游奇镜》与一部“电影”《失落的房间》结合起来玩的文字游戏。正如李欣频等人的文案一样,打破常规玩的文字组合而已。 之所以“童话”“电影”均加上引号,主要出自个人对《爱丽丝漫游奇镜》和《失落...
评分To Alice The Never Grown-up Dear Alice, You must have never forgotten that sunny, sleepy also boring afternoon you spent with your sister on the bank and how it turned into such an interesting, fantastic and amazing adventure! The dreamy, golde...
评分 评分名家译文不难寻找,可好译文的定义却各有高见。有人看中名气,有人依靠读者口碑。语言上,有人爱文点的,有人偏好白话的。具体到已经流行多年的译本,考量时,细节和译文阅读的整体感觉都不能忽略。而在这些之外,最重要的还有一个版权因素。译文归属向来不统一,现在多数翻译...
阿丽思漫游奇境记(英汉对照) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024